загрузка...

§72. Употребление притяжательных прилагательных

Для выражения принадлежности в современном русском языке употребляются различные формы, имеющие свои смысловые и стилистические оттенки. Сопоставляя выражения дом отца — отцов дом, книга сестры — сестрина книга, можем отметить, что словосочетания существительного с зависящим от него другим существительным в родительном падеже (родительный принадлежности) типа дом отца имеют более широкое распространение, чем словосочетания существительного с согласованным с ним притяжательным прилагательным на -ов, -ин типа отцов дом, сестрина книга. В некоторых случаях последняя форма вообще не используется; ср.: тетрадь ученика, работа студента. Притяжательные прилагательные на -ов (-ев), -ин (-ын) не употребляются в научном и публицистическом языке и встречаются только в разговорной речи и в художественной литературе, особенно в репликах действующих лиц. Например: За чаем Левин узнал всю историю старикова хозяйства (Л. Толстой); — Путешествуют обыкновенно: садятся на пароход, остальное — дело капитаново, — говорит он (Горький); — Теперь, браток, все само собой делается, как в старухиной сказке (он же); Минут через двадцать эти соседи были созваны в старухину избу (Э. Казакевич). В просторечии эти формы встречаются в таких своеобразных сочетаниях: в тети Лизином доме, с дяди Мишиным сыном (значение принадлежности выражается двумя словами: родительным падежом существительного и притяжательным прилагательным). Встречается также сочетание двух притяжательных прилагательных на -ин такого же просторечного характера: стоял тетин Катин муж, нет тетиной Машиной кофты. В родительном и дательном падежах мужского и среднего рода формы на -ин вытесняются формами с полным окончанием, например: Отец уже сидел переодетый, вымытый и свежий возле матушкиного кресла (Тургенев); Порфирий Владимирович вышел из папенькиного кабинета взволнованный и заплаканный (Салтыков-Щедрин); Рябью пробежали перед взором памяти голубые полосы Лизиного домашнего платья (Федин). Также: роль Колиного дядьки (Тургенев); пособить сестриному горю (Аксаков); неизвестен бабушкиному послу (Лесков); боялся маменькиного проклятья (Салтыков-Щедрин); от тетушкиного дома (Л. Толстой). Эти формы считаются вполне уместными в художественной литературе. Формы на -ов, -ин встречаются в устойчивых фразеологических сочетаниях, например: ахиллесова пята, крокодиловы слезы, соломоново решение, анютины глазки, ариаднина нить, кукушкины слезы, буриданов осел, прометеев огонь, сизифов труд, аредовы веки, иудин поцелуй, Шемякин суд, адамово яблоко, вольтова дуга и др.
Притяжательные прилагательные с суффиксами -ов, -ин указывают на принадлежность чего-либо одному лицу (реже животному); отцов дом — это дом, принадлежащий отцу (выражения Гегелева «Логика», Марксов «Капитал», Далее «Словарь» носят архаический характер). В некоторых случаях значение единичной принадлежности может быть выражено относительным прилагательным, образованным от той же основы (отцов дом — отцовский дом). Однако это не должно служить основанием для безразличного употребления форм на -ов, -ин и форм на -ский (-овский, -инский, -еский), так как последние содержат в себе качественное значение; ср.: отцовская забота, материнская любовь, человеческое отношение. То же самое в образованиях от собственных имен; например, сочетание пушкинский стиль имеет значение не только «принадлежащий Пушкину», но и «такой же, как у Пушкина». Притяжательные прилагательные на -овый, -иный обозначают не индивидуальную, а групповую принадлежность, т.е. принадлежность целому классу или породе животных, например: слоновая кость, куриные яйца. Им также присуще качественное или относительное значение (свойственность кому-либо, сходство с кем-либо, отношение к кому-либо и т.д.), например: орлиная зоркость, змеиное коварство, енотовая шуба, кротовое манто. Прилагательные на -ий, -ья, -ье также не имеют значения принадлежности одному лицу или животному, а указывают на принадлежность группе лиц или породе животных, например: рыбачий поселок, казачья станица, лебяжий пух, верблюжья шерсть. Однако в зависимости от контекста эти прилагательные могут выражать также отношение к одному лицу или к одному животному, например: патриарший дом, медвежья берлога. Такая же возможность выражать единичную принадлежность присуща прилагательным на -овый, -иный, например: Лодка опрокинулась от сильного удара китового хвоста; Мы случайно наткнулись на совиное гнездо. Прилагательные на -ий, -ья, -ье часто принимают качественно-относительное значение, например: пастуший рожок, охотничья собака, волчий аппетит, «телячий восторг». В ряде случаев им присуща большая экспрессивность: мышиная возня. При выборе одной из синонимических форм для выражения притяжательности с сопутствующими ей значениями следует учитывать различие в стилистических оттенках (ср. более разговорный характер словосочетания чтение толстовских рассказов по сравнению с выражением чтение рассказов Толстого), а также установившуюся фразеологию (ср.: бабьи сплетни — бабушкины сказки).
<< | >>
Источник: Былинский К. И.. Литературное редактирование : учеб. пособие / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М. : ФЛИНТА : Наука. — 400 с. - (Стилистическое наследие).. 2011

Еще по теме §72. Употребление притяжательных прилагательных:

  1. В. Т. Харчева. Основы социологии / Москва , «Логос», 2001
  2. Тощенко Ж.Т.. Социология. Общий курс. – 2-е изд., доп. и перераб. – М.: Прометей: Юрайт-М,. – 511 с., 2001
  3. Е. М. ШТАЕРМАН. МОРАЛЬ И РЕЛИГИЯ, 1961
  4. Ницше Ф., Фрейд З., Фромм Э., Камю А., Сартр Ж.П.. Сумерки богов, 1989
  5. И.В. Волкова, Н.К. Волкова. Политология, 2009
  6. Ши пни Питер. Нубийцы. Могущественная цивилизация древней Африки, 2004
  7. ОШО РАДЖНИШ. Мессия. Том I., 1986
  8. Басин Е.Я.. Искусство и коммуникация (очерки из истории философско-эстетической мысли), 1999
  9. Хендерсон Изабель. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии, 2004
  10. Ишимова О.А.. Логопедическая работа в школе: пособие для учителей и методистов., 2010
  11. Суриков И. Е.. Очерки об историописании в классической Греции, 2011