ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, ЧТО ЛИНГАРД ЛЮБИЛ СВОЮ ЖЕНУ
Л и н г а р д. Ты усаживаешься так, как в воскресенье вечером для чтения библии; по-видимому, мне придется тебе много рассказывать.
Г ертруда. Все, милый, ты должен все рассказать.
Лингард.
Гертруда смеется: А ты открой глаза пошире.
Лингард осматривается кругом: Ага, ты уже кончила уборку.
Лиза (вмешиваясь). Она очень спешила, папа. Я и Анна помогали убирать; мы хорошо сделали? Конечно, очень хорошо,— отвечал отец. Начинай же рассказывать,— попросила Гертруда.
Лингард. Арнер спросил у меня даже имя моего
отца, название улицы, где я живу, и номер дома.
Гертруда. О, ты плохо рассказываешь, Лингард, я знаю, он не так начал.
Лингард. Не так, а как же иначе?
Г ертруда. Прежде всего ты приветствовал его, и он поблагодарил тебя Ну, как это было?
Лингард. Ты, право, колдунья, я не с самого начала стал рассказывать.
Гертруда. Ну вот видишь, Лини.
Лингард. Как только Арнер меня увидал, он спросил, не боюсь ли я его-как прежде. Я поклонился как можно ниже и ответил: «Простите меня, милостивый господин». Он засмеялся и тотчас же велел подать мне кувшин с вином.
Г ертруда. Вот это совсем другое начало. Ты, несомненно, быстро покончил с кувшином.
Лингард. Нет, жена, я вел себя скромно, как невеста, и не хотел прикоснуться к вину. Но Арнер не так понял меня и сказал: «Я знаю, что ты любишь вино, налей себе стакан». Я налил и выпил за его здоровье. Он так пристально на меня глядел, что стакан дрожал у меня в руке.
Г ертруда. Чистая совесть, Лини, перешла у тебя теперь даже в пальцы. Но ты скоро оправился от страха?
Лингард. Да, очень скоро. Арнер был ласков со мной и сказал: «Вполне естественно, если человек после тяжелой работы имеет потребность выпить стаканчик вина. Никто не упрекнет его за это Но беда, если, не довольствуясь одним стаканом, он теряет за выпивкой рассудок, забывает о жене и детях и о собственной старости; это несчастье, Лингард». Жена, меня так и кольнуло в сердце, когда он это сказал, но я оправился и ответил, что я запутался в таких несчастных обстоятельствах, из которых не мог выбраться. Бог свидетель в том, что вино, которое я пил тогда, не доставляло мне радости.
Г е р т р у д а. И ты был в состоянии все это сказать?
Лингард. Я не смог бы, если бы Арнер не был так ласков со мной.
Г ертруда. Что же он еще сказал?
Лингард. Что, к несчастью, бедняки часто связываются с такими людьми, от которых следовало бы бежать, как от чумы Я невольно вздохнул при этих словах. Кажется, Арнер заметил это, потому что он продолжал как бы с сочувствием «Если бы можно было внушить добоым людям некоторые вещи раньше, чем они собственным горбом дойдут до них! Бедняк может считать себя наполовину спасенным, если он не попал в когти кровопийце,— немного погодя, он снова начал: — Мне больно подумать, что бедняки часто гибнут от самой от
вратительной нужды, не догадываясь рассказать о своей беде в таком месте, где им охотно помогли бы, если бы только подозревали, как обстоят дела. Ты не сумеешь оправдаться перед богом в том, что годами связывался со старостой, подвергая жену и детей беспокойствам, и ни разу не попросил у меня помощи и совета. Каменщик, подумай только о том, какой оборот приняли бы твои дела, если бы у твоей жены не оказалось больше мужества и разума, чем у тебя».
Г ертруда. И все это он сказал прежде, чем спросил номер дома?
Лингард. Ты же слышишь.
Гертруда. А ты умышленно не хотел рассказать мне этого, ах ты!
Лингард. Думаю, что было бы умнее не рассказывать. Ты, пожалуй, еще слишком возгордишься тем, что оказалась такой храброй.
Гертруда. Ты думаешь, хозяин? Да, я буду гордиться этим поступком, пока я буду жить и пока мы будем чувствовать, что он принес нам пользу. Ну, что Арнер еще сказал?
Лингард. Он принялся экзаменовать меня в отношении постройки. Хорошо, что я еще не все забыл. Я должен был сделать ему все расчеты и с точностью определить количество возов с известью, песком и камнем.
Г е р т р у д а. И ты нигде не ошибся в расчетах?
Лингард. На этот раз, милая, нет.
Г ертруда. Слава богу. Лингард. Да, слава богу.
Г ертруда. Итак, теперь все в порядке?
