Приложение I связь между русским языком И САНСКРИТОМ

  Страницы из специального выпуска Овществд индийской и советской культуры со статьей Д. П. Шастри
Материалы конференции Общества индийской и советской культуры (округ Мирут, 22-23 февраля 1964 года, г.
Газиабад, Уттар-Прадеш).
Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «Русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики — это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся еще в далеком прошлом между народами СССР и Индии.

всеобщее слово
Возьмем для примера самое известное русское слово нашего века спутник. Оно состоит из трех частей: a) s — приставка, б) put — корень и в) nik — суффикс. Русское слово put едино для многих других языков индоевропейской семьи: path в английском и path в санскрите. Вот и все. Сходство же русского и санскрита идет дальше, просматривается на всех уровнях. Санскритское слово pathik означает «тот, кто идет по пути, путешественник». Русский язык может образовывать такие слова, как «путик» и «путник». Самое интересное в истории слова sputnik то, что и в санскрите, и в русском добавляется приставка sa и s и получились слова sapathik на санскрите и sputnik на русском. Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает: «тот, кто следует по пути вместе с кем- либо». Мне остается только поздравить советских людей, которые выбрали такое международное и всеобщее слово.
Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали Dwesti tridtsat chetire. В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уд- джайне в наш классический период где-то 2000 лет назад. На санкрите 234 будет dwishata tridasha chatwari. Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие — столь близкое произношение — до наших дней.
Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски: On тоу seen опа moya snokha.

Как бы я хотел, чтобы Панини[†††], великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог быть здесь, со мной, и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями! Русское слово seen — это son в английском и soonu в санскрите.
Также madiy санскрита может быть сравнено с тоу русского языка и ту английского. Но только в русском и санкрите тоу и madiy должны измениться в тоуа и madiya, так как речь идет о слове snokha, относящемся к женскому роду. Русское слово snokha — это санскритское snukha, которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына тоже описываются похожими словами двух языков.
Совершенно верно
Вот другое русское выражение: То vash dom, etot nash dom. На санскрите: Tat vas dham, etat nas dham. Tot, или tat, — это указательное местоимение единственного числа в обоих языках и указывает на объект со стороны. Санскритское dham — это русское dom, возможно, в силу того, что в русском отсутствует придыхательное А.
Молодые языки индоевропейской группы, такие, как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол is, без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки is, оставаясь при этом совершенно верными и грамматически, и идеоматически. Само слово is похоже на est в русском и asti санскрита. И даже более того, русское

estestvo и санскритское astitva означают в обоих языках «существование». Таким образом, становится ясно, что схожи не только синтаксис и порядок слов — сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде.
В заключение статьи приведу простое и очень полезное правило грамматики Панини, чтобы показать, насколько оно применимо в русском словообразовании. Панини показывает, как шесть местоимений преобразуются в наречия времени простым прибавлением -da. В современном русском осталось только три из шести приведенных Панини санскритских примеров, но они следуют этому правилу 2600-летней давности. Вот они:



Наречия
Санскрит              Русский
kada              когда
tada              тогда
sada              всегда
Буква «g» в русском слове обычно обозначает соединение в одно целое частей, существовавших до того отдельно. В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов.
Дурга Прасад Шастри
<< | >>
Источник: Гусева Н. Р.. Славяне и арьи. Путь богов и слов. 2002

Еще по теме Приложение I связь между русским языком И САНСКРИТОМ:

  1. ДУРГА ПРАСАД ШАСТРИ СВЯЗЬ МЕЖДУ РУССКИМ ЯЗЫКОМ И САНСКРИТОМ*
  2. Приложение II КРАТКИЙ ОВОД СОВПАДАЮЩИХ и сходных слое русского ЯЗЫКА И САНСКРИТА
  3. Между 200 и 168 годами до н.э. римляне и селевкиды стал-киваются, Греческая Бактрия устремляется в Индию,а латынь становится официальным языком Рима
  4. Связь между теориями
  5. Связь между культурой и ввведевием
  6. 2. Утерянная связь между естественными и гуманитарными науками
  7. Связь между описательными характеристиками и профилями
  8. 2.3. Причинная связь между противоправным поведением причинителя и моральным (неимущественным) вредом
  9. VI. Эстофизиология, или связь между физической наукой и психической
  10. § 3. Причинная связь между действием источника повышенной опасности и вредом
  11. Эдвив Хатчинс: связь между когницией и социокультурным окружением
  12. § 5. Есть ли связь между формами познания и видами знания?
  13. § 9. Какова связь между формами существования истины и ее названиями?
  14. 88. Связь между человеческой свободой и обязательствами: юридическое действие.
  15. ГЛАВА IV. ПРИЧИННАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ ПРОТИВОПРАВНЫМ ДЕЙСТВИЕМ И ВРЕДОМ
  16. Связь между загрязнением окружающей среды и здоровьем человека
  17. 8 Почему сказано, что существует связь между Атманом и интеллектом ?
- Альтернативная история - Античная история - Архивоведение - Военная история - Всемирная история (учебники) - Деятели России - Деятели Украины - Древняя Русь - Историография, источниковедение и методы исторических исследований - Историческая литература - Историческое краеведение - История Востока - История древнего мира - История Казахстана - История наук - История науки и техники - История России (учебники) - История России в начале XX века - История советской России (1917 - 1941 гг.) - История средних веков - История стран Азии и Африки - История стран Европы и Америки - История стран СНГ - История Украины (учебники) - История Франции - Методика преподавания истории - Научно-популярная история - Новая история России (вторая половина ХVI в. - 1917 г.) - Периодика по историческим дисциплинам - Публицистика - Современная российская история - Этнография и этнология -