§ 20. Происхождение канцеляризмов и сфера их употребления

В языке законов, приказов и деловой переписки кроме общих средств языка используются специфические слова и прочно сложившиеся, застывшие формулировки, которые типичны именно для официального, делового стиля языка. Пользуясь этими словами и формулами, имеющими в официально-дело- вых текстах устоявшееся, одинаково всеми понимаемое значение, стремятся добиться точности и ясности делового языка. Например, отдел учреждения представляет разные материалы начальнику управления того же учреждения, но препровождает их в другой отдел. Командир роты докладывает командиру батальона, командир же батальона сообщает для сведения или приказывает командиру роты. Прочно сложившиеся в официально-деловом стиле фразеологические выражения придают деловым документам особую значимость. Например: За выдающиеся заслуги в области... присвоить звание...; Утвердить заместителем директора; Освободить от обязанностей директора; Во исполнение постановления и т.п. Многие документы — повестки, извещения, почтовые переводы и т.п. — стандартны: текст в них напечатан, но оставлены пробелы для того, чтобы вписать фамилии, адреса и т.п. Конечно, далеко не все деловые тексты стандартизованы, но стремление к пользованию устоявшимися выражениями, специфическими словами в официально-деловых жанрах в той или иной степени всегда чувствуется. К числу слов, которые широко используются в деловой переписке, относятся: вышеуказанный, нижеперечисленные, уве домляем, в целях, со стороны, в ответ, во исполнение, принимая во внимание. Если канцелярские слова и выражения попадают в публицистическую или в массовую литературу, они придают этим текстам несвойственную им стилистическую окраску, например: В целях установления неэффективности новых агротехнических приемов, разработанных в упомянутом выше научно-исследовательском учреждении и рекомендованных к внедрению в колхозное производство вышестоящей организацией, в Доме сельскохозяйственной культуры была нами проведена опытная работа согласно «Инструкций», разработанных в Министерстве сельского хозяйства. Фраза эта, оказавшаяся в брошюре, предназначенной для колхозников, производит такое впечатление, будто она взята из плохо составленной канцелярской бумаги. Мысль можно было сформулировать так: В Доме сельскохозяйственной культуры, пользуясь инструкциями Министерства сельского хозяйства, проверили на опыте новые агротехнические приемы, рекомендуемые колхозам таким-то научно-исследовательским институтом.
Нередко встречаешь в печати целые абзацы, дословно заимствованные из инструкций: Необходимо использовать все поголовье кур. Для повышения эффективности работы кур необходимо разгребать растительные остатки, среди которых залегает черепашка. При использовании кур соблюдать установленный кормовой режим и обеспечить их зооветуходом... В местах плотного залегания черепашки, не поддающихся выжиганию или использованию кур, следует применять зачистку растительных остатков и верхнего слоя почвы кетменями, сгребание зачистки в кучи и покрытие их слоем земли с последующим уплотнением ее. Эти абзацы из массовой брошюры следовало в корне переделать, изложив просто, своими словами положения инструкции. Безжизненными, сухими оказываются из-за канцеляризмов газетные тексты. В небольшой информационной заметке сказано: Все проживающие по Вольской улице поставлены в известность о предстоящем с 1 сентября переоборудовании канализации в жилищных владениях по данной улице. Здесь типичны для канцелярской речи проживающие по, поставлены в известность, предстоящее переоборудование, жилищные владения, по данной. Газета должна была сообщить новость по-другому, например: Всем живущим на Вольской улице сообщено, что с 1 сентября в их домах начнется ремонт канализации. Из приведенных примеров видно, что в наш деловой язык, а из него в газету и в массовую литературу проникают канцеляризмы, т.е. слова из языка старых, дореволюционных канцелярий. Салтыков-Щедрин часто пародировал этот язык: на спрашивание вашего высокоблагородия о том...; на лицах написано непонятное...; и выйдет тут умертвие; имел уже очный свод с пойманным. У Чехова статский советник выражает свой восторг при виде чудесного ландшафта в словах: Какое чудесное отправление природы! Влияние старого канцелярского стиля на лексику наших дней уменьшается, но еще сказывается, в особенности во фразеологических оборотах: Вам надлежит с получением сего, согласно приказа директора. Под влиянием старого канцелярского стиля и современный автор «отношения» может написать: При сем препровождается в Ваше распоряжение 1 (один) молодой специалист Зухов З.Н., направленный во вверенный мне трест. Для делопроизводства на первом месте бумажка, человек же, о котором идет в ней речь, — на втором: он — при бумажке. Это отразилось в только что приведенном предложении.
<< | >>
Источник: Былинский К. И.. Литературное редактирование : учеб. пособие / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М. : ФЛИНТА : Наука. — 400 с. - (Стилистическое наследие).. 2011

Еще по теме § 20. Происхождение канцеляризмов и сфера их употребления:

  1. Гусева Н.Р.. Индия в зеркале веков, 2002
  2. В. Т. Харчева. Основы социологии / Москва , «Логос», 2001
  3. Тощенко Ж.Т.. Социология. Общий курс. – 2-е изд., доп. и перераб. – М.: Прометей: Юрайт-М,. – 511 с., 2001
  4. Е. М. ШТАЕРМАН. МОРАЛЬ И РЕЛИГИЯ, 1961
  5. Ницше Ф., Фрейд З., Фромм Э., Камю А., Сартр Ж.П.. Сумерки богов, 1989
  6. И.В. Волкова, Н.К. Волкова. Политология, 2009
  7. Ши пни Питер. Нубийцы. Могущественная цивилизация древней Африки, 2004
  8. ОШО РАДЖНИШ. Мессия. Том I., 1986
  9. Басин Е.Я.. Искусство и коммуникация (очерки из истории философско-эстетической мысли), 1999
  10. Хендерсон Изабель. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии, 2004
  11. Ишимова О.А.. Логопедическая работа в школе: пособие для учителей и методистов., 2010
  12. Суриков И. Е.. Очерки об историописании в классической Греции, 2011
  13. Бхагван Шри Раджниш. ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПРОСВЕТЛЕНИЯ. Беседы, проведенные в Раджнишевском Международном университете мистицизма, 1986
  14. Фокин Ю.Г.. Преподавание и воспитание в высшей школе, 2010
  15. И. М. Кривогуз, М. А. Коган и др.. Очерки истории Германии с Древнейших времен до 1918, 1959
  16. Момджян К.Х.. Введение в социальную философию, 1997
  17. Джон-Роджер, Питер Маквильямс. Жизнь 101, 1992
  18. А.С. Панарин. Философия истории, 1999
  19. Виталий Третьяков. НАУКА БЫТЬ РОССИЕЙ, 2007