Лингард. Да, и в самом лучшем порядке. Угадай, сколько я получил задатку? (Он звенит монетами в мешке.) Не правда ли, давно уже у меня так не звенело? (Гертруда вздыхает.)
Лингард. Не вздыхай, милая. Мы будем теперь хозяйничать и экономить и, конечно, не очутимся в прежней нужде.
Г ертруда. Да, небесный отец помог нам.
Лингард. И еще кое-кому в деревне он помог. Подумай, Арнер принял в качестве поденных рабочих на постройку десять бедных отцов семейств, находившихся, несомненно, в большой нужде, и каждому он дает 25
крейцеров в день. Тебе нужно было видеть, как заботливо он выбирал этих людей.
Гертруда. О, расскажи, как это было.
Лингард. Да, если я еще не забыл.
Г е р т р у д а. А ты постарайся вспомнить.
Лингард. Ладно. Он расспрашивал обо всех бедных отцах семейств: сколько.детей у них, какого возраста, какой заработок у каждого и получает ли он помощь от кого-нибудь. Потом он выбрал самых бедных и тех, у кого больше всего малолетних детей, и сказал мне два раза: «Если ты знаешь кого-нибудь, кто, как ты, очень нуждается, скажи мне». Я прежде всего назвал Руди, и он теперь будет обеспечен заработком на целый год.
Г ертруда. Хорошо, что ты не отомстил Руди за картофель.
Лингард. Я не мог бы мстить никому из бедняков, жена, а эта семья страшно нуждается. Я на днях опять застал его сына Рудели за кражей нашего картофеля и притворился, что его не вижу. Мне стало очень больно: у его отца совершенно истощенный вид, а мы с тобой, слава богу, все-таки не голодаем.
Г ертруда. Это верно, милый, но воровство не помогает в нужде; бедняк, который ворует, впадает в еще большую нищету.
Лингард. Конечно, но голодному человеку видеть перед собой съестные припасы, знать, что большое количество их гниет в ямах, знать, что даже домашний скот получает их в достаточном количестве, и не прикоснуться к этим запасам — о, милая, сколько мужества нужно для этого.
Г ертруда. Конечно, это трудно; но бедняк должен уметь устоять, не то он впадет в величайшее несчастье.
Лингард. Милая моя, кто мог бы устоять при таких обстоятельствах? И кто станет требовать этого от бедняка?
Г ертруда. Бог. Он требует этого от бедняка и он дает ему силу и ведет его через нужду, через страдания к преодолению всех искушений. Поверь мне, Лингард, бог втайне помогает бедняку и дает ему силу й разум, чтобы нести, страдать и выдержать то, что кажется почти невозможным выдержать. Когда победа одержана, когда сохранена чистая совесть, Лингард, то
гда бедняк испытывает необыкновенную радость; ему лучше, чем тем, кому не приходилось так много преодолевать.
Лингард. Я знаю, Гертруда. Знаю это по тебе, я ведь не слеп. Я часто видел, как ты в самые тяжелые минуты надеялась на бога и не теряла мужества; но очень мало людей в несчастье похожи на тебя; большинство оказываются, подобно мне, очень слабыми в нужде, поэтому я думаю, что следовало бы больше заботиться о том, чтобы .всем бедным людям, доставлять хлеб и работу. Мне кажется, что тогда они были бы лучше, чем, теперь., когда они подавлены нищетой и горем. .
Гертруда. Милый мой, это совсем неверно. Если бы нужны были только труд и заработок, чтобы сделать бедных счастливыми, то им помочь было бы нетрудно, но ведь дело не в этом; как у богатых, так и у бедных должно быть сердце спокойно, чтобы они были счастливы, а к этому гораздо больше людей приходят через нужду и заботы, а не через покой и радость, иначе бог, наверное, доставлял бы нам одни радости *. Но так как люди в состоянии вынести счастье, спокойствие, и радости только тогда, когда сердце их, закаленное для борьбы, достаточно стойко, сильно, терпеливо и мудро, то, по-видимому, необходимо, чтобы на свете было много горя и нужды; без этого только немногие люди приходят к. внутреннему равновесию и спокойствию, там, где последнего нет,— безразлично, есть ли у человека работа или нет, живет ли он в довольстве или в нужде. Богатый старик Мейер имеет все, что хочет, и каждый день он сидит в кабаке; тем не менее он вовсе не счастливее бедного сторожа, который не имеет ничего за душою и только изредка может утолить жажду стаканом вина.
.Лингард вздохнул, и Гертруда также замолчала на несколько минут. Потом она спросила: А ты проверял, работают ли твои люди? Должна тебе сказать, что Иосиф сегодня опять тайком пробрался в трактир.
