Е.К. Симонова-Гудзенко Особенности восприятия пространства в эпоху «Манъё:сю»
При изучении географических объектов, упоминаемых в художественных произведениях, имеется несколько уровней исследования. Во-первых, два временных уровня: соответствующий времени освещаемых в тексте событий и времени создания текста; кроме того, «реалистическая» привязка событий к какой-либо определенной местности, устойчивые культурные образы, связанные с определенными географическими местами (смерть — гора, печаль — бухта и др.). Вероятно, можно говорить не столько и не только о границах государства, сколько о «границах культурного пространства», которое представляли себе авторы произведений, являвшиеся жителями государства Ямато второй половины VIII в.
Проблема «культурного пространства» важна для понимания развития культуры общества и для более адекватного представления того или иного исторического периода, что невозможно без определения более или менее реальных границ территории, где происходили события.
Тема данного исследования возникла в связи с устойчивыми представлениями как в японской, так в западной и отечественной науке о том, что жизнь японского общества в период Хэйан (IX—XI вв.) происходит в географически ограниченном простран-
© Е.К. Симонова-Гудзенко, 2001
стве — районе Кинай или, даже более жестко, в одном городе, с редкими упоминаниями северо-востока (походы) и юго-запада (Дадзайфу). Таким образом, происходит как бы сворачивание «культурного пространства» в сравнении с более ранними историческими периодами. Вероятно, это является следствием специфики хранения информации, поскольку эпицентр творения культуры в период Асука-Нара — Хэйан расположен именно в Кинай, а также возможным существованием определенной концепции национальной истории, когда «своя культура» рассматривалась как единственная, а ей противостояла «не-культура» других коллективов, что не является собственно японским изобретением. «Таково было отношение грека к варвару, равно как и все другие виды противопоставления “избранного” коллектива профаническому»2. В японском контексте появляется термин «инака бунка» — «провинциальная культура», которым обозначается всё, не связанное с центральной областью Кинай. При подобном подходе неожиданным является возникновение второго историко-политического центра в конце XII в. на северо-востоке в Канто как бы на пустом месте. Однако данные археологических раскопок периодов Дзёмон (7500— 300 гг. до н.э.) и Яёй (300 г. до н.э.—300 г. н.э.)3 свидетельствуют, что он был освоен не позже и не хуже, чем Кинай. Но именно Кинай стал центром образования японской государственности, центром блестящей культуры эпохи Хэйан, и именно его сохранила историко-культурная традиция как единственный.
Географические особенности японского архипелага, подробно описанные А.Н. Мещеряковым4, протяженность архипелага, его небольшая ширина, множество гор — на долгое время определили обособленность отдельных районов: Митиноку, Мусаси, Адзума, Коси, Кюсю, Идзумо и др. Именно эти факторы заставляют предположить наличие нескольких культурных центров на протяжении всей средневековой истории.
В качестве источника для данного исследования была выбрана поэтическая антология «Манъё:сю:» (VIII в.), в тексте которой встречается огромное количество топонимов. «В “Манъё:сю” переживания поэта, равно как и межличностные отношения, очень часто реализуются через “переживания пространства”»5.
В японском мировоззрении устойчиво сохранялись представления о важности географической определенности, что может быть связано с местными верованиями — с привязкой божества к определенной местности (ландшафтные ками). Данное наблюдение достаточно хорошо подтверждается текстом географических опи
саний провинций «Фудоки»6. В каждой провинции соблюдался «семейный принцип», когда пространство, географические объекты были разделены между членами одного «семейства ками». Например, в провинции Идзумо — это Онамоти-но ками с женами и детьми, в Харима — Ива-но ками с семьей. Вероятно, первоначально существовали ландшафтные божества (Мива-но ками, Цукуба-но ками, Кацураги-но ками и пр.). Постепенно с развитием мифологических представлений, созданием пантеона происходила привязка конкретных божеств к тем или иным географическим объектам, местностям, а часть местных ками включалась в общегосударственный пантеон, получая какие-либо функции. Одним из самых ярких примеров могут служить Сусаново-но ками и Сарудабико-но ками. Став важными действующими лицами мифологического рассказа, они сохранили в составе имен топонимы: Суса — местность в провинции Идзумо, Саруда — поле в провинции Исэ. Кроме того, сохранился топонимический элемент в названиях синтоистских храмов (например, храмы Хатимана — Цурагаока Хатимангу, Ано Хатимангу и др.). Подобной географической определенности в западноевропейской традиции не было. «Средневековые поэты, ограничиваясь, как правило, скупой топографической информацией, мало восприимчивы к конкретным чертам и особенностям ландшафта. Указания на местность делаются постольку, поскольку это необходимо для ориентации на месте действия персонажей. Лес в рыцарском романе — лишь место странствования рыцаря, сад — только место его любовного приключения или беседы, поле — не более чем место поединка и т.п.»7.
