Признаки степеней освоения иноязычных заимствований в языке 3.2.
закрепление иноязычного заимствования в словарях (с учетом количества словарей, включивших в свои словники данное заимствование, и тип этих словарей); •
семантическое и стилистическое освоение иноязычного слова: -
количество значений многозначного слова; -
характер толкования значений (расширение или сужение значения); -
наличие или отсутствие переносных значений; -
наличие или отсутствие стилистических помет, их характер. Нулевая степень освоения: 1.
Слово не зафиксировано в словарях, хотя употребляется в речи (устной и / или письменной).
Низкая степень освоения: 1.
Слово зафиксировано в словарях иностранных слов и / или в словаре молодежного сленга. 2.
Слово дано в словарях чаще всего с одним значением, с которым оно заимствовано. 3.
Толкование слова сопровождается стилистическими пометами. 4.
В словарях не отмечены переносные значения.
Средняя степень освоения: 1.
Слово зафиксировано в словарях иностранных слов и в словарях русского языка, отражающих языковые изменения данного периода развития языка, в словарях новых слов. 2.
Процесс изменения семантики слова (появление новых значений) отражен в словарных статьях. 3.
Толкование слова сопровождается стилистическими пометами. 4.
В словарях не отмечены переносные значения.
Высокая степень освоения: 1.
Слово зафиксировано в словарях иностранных слов, в словарях новых слов и в толковых словарях русского языка. 2.
Процесс изменения семантики слов (чаще сужение значения) отражен в словарных статьях. 3.
Толкование слова может не сопровождаться стилистическими пометами. 4.
У слова могут появляться переносные значения, которые фиксируются в словарях.
Наивысшая степень освоения: 1.
Слово зафиксировано в словарях иностранных слов и в словарях русского языка (оно не дается уже в словарях новых слов). 2.
Значение слова стабилизируется. 3.
Толкование слова не сопровождается стилистическими пометами. 4.
Переносное значение, появившееся ранее, закрепляется в словарях.
Главным признаком, который свидетельствует о той или иной степени освоения иноязычного слова в языке, является его фиксация в словарях, и именно из этого положения мы будем, прежде всего, исходить при определении степени освоения конкретного слова. 3.3.
Еще по теме Признаки степеней освоения иноязычных заимствований в языке 3.2.:
- Признаки степеней освоения иноязычных заимствований в речи
- Подходы к определению степени освоения иноязычных заимствований
- ГЛАВА 3 ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ 3.1.
- 4.1. Подход к определению соотношения степеней освоения англицизмов в речи и в языке
- 3.3. Анализ степеней освоения частотных англицизмов в языке
- ГЛАВА 4 СООТНОШЕНИЕ СТЕПЕНЕЙ ОСВОЕНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ В РЕЧИ И В ЯЗЫКЕ
- Бондарец О.Э.. Иноязычные заимствования в речи и в языке: лингвосоциологический аспект / под ред. Г. Г. Инфантовой. - Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та. - 144 с., 2008
- Современное состояние исследований по проблеме иноязычного заимствования
- Социолингвистический аспект изучения иноязычных заимствований
- ГЛАВА2 ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В РЕЧИ
- Лингвосоциологический эксперимент по определению степеней освоения англицизмов в речи рядовых носителей языка и его результаты
- Оценка степени напряжения адаптационных систем организма и степени уверенности в себе
- VI. Степень Жизни изменяется со степенью соответствия
- В том, что завет жизни (alliance de vie) проповедан всему миру не в равной степени и даже там, где он проповедан, не в равной степени воспринят всеми людьми, проявляется чудесная тайна Божьего суда
- ТЕХНИКА ВЫПОЛНЕНИЯ И МЕТОДИКА ОСВОЕНИЯ ЛОКАЛЬНЫХ МЕТОДОВ Техника выполнения и методика освоения элементов Хатха-йоги
- Иноязычные тексты, опубликованные