Характеристика использованных словарей
Словари иностранных слов, в которых зафиксирована наиболее употребительная и освоенная иноязычная лексика: Толковый словарь иноязычных слов / сост. Л.П. Крысин. М., 1998 [ТСИС]; Словарь иностранных слов и выражений / Автор-сост. Е.С. Зенович. М., 2000 [СИСВ]; Словарь иностранных слов / сост. М.Ю. Женило, Е.С. Юрченко. Ростов-н/Д., 2001 [СИС]; Современный словарь иностранных слов / под ред. Л. М. Баш. М., 2002 [ССИС]; Толковый словарь иностранных слов в русском языке / сост. В. А. Новик. Смоленск, 2000 [ТСИСРЯ]; Большой словарь иностранных слов. А.Ю. Москвин. М., 2002 [БСИС]; Большой толковый словарь иностранных слов: В 3 т. / сост. М.А. Надель-Червинская, П.П. Чер- винский. Ростов-н/Д., 1995 [БТСИС]; Универсальный словарь иностранных слов русского языка / под ред. Т. Н. Волковой. М., 2000 [УСИСРЯ]; Словарь иностранных слов / сост. И.А. Васюкова. М., 1999 [СИС Вас.]. 2.
Словари русского языка можно разделить на две подгруппы: 1)
Словари русского языка, отражающие современную общеупотребительную русскую литературную лексику: Толковый словарь русского языка / под ред. С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой. М., 1993 [ТСРЯ]; Большой толковый словарь русского языка / сост. С.А. Кузнецов. СПб., 2002 [БТСРЯ]; Комплексный словарь русского языка / под ред.
Словари, зафиксировавшие изменения в языке, в том числе и в области заимствованной лексики. Отличие этих словарей от других толковых словарей русского языка заключается в том, что в них отражены «те перемены, которые произошли за последние 12 лет (1985-1997) в русском языке на переломе общественной жизни, в период экономических, социальных, политических и психологических катаклизмов и были восприняты языковым сознанием носителей русского языка» [ТСРЯ конца XX в., 5]. Отражая наиболее подвижную часть лексики в пределах короткого временного отрезка, эти словари служат дополнением к существующим толковым словарям русского языка. Это следующие словари: Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / гл. ред. Г. Н. Скляревская. СПб., 1998 [ТСРЯ конца XX в.]; Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения XX столетия / под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 2001 [ТССРЯ]. 3.
Для анализа частотных англицизмов, употребляемых в молодежном сленге, использован Толковый словарь молодежного сленга Т.Г. Никитиной. М., 2003 [ТСМС]. 4.
При анализе английских заимствований, которые не зафиксированы в других словарях, использовались следующие словари: Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М., 2001; Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1982 [OSDCE]; Hornby A.S. Oxford Student’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1984.
Еще по теме Характеристика использованных словарей:
- ФОРМИРОВАНИЕ СЛОВАРЯ[14]
- Использованная литература
- БИОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
- Список использованных источников
- Использованная литература
- Использованная литература
- Использованная литература
- ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
- ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
- Словарь
- 75. ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ ШАНС
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
- Список использованной литературы.
- Использованная литература