ЯЗЫК КАК СИСТЕМА ЗНАКОВ
§ 14. Выше было выяснено, что язык представляет собой сложную систему. Что же выступает в качестве элементов тех многих подсистем, которые входят в языковую систему, т. е. системой чего является язык? Обычный ответ гласит: язык есть система знаков.
Согласно наиболее распространенной точке зрения знак есть двусторонняя сущность: сочетание материального означающего,
иначе десигнатора, и означаемого — значения, закрепленного в языке за данным материальным способом выражения. Означаемое называют иначе десигнатом, или сигнификатом. Простейший пример: морфема вод (из слов вода, водяной, воды и т. и.) — это знак, означающим которого выступает соответствующая звуковая оболочка (/vad/, /vadV или Ivodl — в зависимости от слова), а означаемым — значение «имеющий отношение к жидкости с такими-то свойствами».
В языке знаками выступают прежде всего морфемы, слова. Для того чтобы производить и воспринимать тексты, нужно владеть не только единицами языка — знаками, но также и правилами, по которым эти знаки функционируют. Поэтому язык определяют как систему знаков и правил их функционирования.
§ 15. Если отвлечься от (очень важных) правил преобразования одних знаков в другие (об этом см. §§ 68, 106-110), то можно выделить два основных типа правил функционирования знаков: правила, относящиеся к синтактике знаков, и правила, относящиеся к прагматике знаков.
Синтактика — это способ сочетания знаков друг с другом. Частным случаем правил синтактики являются правила порядка слов в предложении. Синтактика может самостоятельно передавать определенные значения, ср., например: англ. John has beaten up Bill ‘Джон избил Билла’ и Bill has beaten up John ‘Билл избил Джона’. В результате изменения порядка слов здесь изменяются синтаксические отношения и в конечном итоге значение предложения. Приведем также пример из русского языка, где происходит изменение значения при взаимной перестановке числительного и существительного: два дня и дня два (т. е. «примерно два дня»).
Прагматика — это способ употребления знака в зависимости от тех или иных задач человека, использующего его. К области прагматики относится, в частности, стилистика.
§ 16. Особый аспект — отношение знака к тому предмету (свойству, отношению), который он обозначает. Такой пред-/17//18/мет называют денотатом, или референтом, знака. Знак, как таковой, как правило, относится не к конкретному предмету, а к целому классу предметов; например, денотатом знака стол выступает все множество столов.
Целесообразно различать абстрактные и конкретные знаки: слово как элемент системы — это абстрактный знак, слово как элемент данного текста — это конкретный знак. Означаемое (десигнат) знака всегда
л
абстрактно, будь это знак абстрактный или конкретный . Что же касается денотата, то для абстрактного знака денотатом выступает обычно целый класс объектов (например, сосна), для конкретного знака денотатом часто, но не всегда, выступает данный конкретный объект (ср. Сосна — дерево хвойное и Сруби эту сосну). Некоторых оговорок требуют знаки, относящиеся к единичным объектам, например Наполеон.
Следует четко представлять себе, что если десигнат — это значение, то денотат — это предмет (или класс предметов). Одному и тому же денотату могут соответствовать разные знаки с разными десигнатами, например, у знаков автор «Кандида», Франсуа-Мари Аруэ и Вольтер один и тот же денотат.
§ 17. Важно подчеркнуть, что лингвистика изучает знаки и их компоненты, но не денотаты знаков. Иначе говоря, на первый план выступают не факты действительности, а способ их отражения в каждом конкретном языке, а затем и в языке вообще. Например, денотатом временных форм глагола выступает физическое время, законы которого, естественно, едины для всех, они изучаются физикой. Лингвистику, однако, интересует грамматическое время, при этом оказывается, что в одном языке (например, русском) есть три времени — настоящее, прошедшее и будущее, в другом (например, немецком) — настоящее, три прошедших и два будущих, в третьем (например, бирманском) — настоящее-прошедшее и будущее, в четвертом (например, китайском) — настоящее-будущее и два прошедших. В некоторых языках вообще как будто бы нет грамматической категории времени: так, исследователи ряда языков Юго-Восточной Азии, например лаосского, хотя и говорят о «видовременных» показателях глагола, но относят эти показатели к средствам выражения категории вида, а не времени.
Еще по теме ЯЗЫК КАК СИСТЕМА ЗНАКОВ:
- § 2. Язык как знаковая система
- Неязыковые системы знаков.
- 2. Реальность образно-знаковых систем
- Сложная реальность образно-знаковых систем в контексте бытия личности.
- § 1. Развитие речи Вхождение в реальность знаковых систем языка.
- Язык. Письменность. Система обучения
- Является ли язык системой?
- Математика как язык науки
- Язык и искусство как индивидуально-творческий процесс
- СОЦИУМ КАК ЯЗЫК
- а) ЯЗЫК КАК ОПЫТ МИРА
- Как узнать свой язык любви
- ГЕНДЕР КАК ЯЗЫК
- 1. Язык как среда герменевтического опыта
- Глава 22. Как дочери изучать иностранный язык?
- ЗВШЕМИЗМ КАК ФЕМИНОИДНЫЙ ЯЗЫК
- 3. Язык как горизонт герменевтической онтологии
- 1. Язык как среда герменевтического опыта
-
История русского языка -
Лингвистика -
Перевод и переводоведение (Английский язык) -
Прикладная лингвистика -
Риторика -
Русский язык -
Социолингвистика -
-
Педагогика -
Cоциология -
БЖД -
Биология -
Горно-геологическая отрасль -
Гуманитарные науки -
Искусство и искусствоведение -
История -
Культурология -
Медицина -
Наноматериалы и нанотехнологии -
Науки о Земле -
Политология -
Право -
Психология -
Публицистика -
Религиоведение -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Эзотерика -
Экология -
Экономика -
Языки и языкознание -