<<
>>

§ 96. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение

По общему правилу сказуемое согласуется с подлежащим, и наличие при последнем приложения не влияет на форму согласования, например: Девушка-агроном приехала сюда недавно; Днепр, одна из крупнейших рек нашей страны, раньше был только частично судоходным из-за своих порогов.
Ср.: Завод, эта грандиозная махина, казалось, тоже был кораблем неслыханных размеров (Кочетов). Однако в некоторых случаях может возникнуть вопрос, что считать подлежащим и что — приложением при нем. Например, в предложении Одно из крупнейших издательств — Гослитиздат в последние годы почти прекратил выпуск новинок роль подлежащего отведена слову Гослитиздат; но распространенное обособленное приложение редко встречается в препозитивном положении, и при первом чтении приведенного предложения создается впечатление, что подлежащее в нем выражено сочетанием одно из крупнейших издательств; поэтому мы ожидаем форму сказуемого — прекратило, тем более что часто за выражением один из... следует конкретизирующее понятие, перед которым можно поставить слова а именно. В данном случае следовало или обособить слово Гослитиздат и сказуемое поставить в форме среднего рода (Одно из крупнейших издательств, Гослитиздат, ...почти прекратило...), или, если сохранить роль подлежащего за словом Гослитиздат, поставить это слово на первое место и обособить приложение при нем (Гослитиздат, одно из крупнейших издательств, ...почти прекратил...). В виде редкого исключения встречается здесь согласование по смыслу, т.е. сказуемое согласуется не с формальным подлежащим, а с более конкретным приложением, например: Долли невольно вздохнула. Лучший друг ее, сестра, уезжала (Л. Толстой); Согласитесь, что только величайшее искусство — музыка — способна коснуться глубины души (Горький). Ср. также: Один из самых выдающихся памятников древнерусской письменности, относящийся к началу XII века (до 1117 года), — Мстис лавово Евангелие — до сих пор в отношении филологическом не было исследовано... (акад. Е.Ф. Карский). При наличии сочетания родового наименования и видового или видового и индивидуального подлежащим считается слово, обозначающее более широкое понятие, и сказуемое согласуется с этим словом, например: цветок аквилегия рос, птица секретарь уничтожила змею; город Чебоксары разросся; река Днепр разлилась; газета «Известия» опубликовала. Напомним, что при отсутствии родового наименования иноязычные несклоняемые названия органов печати относятся к тому грамматическому роду, к которому принадлежит родовое наименование, например: «Дейли телеграф» поместила, «Ньюс-Кроникл» отметила, «Фигаро» опубликовала, «Энформасион» признала, «Монд» часто заявляла (приведены названия газет), «Литератур» перестал выходить (название журнала); см. § 56. Затруднение вызывает согласование с некоторыми сложными названиями, в которых одна часть по функции напоминает приложение, например: кафе-столовая открыто или открыта? В этих случаях ведущим (определяемым) словом является то, которое выражает более широкое понятие или конкретно обозначает предмет; поэтому мы скажем: кафе-столовая отремонтирована (столовая — более широкое понятие); автомат- закусочная открыта (закусочная — более конкретное слово); «Роман-газета» вышла большим тиражом; концерт-загадка прошел с большим успехом (концерт — более широкое понятие); раскладное кресло-кровать стояло в углу (в данном случае слово кровать уже по значению, как один из видов кресла) и т.д.
Ср.: завод-лаборатория приступил к выполнению срочного заказа; счет-фактура был выписан своевременно; театр-студия воспитал немало талантливых актеров; внимание колхозников привлекает таблица-плакат; автомобиль-игрушка понравился детям; станок-качалка выделялся оригинальным устройством; песня-романс стала весьма популярной; витрина-стенд помещена в коридоре; плащ-палатка лежала в свернутом виде (палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки); книга-справочник пополнилась новыми сведениями; шоссе-магистраль пересекало же лезную дорогу; письмо-открытка доставлено адресату; машина- канавокопатель проложила широкую борозду; самолет-амфибия пошел на посадку; машина-фургон поднималась в город; платье- халат висело на вешалке; открыта выставка-просмотр новых картин; библиотека-музей приобрела неизданные рукописи писателя; музей-квартира пополнился новыми экспонатами; ящик- тумбочка наполнен туалетными принадлежностями; полка- прилавок завалена книгами; клуб-читальня закрыт на ремонт; рассказ-сценка очень оригинален; урок-лекция продолжался два часа; торт-мороженое разрезан на равные части; окошечко-кас- са было освещено; стул-трость приставлен к стене и т.п. Ср.: За вагонами для легкораненых шел вагон-аптека (В. Панова). Как показывает приведенный перечень, обычно в этих случаях на первом месте стоит ведущее слово, с которым и согласуется сказуемое. Если же на первом месте стоит не ведущее слово, то в подобных сочетаниях при изменении их падежной формы первая часть не изменяется, например: в «Роман-газете», укрыться плащ-палаткой. При синонимических сочетаниях играет роль порядок частей, например: Путь-дорожка дальняя лежала предо мной. При фразеологизмах, выраженных парными сочетаниями, сказывается влияние традиции, например: ...пропадала даром сватовская хлеб-соль (Шолохов). Следует избегать конструкций, в которых каждая часть сложного слова по смыслу имеет свое сказуемое, например: «Вагон-выставка подошел к станции и (открылся — открылась) для посетителей»; по смыслу каждая часть должна иметь при себе сказуемое (вагон подошел, выставка открылась), но сочетание «вагон-выставка подошел и открылась» невозможно; выражение же «вагон-выставка подошел и открылся для посетителей» не передает нужного смысла. Такие предложения нуждаются в перестройке: Вагон-выставка подошел к станции, и двери его открылись для посетителей. При сочетании в подлежащем нарицательного существительного с собственным именем лица сказуемое согласуется с последним, например: врач Петрова принимала, прокурор Сергеева обвиняла, редактор Павлова внесла исправления и т.д. В остальных случаях сказуемое согласуется не с именем собственным, а с нарицательным: река Дон разлилась, собака Полкан лаяла. Попутно заметим, что при имени существительном мужского рода, обозначающем профессию, должность, звание и т.д., сказуемое ставится в мужском роде независимо от пола того лица, о котором идет речь, например: врач сделал операцию, секретарь выдал справку. В разговорном языке, когда известно, о ком идет речь, часто встречается постановка сказуемого в форме рода, соответствующего полу называемого лица, например: директор вызвала к себе вожатую, секретарь записала на прием, кондуктор объявила и т.п. То же по требованию контекста, например: В тот день, когда завуч школы родила дочку, два члена инициативной группы стали обходить педагогов с подписным листом (С. Нариньяни). Иногда с этим случаем связано употребление местоимений, например: К чести молодого врача, она не растерялась, проявила исключительную находчивость и смелость. В подобных случаях рекомендуется называть фамилию или имя-отчество лица, прибегать к перифразам во избежание повторения фамилии и т.д. Не влияет на форму согласования сказуемого наличие при подлежащем уточняющих слов, присоединительных конструкций, сравнительных оборотов и т.п. Например: Американская творческая интеллигенция, в частности американские киноработники, переживает сейчас эпоху повышенного интереса к советскому киноискусству; Дальнейшее накопление экспериментальных данных, в том числе и результаты настоящего исследования, дает возможность увереннее судить об этом явлении; Кое-кто на Западе, и в особенности некоторые американские генералы, рассматривал Берлин как острие для нападения на Советский Союз; Народ Франции, как и народы Советского Союза, не может забыть перенесенных бедствий и утрат. Ср.: Всё, по- видимому, и даже природа сама, вооружилось против господина Голядкина (Достоевский); Логическая форма, т.е. способ связи составных частей содержания в обоих умозаключениях, одна и та же (Асмус. Логика). Поэтому неправильно согласование в следующих предложениях: «Никто, даже самые оригинальные натуры композиторов, не избежали чужого влияния» (следовало: ...не избежал); «Ведь каждый актер театра и кино, как балерина и музыкант, должны ежедневно тренироваться, работать над собой, играть на сцене перед объективом киноаппарата» (нужно: ...должен тренироваться...). Встречающиеся изредка нарушения указанных положений связаны с разговорным стилем речи, например: Из всех родственников только один человек, а именно восьмидесятилетняя Мишина бабушка, продолжала держать сторону бедной Клавы. Ср.: Носящий это имя, то есть я, изображаю из себя человека шестидесяти двух лет (Чехов). Впрочем, подобные явления проникают и в публицистический стиль, что связано со смысловым согласованием, отражающим стремление к точности высказывания. Например: «Европа, и в особенности Англия и Франция, — пишет Миддлтон, — не хотят такого положения, когда единственным ответом Соединенных Штатов на местные войны в Европе, на Среднем Востоке и в Юго-Восточной Азии будет бомбардировщик и атомная бомба» (из газет).
<< | >>
Источник: Былинский К. И.. Литературное редактирование : учеб. пособие / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М. : ФЛИНТА : Наука. — 400 с. - (Стилистическое наследие).. 2011 {original}

