Задать вопрос юристу

Комментарии и примечания

РУССКИЕ ПРОСВЕТИТЕЛИ О ВОСПИТАНИИ И ОБУЧЕНИИ Похвальная словеса... Этот взволнованный панегирик Максима Грека в защиту грамматики был включен в «Грамматику» Мелетия Смотрицкого, изданную в 1648 г. в Москве.
В высшей степени эмоционально Максим Грек говорит о пользе изучения грамматики, которая необходима каждому, так как помогает познать любую науку. Знание грамматики украшает человека, учит его излагать устно и письменно свои мысли. Ни пишущий, ни читающий не могут обойтись без грамматики. Чтобы придать большую убедительность своим рассуждениям, Максим Грек говорит, что грамматикой увлекались не только древние философы, но и писатели нового времени. 1 Среди писателей нового времени Грек называет Афанасия, Григория Богослова, Василия* Великого, Иоанна Златоуста, Кузьму Асигкрита, Иоанна Дамаскина. Сказание о Магмете-салтане Провозглашая идею изначального равенства всех людей, Пересветов связывает ее с военно-патриотическим воспитанием. Он подчеркивает, что порабощенный человек «сраму не боится и чести себе не добывает». Сила государства зависит от того, насколько свободны и просвещенны его граждане. Предисловие Курбского к переводу книги Иоанна Дамаскина «Источник знания» 1 Иоанн Дамаскин (ок. 675 — до 753) — византийский богослов, философ. Его сочинение, известное под названием «Источник знания», состоит из трех частей: 1) философии, или диалектики; 2) книги о ересях; 3) изложения основных догматов христианской религии (третья часть называется «Небеса»). Курбский переводил это сочинение между 1575 и 1579 гг. 2 Григорий Богослов (ок. 328 — ок. 389) — византийский поэт и прозаик, один из высокообразованных людей своего времени, автор ряда сочинений, в которых дается изложение основных догматов христианской церкви. Предисловие Курбского к переводу книги Иоанна Златоуста «Новый Маргарит» 1 Иоанн Златоуст (ок. 350—407) — византийский церковный деятель, автор произведений, в которых толковались христианские догмы. На Руси считался идеалом смелого обличителя. А. Курбский перевел 6 бесед И. Златоуста, которые вошли в сборник, названный им «Новый Маргарит». 2 В примечаниях Курбский писал, что «физика есть книга Аристотельская, коя в себе замыкает прироженую або естественную философию и есть зело премудра». 3 А. Курбский изучал также и этику Аристотеля: «Десять книг Аристотель- ских, кои научають налепшей философии, сиречь обычае любомудрия и человеческому роду наипаче зело потребнейша». 4 Максим Грек. Курбский считал его своим учителем. & Здесь Курбский имеет в виду католическую церковь. Гражданство обычаев детских В этом сочинении в форме вопросов и ответов даются наставления, касающиеся главным образом поведения ребенка, усвоения им «благолепных обычаев». Автор дает подробнейшие указания, какой должна быть внешность ребенка (лицо, волосы и т.д.), одежда, как он должен вести себя дома во время обеда, в училище, церкви, при встрече со взрослыми, в играх и т. д. Говоря о требованиях к одежде, автор отмечает, что здесь не может быть общих норм, поскольку одежда у каждого народа своя, зависит от обычаев и материального достатка, но скромность в одежде — главное для всех. Даются пространные наставления, как отрок должен вести себя во время обеда — не опаздывать, сидеть, не толкая соседа, не брать пищу руками и т. д. В то же время отметим, что автор очень кратко говорит о нравах в церкви, останавливаясь лишь на внешнем поведении в ней. Заметна связь данного памятника с «Домостроем» и азбуковниками, многие положения которых имеют в нем параллели. Общий колорит московской жизни XVI — XVII вв. нашел отражение в приводимых в нем правилах. В «Гражданстве обычаев детских» имеются в виду дети не всех слоев общества, а лишь его верхушки. Автор не раз, желая скомпрометировать тот или иной обычай, замечает, что это «мерзостное и поселянское». По мнению М. П. Алексеева, Славинецкий в качестве образца для своего сочинения использовал труд Эразма Роттердамского. Рукопись «Гражданства обычаев детских» реставрирована В. В. Бушем на основе списков: 1) Тверского музея, № 134 (3190), содержащего 155 вопросов; 2) Тверского музея , № 131 (3172) — 150 вопросов; 3) Румянцевского музея, № 487 — 145 вопросов; 4) Публичной библиотеки, QIII, № 197. «Букварь» Симеона Полоцкого «Букварь» начинается стихотворным предисловием «К юношам, учитися хотящим». Работая над «Букварем», Полоцкий использовал известные ему руководства и азбуки, отбирал наиболее ценное, улучшал методику обучения. Следуя традиции, он выделил две части — азбуку и материал для чтения, привел алфавит в прямом и обратном порядке, поместил двух- и трехбуквенные слоги. В «Букварь» включены материалы по стихосложению, сведения из синтаксиса. Заключает книгу «Увещание..» в котором повторяется мысль о пользе знаний в жизни каждого человека. Комидия притчи о блуднем сыне Пьеса впервые была напечатана отдельной книгой в 1685 г. Несмотря на то что она создана на основе евангельской притчи, в ней отражена живая современность — столкновение отцов и детей. С. Полоцкий показал одно из характерных явлений своего времени — увлечение части молодежи из верхних социальных слоев внешними формами западной цивилизации.
