СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА


Слово многие ученые (Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий и др.) считают основной единицей языка. По мнению Виноградова, слово - это фокус, в котором отражаются все важнейшие свойства языка [61, 22].
Тем не менее
39
единого понимания слова, общепринятого его определения до сих пор нет. Именно это обстоятельство побудило уже Ф. де Соссюра усомниться в том, следует ли основную единицу языка искать в слове [181, 137 -138]. Какие же определения слова предлагались учеными и почему ни одно из них не стало общепризнанным?
Не так давно была предпринята попытка свести важнейшие научные определения слова к шести типам: 1) слово-это предельный минимум предложения (Щерба, Блумфилд и др.); слово-это минимальная синтаксическая единица (Бодуэн де Куртенэ, Мейе, Сепир и др.); 3) слово-это минимальная значимая единица речи (Реформатский, Ельмслев и др.); слово - это единица языка, совмещающая в себе фонетические, грамматические и семантические признаки- (Овсянико-Куликовский, Мейе, Бюлер, Виноградов и др.); 5) слово - это обозначение элемента действительности (Виноградов, Дорошев- ский, Галкина-Федорук и др.); 6) слово - это самостоятельный и цельный элемент речи (Фортунатов, Мейе, Вандриес, Виноградов и др. [5]. Все эти определения по сути своей верны, но ни одно из них не исчерпывает всех признаков слова как основной единицы языка и ни одно из них не соответствует нашему обиходному пониманию слова. Под первое и второе определения не подойдут, например, слова, не употребляющиеся в функции предложения, т.е. предлоги, послелоги, союзы, частицы, артикли и т.п.; третье определение не отграничивает слова от морфемы и исключает из состава слов единицы типа баклуши, балясы, тормашки, впросак, зги, употребляющиеся во фразеологизмах (бить баклуши, точить балясы, вверх тормашками, попасть впросак, ни зги не видно); четвертое определение не отделяет слово от словосочетания и предложения, тоже совмещающих в себе фонетические, грамматические и семантические признаки; пятое и шестое определения имеют слишком общий характер и не раскрывают языковой сущности слова.
Предпринималось немало попыток дать определение слова и на основании большего числа признаков. Н.М. Шанский выделяет, например, 12 признаков, в том числе фонетическую оформленность, семантическую валентность, непроницаемость, недвуударность и др. Но и такие определения оказались не вполне удовлетворительными.
Наиболее приемлемым, пожалуй, является определение слова как минимальной самостоятельной значимой единицы 40 языка (ср. близкое к нему определение В.М. Жирмунского: «Слово есть кратчайшая единица языка, самостоятельная по своему значению и форме» [79, 7]). Это определение предполагает единство в слове ‘ всех трех его сторон: фонетической, грамматической и семантической. Но именно к слову оно все же в ряде случаев и неприменимо. Конечно, такие слова, как строитель, строительный, строительство и т.п., представляют собой единство фонетических, грамматических й семантических признаков. А как быть со словами типа в лесу, не могли бы, во что бы то ни стало? В первом случае фактически мы имеем одно фонетическое и два грамматических слова, во втором - одно фонетическое и три грамматических, в третьем - два фонетических и шесть грамматических, выражающих, по существу, одно лексическое значение[11].
Еще сложнее структура французской фразы II пе s'en doute pas ‘Он в этом не сомневается’, реализующей одно фонетическое слово, шесть грамматических (фиксируются орфографией) и четыре «семантических», т.е. четыре значения: ‘он’, ‘сомневаться’, ‘отрицание’, ‘это’ (плюс грамматические значения).
Из приведенных примеров со всей очевидностью следует: слово не всегда является трехсторонней единицей, фиксирующей в себе фонетический, лексико-грамматический и семантический параметры языка; 2) фонетическое слово, если под ним понимать ряд звуков (или фонем), объединенных словесным ударением, не всегда представляет собой лишь одно грамматическое слово; 3) грамматическое слово (словоформа) не всегда соотносится лишь с одним «семантическим» словом (с одним лексическим значением), и наоборот. Более того, законом языка является скорее асимметрия функционально соотносительных фонетических, лексико-грамматических и семантических единиц языка, что и было отмечено уже С.И. Карцевским, а позднее чешским ученым В. Скаличкой. Таким образом, слово как единство звучания, значения и формы - всего лишь абстрактное условное обозначение комплекса единиц языка (фонетических, лексико-грамматических и семантических), связанных друг с другом только функционально.
Итак, мы пришли к выводу, что определить слово как единство спаянных друг с другом функционально соотноси-



тельных фонетических, лексико-грамматических и семантических единиц языка во многих случаях практически невозможно, а теоретически такое определение, видимо, вообще неприемлемо. Поэтому необходимо признать оправданность терминов «фонетическое слово» (resp. «фонологическое слово») и «лексико-грамматическое слово» (или «грамматическое слово»). Термином «грамматическое слово» можно именовать и конкретное грамматическое слово (словоформу) - в соответствии с традицией Ф.Ф. Фортунатова и А.М. Пешковского, - и абстрактное грамматическое слово (лексему) - в принятом выше ее понимании. В термине «семантическое слово», очевидно, нет необходимости, если его употреблять как синоним терминов «значение», «семема», «лексико-семантический вариант» и т.п. Лучше в таких случаях говорить о семантических функциях (или значениях) грамматических слов. Но вполне допустимо противопоставление семантических, т.е. наделенных семантической функцией (значением), и асемантических, формальных, т.е. не наделенных семантической функцией, грамматических слов. Слово в обиходном понимании - это прежде всего грамматическое слово (ср. контексты типа значение слова, одно из значений слова). На него ориентирована унилатеральная теория языкового знака [180, 92 -125; 150, 45 - 60]. Только по отношению к нему реальна постановка вопроса о тождестве и отдельности слова в пределах предложения в соответствии с идеями А.И. Смирницкого [176, 177]. Следовательно, именно грамматическое слово следует рассматривать в качестве основной единицы системы языка. Однако при этом необходимо, разумеется, помнить, что функционирование и, значит, выделение грамматического слова невозможно вне связи с семантической или какой-либо иной его функцией, а также вне связи с его материальной (фонетической) субстанцией.
<< | >>
Источник: Васильев Л.М.. Современная лингвистическая семантика: Учеб, по собие для вузов. 1990

Еще по теме СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА:

  1. Единицы фразеологической системы языка
  2. Произведение-текст как единица общения
  3. § 2. Психолингвистические единицы - структурные единицы речевой деятельности, выделяемые на основе психолингвистического анализа
  4. 3.7. ДИНАМИЧЕСКАЯ СМЫСЛОВАЯ СИСТЕМА КАК ПРИНЦИП ОРГАНИЗАЦИИ И КАК ЕДИНИЦА АНАЛИЗА СМЫСЛОВОЙ СФЕРЫ ЛИЧНОСТИ
  5. 5. Инфы как универсальные единицы, клеточки познания целостных систем
  6. 21. Государство Украина и административно - территориальные единицы как субъекты гражданского права.
  7. БИОЦЕНОЗ КАК ЭЛЕМЕНТАРНАЯ ЕДИНИЦА БИОСФЕРЫ Устройство биоценоза
  8. Часть 3. Семантическая структура слова как знака языка
  9. Сленг как речевое явление маргинальной подсистемы языка
  10. Слово о трех монахах, как пришли они к святому Макарию