§ 107. Согласование приложений

Как известно, приложения согласуются с определяемым словом в падеже, например: у студента-филолога, с героинями- летчицами, машинами-вездеходами. Это относится и к обособленным приложениям: У Пушкина, величайшего русского поэта, учились многие поколения писателей.
Не согласуются приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, например: 1) для Владимира Красное Солнышко; у Всеволода Большое Гнездо; с Ричардом Львиное Сердце; 2) в газете «Гудок»; на ледоколе «Ермак»; в гостинице «Москва». То же в некоторых сложных названиях, например: у акул-молот. Однако закрепились такие формы: у Ваньки- встаньки, у мальчика с пальчика. Согласуются в падеже также части сложных названий, относящиеся к разному грамматическому роду, например: две школы-интерната, три витрины-стенда. Наблюдаются колебания в форме винительного падежа существительных одушевленных, выступающих в роли приложения при существительных неодушевленных. Так, в печати встречаются: 1) «Можно было наблюдать третий спутник и его ракету- носитель»; 2) «Ракету-носителя видели также жители Рима, Генуи, Триеста, Анконы и других городов». Обычно в этих случаях используется первая форма, т.е. одушевленные существительные — приложения, имеющие значение винительного падежа, в целях согласования употребляются в форме именительного, например: Из города-потребителя Шанхай превратился в город-производитель; Создавшееся положение лишает возможности страны — члены ООН — вносить вклад в общее дело, для которого создана эта организация; Китайские летчики заставили снизиться самолет-нарушитель; увековечить в памяти города- герои; обуздать государства-агрессоры; обязать предприятия- поставщики; обеспечить колхозы-потребители; включить заво- доуправления-наниматели и т.п. Приложения, присоединяемые при помощи слов по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п., обычно не согласуются, например: у этого редактора, по фамилии Петров (следует предпочесть в этих случаях конструкции: у редактора Петрова или этот редактор, по фамилии Петров...); с мальчиком по имени Петя.
Однако у Чехова: ...я должен был поступить в лакеи к одному петербургскому чиновнику, по фамилии Орлову («Рассказ неизвестного человека»). Не отвечает принятым нормам согласование в предложениях: «Коммунисты и левые социалисты Италии поставили в центр своей избирательной кампании коренные, жизненные вопросы, волнующие итальянский народ: борьба за мир, за демократические свободы, за национальную независимость»; «Отчетно-выборное собрание отметило... факт нарушения Устава ВЛКСМ: несвоевременная уплата членских взносов...»; следовало написать в первом примере — борьбу за мир, во втором — несвоевременную уплату. Не согласуются слова после сочетания будь то, например: Зимой полезно заниматься всякими видами спорта, будь то хождение на лыжах, катание на коньках или просто прогулка за городом. Приложения, присоединяемые словами как, словно, например, согласуются: работу поручали Петрову, как опытному редактору; передайте рукопись какому-нибудь редактору, например Петрову; я советовался с видными специалистами, как, например, с Петровым. В сочетаниях известный как, нужный как, полезный как, в которых как имеет значение «в качестве», последующее существительное не согласуется: пригласили Петрова, известного как крупный специалист по вопросам агрохимии. Однако в этих случаях следует предпочесть конструкцию с сочетанием в качестве: пригласили Петрова, известного в качестве крупного специалиста... Приложение, присоединенное к определяемому слову соотносительным словом такой (...как), в косвенных падежах не согласуется: Обратились к такому специалисту, как профессор Егоров. Неточно понята связь приложения с определяемым словом в предложении: «В этой формулировке по-прежнему выдвигается на первый план вопрос об уровне вооружений и вооруженных сил в ущерб основной задаче — сокращения вооружений и вооруженных сил»; следовало написать или задаче сокращения (повторив слово задаче), или сокращению.
<< | >>
Источник: Былинский К. И.. Литературное редактирование : учеб. пособие / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М. : ФЛИНТА : Наука. — 400 с. - (Стилистическое наследие).. 2011

Еще по теме § 107. Согласование приложений:

  1. § 108. Согласование приложений — географических названий
  2. § 96. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение
  3. Глава XIX СОГЛАСОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ПРИЛОЖЕНИЙ
  4. 107. Кронштадт
  5. 107. Прекращение обязательств.
  6. 107. НЕПОЛНОЦЕННЫХ ЭТНОСОВ НЕТ!
  7. Порядок согласования переустройства и (или) перепланировки
  8. № 107. Види об'єктів цивільних прав.
  9. Модель интерпретативного согласования значений
  10. § 101. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
  11. V. Согласование
  12. 107-108. Правовий режим вільних економічних зон
  13. 107. ЧТО рассматривается философами в качестве критериев истины?
  14. § 94. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным именем существительным собирательным
  15. 107. Спадкування за законом. Розподіл майна померлого між спадкоємцями.
  16. § 102. Согласование определения с существительным общего рода
  17. ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1. Примерный образец заявления о выдаче судебного приказа
  18. ВПРАВЕ ЛИ СОСЕД СТАВИТЬ ВОРОТА БЕЗ СОГЛАСОВАНИЯ?
  19. 107. ОТКУДУ ДВА МИТРОПОЛИТЫ в России, един в Москве, а другий в Киеве.
  20. ЭТАП 2. ПОСТАНОВКА И СОГЛАСОВАНИЕ ЦЕЛЕЙ