Л ц н г а р д. Досадно. Его, наверное, староста позвал. Он вел себя очень странно сегодня. Я перед приходом домой защел на постройку; если он, действительно, только что пришел из трактира, то меня очень беспокоит то, что он говорил: это не его мысли.
Г ертруда. Что же он сказал?
Л и н г а р д. Он сказал, что материал из каменоломни в Швенди очень хорош для церковной стены; а/ когда я ответил ему, что лежащие кругом во множестве большие голыши гораздо лучше для'постройки, то он заявил, что я всегда останусь дураком и никогда не сумею устраивать как следует свои дела. Стена из камня, взятого из Швенди, будет гораздо красивее и выгодней. Я сперва подумал, что он это искренне говорит. Но он слишком неожиданно заговорил о камне, и мне это сразу показалось странным, если же он был у старосты, то тут дело неладно. Камень из Швенди рыхл и песчанист и не годится для нашей работы. А что, если это ловушка?
Гертруда. Будь осторожен с Иосифом, он ненадежный человек.
Лингард. Не поймают они меня. Помещик не хочет песчаных камней для стены.
Г ертруда. Почему?
Лингард. Он сказал, что внизу находятся места для свалки навоза и стоки из хлевов, поэтому песчаник будет выветриваться и разъедаться селитрой.
Гертруда. И это действительно так?
Лингард. Да, я сам однажды на чужбине работал на постройке, где пришлось снести весь фундамент, состоящий из песчаных камней.
Гертруда. И как он разбирается в этих делах?
Лингард. Меня самого это удивило, но он отлично разбирается. Он спросил меня также, где самый лучший песок, и я сказал, что в шахте у нижней мельницы. «Это очень далеко в гору ехать,— ответил он,— нужно щадить людей и лошадей. Не знаешь ли ты места поближе?» Я ответил, что наверху, у церкви на холме, есть очень чистый песок, но это частновладельческая земля, и там за выемку песка потребуют плату, кроме того, ехать туда приходится через луга, и нужно будет платить за причиненные при проезде убытки. «Это не беда,— ответил он,— это лучше, чем возить песок из шахты внизу». Да, я должен тебе еще кое-что рассказать. В то время как Арнер говорил о песке, слуга доложил о приезде помещика из Обергофена. Я счел нужным сказать, что не буду дольше его задерживать и приду в другой раз. Он рассмеялся и сказал: «Ну нет, каменщик, я люблю закончить одну работу и только тогда, когда я ее кончаю, смотрю, кто еще хочет иметь со мной дело.
Ты очень некстати вздумал попрощаться. Тебе нужно отказаться от старой привычки легкомысленно бросать дело и работу при первом удобном случае». Я почесал затылок, жена,— лучше было бы помолчать со своим предложением прийти в другой раз. Ты получил свое,— сказала Гертруда.
В это время кто-то постучал в дверь и воскликнул: Эй! Есть кто-либо дома?
Содержание глав 14—30 Низкое своекорыстие. 15. И на старуху бывает проруха, или глупость, за которую пришлось заплатить стаканом вина. 16. Обнажите головы, дети: здесь рассказывается об умирающей. 17. Больная женщина поступает превосходно. 18. Бедный мальчик просит прощения за совершенную им кражу картофеля, а больная умирает. 19. Бодрость духа утешает, веселит и помогает, уныние же только мучает. 20. Глупое, праздное любопытство заставило человека без толку потерять время. 21. Неблагодарность и зависть. 22. Угрызения совести клятвопреступника нельзя заглушить хитроумными уловками. 23. Льстец и страдающая женщина.
24. Чистый, веселый и благодарный человек. 25. Как плуты разговаривают между собой. 26. Высокомерие в бедности и несчастье ведут к совершенно неестественным, отвратительным поступкам. 27. Старательность и трудолюбие без благодарности и сострадания
К Лингарду приходит его соседка, по прозвищу болтливая Грита (Маргарита), и возмущается тем, что в постройке церкви будут участвовать бедняки.
Староста, по предписанию Арнера, обходит бедняков, которым тот намерен дать работу: Руди, Бэра, Лесмана, Ленка, Крихера, Э^и, Шнабенмихеля, Маркса, Кинаста. Вюст, встретившийся е.му по дороге, вспоминает о своем лжесвидетельстве в пользу старосты, когда у него была тяжба с отцом Руди из-за лужайки. По требованию умирающей матери Руди со своим маленьким сыном идет к каменщику просить прощения за кражу картофеля, Гертруда прощает ребенка и идет к умирающей женщине, которая просит ее позаботиться о детях Руди.
