загрузка...

§ 4. Употребление омонимов

Омонимы — это слова, которые одинаково произносятся, но обозначают различные, не связанные между собой понятия. Так, к омонимам относятся: ключ (источник) — ключ (для отпирания замка) — ключ (к шифру); коса (орудие) — коса (волосы) — коса (вид отмели или полуострова); берегу (я берегу костюм) — (на) берегу (на берегу стоит дом) — в последнем случае омоформа. Между значениями названных выше одинаково звучащих слов нет ничего общего. В одном сочетании звуков совмещаются совершенно разные понятия; значит, это разные слова. Случайное совпадение разных слов (по их звучанию или написанию) может затруднить понимание текста, высказывания, привести к недоразумениям. Чтобы избегнуть омонимии, иногда вместо одного из омонимов создается в языке другая форма, одинаковая по значению с заменяемой. Например, чтобы избегнуть звуковой омонимии в словах слал, послал и стлал, постлал, вместо последних слов все чаще употребляют стелил — постелил. Избежать нежелательной омонимии нетрудно, но все же в печати встречаются двузначные фразы, значение которых неясно из-за того, что какое-нибудь слово, имеющее омоним, употреблено неудачно и смысл его в контексте не сразу улавливается. Например: Эшелонами прибывали тогда из разных областей и республик молодые энтузиасты в Акмолинскую степь. Среди них были и пионеры самого отдаленного в Ново-Черкасском районе совхоза «Степняк». Автор хотел сказать, что среди прибывших в Акмолинскую область молодых энтузиастов были и те, кото рые первыми направились в Ново-Черкасский район и основали там самый отдаленный совхоз «Степняк». В этом смысле они и названы пионерами, т.е. первыми строителями нового совхоза. Между тем можно подумать, будто среди прибывших молодых специалистов были и члены пионерской организации совхоза «Степняк». Песня спаивает как певцов, так и слушателей — так неудачно определил воздействие песни автор, не заметивший омонимии в слове спаивать (от спаять и от споить). Сравнительно редкое употребление глагола спаять в значении «объединить» приводит к тому, что в приведенном предложении этот глагол воспринимается в значении «приучить к пьянству». Слово исторический очень часто употребляется в значении «играющий большую роль в истории, оставляющий большой след в истории»: исторический съезд, историческое решение.
Но это слово может иметь и другое значение: исторический роман, историческая песня, т.е. роман, песня на сюжет, взятый из истории. Однако, когда газета пишет: Начался исторический конкурс, в котором участвуют сорок десятиклассников, читатель невольно воспринимает слово исторический в первом из приведенных нами значений, а не во втором. Создается неясность. Следовало написать: Начался конкурс на лучшее сочинение по истории, в котором участвуют сорок десятиклассников. Чаще всего приводят к недоразумениям такие омонимы или слова, которые имеют два значения: бытовое и терминологическое. Читатель невольно воспринимает их в первом значении, если только весь контекст не побуждает к правильному пониманию слова. Например: Нужно как можно скорее пройти выход из колодца; При наличии достаточного количества своевременно заготовленного и достаточно просушенного торфа мочу лучше всего поглощать во дворе. Колодец — в первом предложении углубление для спуска в шахту; пройти — это продвинуться в толще грунта или породы, вырубить, разработать какой-нибудь участок. Однако когда читаешь приведенную выше фразу, то слова колодец и пройти вос- принимаешь по первому впечатлению в их бытовом, а не терминологическом значении. Второе предложение получает нелепое значение, если слово поглощает воспринимать как «жадно и много есть». Здесь же поглощает имеет терминологический смысл — «впитывает в себя» (торф впитывает в себя мочу). Изредка сознательно пользуются омонимами в каламбурах: Взять жену без состояния я в состоянии; но входить в долги из- за ее тряпок я не в состоянии (Пушкин); Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав (Пушкин). Сознательно вводят иногда омонимы в текст в особых поэтических целях. Например: Ты белых лебедей кормила, откинув тяжесть черных кос; я рядом плыл, сошлись кормила, закатный луч был странно кос (Брюсов); И макая в сало коркой, продолжая ровно есть, улыбнулся вроде Теркин и сказал: — Частично есть (Твардовский).
<< | >>
Источник: Былинский К. И.. Литературное редактирование : учеб. пособие / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М. : ФЛИНТА : Наука. — 400 с. - (Стилистическое наследие).. 2011

Еще по теме § 4. Употребление омонимов:

  1. В. Т. Харчева. Основы социологии / Москва , «Логос», 2001
  2. Тощенко Ж.Т.. Социология. Общий курс. – 2-е изд., доп. и перераб. – М.: Прометей: Юрайт-М,. – 511 с., 2001
  3. Е. М. ШТАЕРМАН. МОРАЛЬ И РЕЛИГИЯ, 1961
  4. Ницше Ф., Фрейд З., Фромм Э., Камю А., Сартр Ж.П.. Сумерки богов, 1989
  5. И.В. Волкова, Н.К. Волкова. Политология, 2009
  6. Ши пни Питер. Нубийцы. Могущественная цивилизация древней Африки, 2004
  7. ОШО РАДЖНИШ. Мессия. Том I., 1986
  8. Басин Е.Я.. Искусство и коммуникация (очерки из истории философско-эстетической мысли), 1999
  9. Хендерсон Изабель. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии, 2004
  10. Ишимова О.А.. Логопедическая работа в школе: пособие для учителей и методистов., 2010
  11. Суриков И. Е.. Очерки об историописании в классической Греции, 2011