Еще по теме § 96. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение:

  1. § 103. Определение при существительном, имеющем при себе приложение
  2. § 101. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
  3. § 94. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным именем существительным собирательным
  4. Глава XVIII СОГЛАСОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ПОДЛЕЖАЩИМ
  5. § 95. Сказуемое при подлежащем, выраженном количественно-именнымсочетанием
  6. § 98. Сказуемое при подлежащем, выраженном местоимением вопросительным, относительным, неопределенным 1.
  7. § 97. Сказуемое при подлежащем типа «брат с сестрой»
  8. § 99. Сказуемое при подлежащем, выраженном несклоняемым существительным, сложносокращенным словом, нерасчленимой группой слов 1.
  9. § 90. Место подлежащего и сказуемого в предложении
  10. § 100. Случаи согласования связки с именной частью составного сказуемого
  11. § 107. Согласование приложений
  12. § 108. Согласование приложений — географических названий
  13. Глава XIX СОГЛАСОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ПРИЛОЖЕНИЙ
  14. Приложение 3 Предельная наполняемость групп обучающихся, имеющих нарушения в развитии устной и письменной речи
  15. § 2. Вопросы, подлежащие выяснению при назначении судебного заседания
  16. Когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон
  17. ПРИЛОЖЕНИЕ 35 Коэффициент значимости Z i при выполнении дорожных работ
  18. Приложение №1 (Нормативный материал использованный при написании работы).
  19. ПРИЛОЖЕНИЯ ПРИ(Е)НЕСЕНИЕ НЕРУКОТВОРЕННОГО ОБРАЗА ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА (Из Торжественника XVI в.)
  20. Глава XVI От тех ли ангелов надлежит ожидать блаженной жизни, которые требуют божественных почестей себе, или же от тех, которые учат служить религией не себе, а единому Богу