28. Вечер накануне праздника в доме старосты- трактирщика. 29. Продолжение: как мошенники разговаривают между собой и как они действуют. 30. Продолжение того, как мошенники разговаривают между собой и действуют, но только на другой лад
В трактире — попойка, во время которой Шнабенмихель (или просто Михель), по наущению Гуммеля, обещает всячески вредить постройке: ночью обрушивать леса, красть кирки, канаты, спускать построенные леса в реку и т. д.
Пришедший попозже подмастерье Лингарда Иосиф сообщает старосте, что выполнил обещанное, и получает от Гуммеля деньги.
Описав, как проводят канун праздника мошенники, автор переходит к тому, что в это время делают честные люди — Лингард и Гертруда.
Еще по теме ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, ЧТО ЛИНГАРД ЛЮБИЛ СВОЮ ЖЕНУ:
- § v Является ли согласие народов по вопросу о божестве достоверным доказательством того, что бог существует? Как излагал это доказательство эпикуреец Веллей в одном произведении Цицерона?
- ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, ЧТО ПРОПОВЕДЬ БЫЛА ХОРОШЕЙ; ТАКЖЕ О ЗНАНИИ И ЗАБЛУЖДЕНИИ И О ТОМ, ЧТО ЗНАЧИТ УГНЕТАТЬ БЕДНЯКА
- § CLXXVI О том, что человек не строит свою жизнь сообразно своим мнениям
- Своей правой верой мы Богу показываем свою сыновью любовь к Нему и желание выполнять не свою волю, но Его
- ФЕОФАНА, МИТРОПОЛИТА НИКЕЙСКОГО, ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ТЕХ, КТО СЧИТАЕТ С ПОМОЩЬЮ ПРИНУДИТЕЛЬНЫХ ДОВОДОВ, ЧТО СУЩИЕ ВЕЩИ МОГЛИ БЫТЬ ИЗВЕЧНО, И ОПРОВЕРЖЕНИЕ ЭТОГО ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, И ИЗОБЛИЧЕНИЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ МНИМОЙ В ТЕХ ЛОГИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ НЕОБХОДИМОСТИ
- Что представляют собой доказательства?
- ЛИНГАРД И ГЕРТРУДА
- ИОГОВСКИЕ СИСТЕМНЫЕ МЕТОДЫ САМОСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ: ЧЕМ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ В СВОИХ ПОСТУПКАХ, ЧТОБЫ УСКОРИТЬ СВОЮ ДУХОВНУЮ ЭВОЛЮЦИЮ Что следует считать нравственным. Мера определения добра и зла
- Четвертое опровержение буквального смысла [Писания] посредством того довода, что он дает весьма благовидный и разумный предлог неверным не допускать в свою страну ни одного христианина и изгонять их отовсюду, где их обнаружат
- ДОБРЕЙШИЙ ЧЕЛОВЕК, ДЕЛАЮЩИЙ ТЕМ НЕ МЕНЕЕ В ВЫСОКОЙ СТЕПЕНИ НЕСЧАСТНЫМИ И ЖЕНУ, И ДЕТЕЙ
- Продолжение ответа на возражения, выдвигаемые против заблуждающейся совести. Разбор утверждения, что когда еретики применяют репрессии к тем, кто их преследует, то они не правы. Доказательства того, что совесть заблуждающегося может оправдать того, кто ей следует
- § CXLIV Фактические доказательства того, что атеисты обладали понятиями о честности, добродетели, славе
- КОГДА ЖЕНУ НЕ ПРОПИСЫВАЮТ К МУЖУ В КВАРТИРУ?
- Техника 2. «Доказательства того, что мысли определяют эмоции» Упражнение 1. «Создайте эмоцию прямо сейчас»
- ЛИНГАРД И ГЕРТРУДА Книга для народа Часть первая
- ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ [Преимущество доказательства утверждения перед доказательством отрицания]
- § 4. Понятие доказательств по уголовному делу и основные свойства доказательств
- 3. ОЦЕНКА ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, СУДЕБНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ
- § 3. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СУЩЕСТВОВАНИЯ БРАКА 515. Значение этих доказательств.
- § 6. Допустимые доказательства. Основания признания доказательства недопустимым
-
Воспитание ребенка -
Дидактика -
Дошкольное образование -
Избранные педагогические труды -
Инновационная педагогика -
История педагогики -
Книги по педагогике -
Коррекционна педагогика -
Логопедия -
Педагогика и воспитание -
Педагогическая методика преподавания -
Социальная педагогика -
Физическая культура и спорт -
-
Педагогика -
Cоциология -
БЖД -
Биология -
Горно-геологическая отрасль -
Гуманитарные науки -
Искусство и искусствоведение -
История -
Культурология -
Медицина -
Наноматериалы и нанотехнологии -
Науки о Земле -
Политология -
Право -
Психология -
Публицистика -
Религиоведение -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Эзотерика -
Экология -
Экономика -
Языки и языкознание -