5. Семантический сдвиг и деформация структуры слова как средство создания неосленгизмов

Семантический сдвиг в слове, его переосмысление в сленге носит весьма разнообразный характер. В этом плане представляют собой интерес сленгизмы типа ГРЕФовные (забавы), дымократия, спиртсмены, зря- плата, общежутие, аспирандура.
Изменение их формы тут вовсе не самоцель: фонетическое отступление от узуальных греховные, демократия, спортсмен, зарплата, общежитие, аспирантура — это преднамеренное образование «приращенного» значения без утраты основного, узуального. При этом в каждом из деформированных слов усиливается их пейоративная острота; ср.: окладоискателъ и кладоискатель, ерундиция и эрудиция, интертрепация и интерпретация. А с нарастанием отрицательной коннотации в сленгированном окказионализме резко усиливается негативный характер его новой семантики; ярко проступают в нем уничижительность и неодобритель- ность (deteriorative); ср.: филолух и филолог, диамутъ и диамат, роман-опупея и роман-эпопея. Эффект пейоративное™ особенно выразителен при нарастании деформации отдельно взятых словосочетаний: так, автомобильная дорога превращается в дорогу автомогилъ- ную, а медицинское заключение — в медицинское злоключение. При образовании сленгизмов-пейоративов семантический сдвиг в слове может нередко создавать антонимические пары, что хорошо видно на примере следующего диалога: — Ну, что нового в «Новостях»? — Какие тебе новости, одни ужасти\ Подобный прием преднамеренной деформации слов активно используется молодыми болгарскими сленги- стами: истерия вместо история, фикус вместо фокус, телебизон вместо телевизор, джаз-бандит вместо джаз- бандист. «Минимальная деформация — одно из средств экспрессивности общенародной лексики в молодежном сленге» [Карастойчева 1988: 166]. А в результате декомпозиции звукового состава болгарского словосочетания изхабен лист («испорченный лист бумаги») в сленге возникает ист хабен лист с тем же значением. Здесь еще налицо и каламбурный сдвиг в составе болгарской фразы: «Хайде, като знаєш немски, кажи, какво значи ист хабен листі» («Ну-ка, если знаешь немецкий, скажи, что значит ист хабен лист!»); ист ха бен лист здесь — немецкое ist haben List («владеть хитростью; лукавить»). Для русских сленгизмов характерна еще одна особенность: любой говорящий сравнительно легко выделит их в своей речи. Вот почему сленгизмы употребляются, что называется, избирательно: студент или школьник, например, использует их только в разговоре со сверстниками. Один из молодых поклонников сленга как-то признался нам, что любит этот «шифр-язык» за его нестандартность: есть, мол, в нем что-то новое, необычное и всегда — остроумное. «В сленгизмах, — утверждает он, — я открываю новые оттенки слова, вырываюсь из устоявшегося словесного стереотипа. А оттенки в слове, его обертоны не заучишь: их надо почувствовать...»
<< | >>
Источник: Липатов А.Т.. Сленг как проблема социолектикй: монография.-М.: ООО «Изд-во «Элпис». - 318 с.. 2010

Еще по теме 5. Семантический сдвиг и деформация структуры слова как средство создания неосленгизмов:

  1. Часть 3. Семантическая структура слова как знака языка
  2. 2. Усечение многословных терминообра- зований и создание секундарных топонимов и урбонимов как средство образования неосленгизмов-онимов
  3. 2.1. Реформирование как средство усиления гражданского контроля над силовыми структурами
  4. Ошибки слоговой структуры слова и звуконаполняемости при речевом недоразвитии:
  5. D) ДЕФОРМАЦИЯ ЧЕЛОВЕКА, КАК СООБЩЕСТВЕННИКА, ЕГО ОБРАЗА ЖИЗНИ, БЫТА И ВСЕГО ПОВЕДЕНИЯ, ПРОИЗВОДИМАЯ ПРОФЕССИЕЙ
  6. Создание основных организационных структур социалистического лагеря.
  7. Формирование общественных структур ишува и создание кибуцных федераций
  8. 3. Как родилась наука в современном смысле слова
  9. Образно-символический язык слова как сущностная основа внутреннего пространства личности.
  10. Постепенное формирование чувства слова или пробуждение чувства слова в ребенке
  11.    «Они предпочли земные блага небесным…»    Четвертый крестовый поход    1202–1204    «Ваши слова – слова Бога, но ваши дела – дела дьявола»
  12. Социальная структура Лагаша как образец структуры общества третьего этапа Раннединастического периода
  13. § 22. Газетные речевые штампы. Универсальные слова как вид штампов
  14. Характеристики сдвига
  15. 1. Словосократительство как способ обогащения социолектного вокабуляра: создание аббросленгизмов