Полоцкий стремился к тому, чтобы его «Комидия» стала уроком не только для «блудных сыновей», но и для их отцов. Первых он осудил, показал, к каким печальным последствиям приводит поверхностное подражание западной культуре. Отцов упрекнул в том, что, отпуская сыновей в дальние страны, они не разъясняют им задачи путешествия и тем самым подвергают искушениям, жертвой которых стал герой пьесы. «Вечеря душевная» 1 Царствующий пророк — царь Давид. 2 Жезл — палка, посох. 3 Приточник — составитель притчей Соломон. Алфавитарь — преднаказание детям Алфавитарь — рукописный букварь. В методическом указании к нему подчеркивается, что неискусные учителя — «слепые вожди слепых», они обучают детей неправильно, затрудняя усвоение звуков и букв. Лихуды предлагают систему раздельного обучения слогам и буквам. Чтобы научить детей выделять согласные звуки в чистом виде, в букваре приводятся сочетания букв без гласных: бъ, въ, гъ, дъу жъ, нъ, бръу дръ и т. д. Лихуды понимали необходимость элементарного ознакомления детей с закономерностями родной речи на начальном -этапе обучения, что и нашло отражение в «Алфавитаре». В нем выделен специальный раздел — «Преднаказания детям», в котором даются гигиенические советы, созвучные правилам Д. Локка, как развивать и укреплять физические силы человека. Учебник логики Логика Софрония Лихуды является методическим руководством к проведению диспутов. От их участников требовались не только знания, но и вежливое обращение к своим оппонентам, что способствовало выработке культуры общения между людьми. Введение к логике Софроний разделил на три части сообразно, как он считал, с «трояким действием ума», который: 1) познает предмет, ничего о нем не утверждая и не отрицая; 2) познает его в форме суждения; 3) умозаключает о предмете путем силлогизма. Такая систематизированная логика была первым опытом и имела, несомненно, немалые достоинства. Учебник риторики Отрывок из риторики (написана Софронием Лихудой) свидетельствует, что братья Лихуды высоко ценили труды древнегреческих философов, особенно «несравненного мужа» Аристотеля. Заявление Софрония следовать не учению «отцов церкви», а языческому философу вызывало подозрительное отношение со стороны церкви. Интересно утверждение Софрония о том, что для облегчения учения следует изучать учебный материал в сокращенном виде. Учитель обязан свой курс излагать кратко и сжато, т. е. рассматривать не всю науку в целом, а лишь ее основы. Такое изложение, по его мнению, ускорит усвоение курса и даст возможность учащимся быстрее включиться в практическую деятельность. Учебник физики (естественной философии) Братьев Лихудов обвиняли в том, что они «забавляются около физики и философии» [16, с. 60]. Приводимый отрывок подверждает их интерес к естественным наукам. Братья Лихуды были хорошо знакомы с «Городом Солнца» Томмазо Кампа- неллы. Вступая с ним в спор, они тем самым вводили учащихся в суть его рассуждений. Их заявление о том, что идеи Кампанеллы осуждают все православные философы, вызывало интерес к Кампанелле у современников Лихудов. Введение краткое во всякую историю.» Стремясь показать развитие исторического процесса во времени и пространстве, автор дает хронографическое введение во всемирную историю с элементами географии. Он знакомит читателя с существующими и принятыми в обществе летосчислениями, показывает различие между нИми. Эта информация представляла значительный интерес для русского читателя. Много места Копиевский отводит истории календаря, в частности юлианского. Историю он рассматривал как человеческую память, знание которой полезно для всех слоев общества. Она, по его мнению, учит жить правильно, отвращает от злых дел и поступков, государям служит примером, как управлять государством, чтобы избежать его гибели и разорения. Мировую историю Копиевский разделяет на два 356 Антология педагогической мысли народов СССР основных периода: от создания мира и до потопа, от потопа до рождества Христова, выделяет историю «священную», т. е. историю церкви, и «мирскую» — светскую. В изложении светской истории Копиевский выделил четыре монархии: вавилонскую, перекую, македонскую и римскую — восточную и западную, дал хронологические таблицы правлений царей, императоров. Исходя из характера своего произведения, Копиевский почти не уделил внимания собственно русской истории, за исключением легенды о восточнославянском князе Моссохе. Эта легенда из польских хроник перекочевала в «Синопсис» — первый печатный труд по истории восточных славян, который, несомненно, был известен Копиевскому. Сочинение Копиевского построено на основе христианской концепции, по которой история развивается как воплощение божьих помыслов. Оно поражает эрудицией автора, знанием многочисленных источников по древней истории. Копиевский ссылается на Аристотеля, Тита Ливия, Юлия Цезаря, хронику Филиппа Комина, немецкого хрониста XVI в. Иоанна Науклера и других.
<< |
Источник: С.Д. Бабишин, Б. Н. Митюров. Антология педагогической мысли Древней Руси и Русского государства XIV — XVII вв. 1985

Еще по теме Комментарии и примечания:

  1. Комментарии и примечания
  2. Комментарии и примечания
  3. Комментарии и примечания
  4. Комментарии и примечания
  5. Комментарии и примечания
  6. КОММЕНТАРИИ
  7. ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ ПРИМЕЧАНИЯ
  8. КОММЕНТАРИИ
  9. КОММЕНТАРИИ
  10. КОММЕНТАРИИ
  11. Комментарии
  12. КОММЕНТАРИИ
  13. КОММЕНТАРИИ
  14. КОММЕНТАРИИ
  15. КОММЕНТАРИЙ
  16. КОММЕНТАРИИ
  17. КОММЕНТАРИИ
  18. Комментарии
  19. КОММЕНТАРИИ