LESSON 5 CIVIL AND PUBLIC LAV/
branch of Law public law
disputes among citizens disputes between citizens and the
state law of contracts
law of torts law of trusts
state law
probate law family law criminal law procedural criminal law well being constitutional law private citizen inheritance
unjust enrichment
law of persons legal remedies criminal procedure
civil procedure
to bring a criminal prosecution against
частное право
римское право; внутригосударственное право; гражданское право; позитивное право отрасль права
публичное право; публичный закон споры между гражданами споры между гражданами и государством (штатом) •договорное право; договорно-обяэа- тельственное право •
деликтное право •
правовые нормы о доверительной соб
ственности государственное право; право штата,
закон штата право/закон о наследовании семейное право уголовное право •
уголовно-процессуальное право •
здоровье, благополучие, процветание •
конституционное, гражданское право •
частное лицо •
наследуемая недвижимость; наследова
ние •
неосновательное, несправедливое обо
гащение •
право лиц •
средства судебной правовой защиты •уголовный процесс; уголовное делопроизводство •
гражданский процесс; гражданское су
допроизводство • возбудить уголовное дело против civil action
prosecution гражданское право plaintiff —
defendant преследование
legislative system - subordinate act гражданский иск;
судебное, уголовное
истец —ответчик, обвиняемый подсудимый —система законодательства —подзаконный акт INTRODUCTORY EXERCISES
Н Переведите следующие предложения на русский язык
(рекомендуется для зрительно-устного и устного перевода): 1.
Civil law concerns disputes among citizens within a country, 2.
Public law concerns disputes between citizens and the state or between one state and another. 3.
Most countries make a rather clear distinction between civil and criminal proce dures.
4. An English criminal court may force a defendant to pay a fine as punishment for
his crime.
5. Both California and Louisiana have continental systems of law.
6. Continental systems are sometimes known as codified legal systems. 7.
A constitution is the political and ideological structure within which a system of laws operate. 8.
Most countries have a formal written Constitution describing how laws are to be made and enforced.
Совместите термины в правой колонке с терминами в левой колонке:
1. probate law I. правонарушение
2'Publlclaw 2. частное право 3.
legal remedies ,
ь 3. правовые
нормы о 4.
law of torts доверительно 5.
unjust enrichment и
,,. . собственност 6.
well being 7.
private law 4 истец 8.
law of trusts 5. судебное
преследование 9.
prosecution 10.
plaintiff 6. средство судебной. 38 правовой защиты 7.
здоровье, благополучие, процветание 8.
уголовный процесс, уголовное делопроизводство 9.
право/закон о наследовании 10.
деликтное право 11. неосноват
11. inheritance ельное, несправед ливое обогащен 12.
criminal procedures 13.
wrong не 12.
наследуемая недвижимость, наследование 13.
публичное право, закон 0 А-
Переведите текст (рекомендуется для зрительно-устного и зрительно-письменного перевода): Civil and Public Law
In many countries a distinction is made between private [or civil) and public law. Civil law concerns disputes among citizens within a country, and public law concerns disputes between citizens and the state, or between one state and another.
The main categories of English civil law ate: Law of Contracts; binding agreements between people (or companies); Law of Torts: wrongs committed by one individual against another individual's person, property or reputation;
Law of Trusts, arrangements whereby a person administers property for another person's benefit rather than his own Land Law;
Probate Law: arrangements for dealing with property after the owner's death;
Family Law.
The main categories of public law are:
Criminal Law: wrongs which, even when committed against an individual, are considered to harm the well-being of society in general;
Constitutional Law: regulation of how the law operates and of the relation between private citizen and government;
International Law: regulation of relations between governments and also between private citizens of one country and those of another.
In codified systems there are codes that correspond to these categories, for example, France's Code Civil and Code Penal.
Most countries make a rather clear distinction between civil and criminal procedures. Although some systems, including the English, allow a private citizen to bring a criminal prosecution against another citizen, criminal actions are nearly always started by the state. Civil actions, on the other hand, are usually started by the individuals.
In Anglo-American law, the party bringing a criminal action (that is, in most cases,
the state) is called the prosecution, but the party bringing a civil action is the plain tiff. In both kinds of action the other party is known as the defendant. A criminal case against a person called Ms. Brown would be described as "The People vs.(= versus, or against) Brown" in the United States and "R. (Regina, that is, the Queen) vs. 39
Brown" In England. But a civil action between Ms. Brown and a Mr. White wouid be "Brown vs. White" if it was started by Brown, and "White vs. Brown" if it was started by Mr. White.
Переведите вопросы и ответьте на них: 1.
What is the main distinction between private and public law in many countries? 2.
What are the main categories of English civil law? 3.
What law deals with binding agreements between people (or companies)? 4.
What is meant under the term "torts"? 5.
What law deals with the arrangements whereby a person administers property for another person's benefit? 6.
What are the main categories of English public law? 7.
What wrongs does the Criminal Law deal with? 8.
What Law regulates the relations between private citizens and the government? 9.
What does International Law regulate? 10.
In whafway are the categories, mentioned in the text, represented in codified systems! 11.
Who usually starts a criminal action and a civil action. 12.
What are the parties to a case in Anglo-American law?
COMMENTARY
Длительное время отечественная наука отрицательно относилась к делению права на частное и публичное. Советские юристы видели в таком делении права стремление замаскировать капиталистическую сущность буржуазного права, посеять иллюзии о государстве и праве как надклассовых институтах. Государственный строй в России изменился, и современное российское правоведение признает, что различение публичного и частного права является необходимой предпосылкой для установления пределов вторжения государственных интересов в сферу частного права.
Сравнение двух правовых систем происходит через перевод юридических документов с одного языка на другой. Перевод таких документов представляет определенные трудности, что обусловлено наличием простых и сложных юридических терминов, которых нет в словарях. В таких случаях используется калькирование, описательный перевод и транслитерация. В тексте "Система права Российской Федерации" могут возникнуть некоторые трудности с переводом таких терминов, как: "Прирплопураяителкиое гтраво". в котором будут присутствовать такие термины, как: law, environmental.
; "f pay да нско-процессуалыюе прано", который будет переведем по аналогии С термином "Уголовно-процессуальное право" — procedural criminal law. Термины со словом " хозяйственный" обычно переводятся со словом "economic" «т.д.
Q Переведите текст на английский язык (рекомендуется
для зрительно-устного и зрительно-письменного перевода}:
Еще по теме LESSON 5 CIVIL AND PUBLIC LAV/:
- LESSON 17 CIVIL AND CRIMINAL PENALTIES
- LESSON 7 CIVIL LAW. LAW OF TORTS
- LESSON 11 PUBLIC LAW. INTERNATIONAL LAW
- LESSON 10 PUBLIC LAW. CONSTITUTIONAL LAW
- LESSON 8 CIVIL LAW. LAW OF TRUSTS
- LESSON 9 PUBLIC LAW. CRIMINAL LAW
- LESSON 6 CIVIL LAW, LAW OF CONTRACTS
- LESSON 14 OFFICERS OF THE COURT
- LESSON WHAT is LAY/?
- Lesson 4. Classifications of Law
- LESSON 20 LAWYERS AT WORK
- LESSON ^ л 19 TERMS AND EXPRESSIONS