Формально-количественная характеристика географических объектов, упоминаемых в поэтической антологии, представляет возможность наметить границы «культурного пространства» VIII в. В тексте антологии упоминается 2055 определенных географических объектов. Уже в первоначальной авторской классификации песен сборника есть специальная категория песен о странствованиях.
Даже поверхностный обзор содержания сборника показывает роль и значение упоминаемых географических объектов. В 12 книгах из 20 есть песни, посвященные странствиям, определенным областям и пр.
Кн. III — ода Акахито в честь священной горы Фудзи.
Кн. IV — переписка Отомо Табито, когда он находился в ссылке на Кюсю, в Цукуси.
Кн. V — переписка Окура и Табито, живших в одно время на Кюсю, в Цукуси. Песни о походе императрицы Дзингу.
Кн. VI — песни Акахито, написанные во время его путешествия (Ёсино, провинция Кии). Песни Отомо Табито, написанные во время его возвращения в столицу из ссылки на Кюсю.
Кн. VII — песни, сочиненные в определенных местностях: Ямасиро, Сэтцу, Ёсино. Песни, сочиненные в путешествиях, и песни, посвященные странствованиям.
Кн. IX — песни, посвященные обрядам на горе Цукуба.
Кн. XI — песни из провинции Ямато.
Кн. XII — «песни, рассказывающие о чувствах и думах во время странствий».
Кн. XIV — песни восточных провинций — Адзума-ута (песни с обозначением провинций Кадзуса, Симоса, Хитати, Синану, Тотоми, Суруга, Идзу, Сагами; Мусаси, Симодзукэ, Кодзукэ, Муцу. Песни неизвестных провинций. Сакамори-но ута — песни стражей).
Кн. XV — песни, сочиненные чиновниками во время посольств в Сираги. Песни Накатоми Якамори во время его ссылки в Этидзэн.
Кн. XVI — песни северо-восточных провинций Этгю и Ното.
Кн. XX — песни пограничных стражей.
При классификации всех упоминаемых в песнях географических объектов возникли определенные сложности с такими понятиями, как «провинция—государство—страна—область». Все они обозначаются одним словом — «куни». Эти понятия удалось развести, вероятно, не полностью, однако представляется, что они не искажают получившейся картины. При составлении базы данных за основу были взяты географические объекты, как формы природного ландшафта, так и созданные человеком, — провинции, уезды, столицы и пр. Почти всегда они упоминаются с названием, и их удалось привязать к местности. Исключение составили 135 объектов, названные нами «неопределенными», месторасположение которых пока определить не удалось, и 35 «неизвестных», о которых в комментарии и к японскому8, и русскому изданиям указано, что местонахождение неизвестно. Поскольку в антологию включены песни разного времени создания, то некоторые объекты упоминаются под несколькими названиями, что демонстрирует процесс освоения территории и развития административного деления. Часто один топоним обозначает разные географические объекты в разных частях архипелага.
В «государстве Рицурё» страна была разделена на 8 областей, которые были соединены между собой дорогами9. По данным «Манъё:сю» области описаны следующим образом:
область | кол. пров. | кол. | объектов кол. упомин. |
Кинай | 5 пров. | 271 | 999 |
То:кайдо: | 15 пров. | 79 | 196 |
Тохандо: | 8 пров. | 75 | 176 |
Хокурикудо: | 7 пров. | 48 | 118 |
Санъиндо: | 8 пров. | 14 | 21 |
Санъёдо: | 8 пров. | 40 | 64 |
Нанкайдо: | 6 пров. | 52 | 138 |
(за счёт пров. Кии) | |||
Сайкайдо: | 9 пров. | 43 | 97 |
Таким образом, ни одна из областей не может сравниться с Кинай по количеству разнообразных объектов: картина становится ещё более значимой, если мы рассмотрим количество упоминаний, которое в пять и более раз больше, чем в других областях.
В середине VIII в. страна была разделена на 68 провинций и 3 дополнительных (Ивасиро, Иваки, Суо)10. Считается, что большинство провинциальных управлений были созданы в конце VII — начале VIII вв. Однако до 750 г., а может быть и позже, границы между провинциями были еще не жестко определены, «дополнительные» провинции перестали существовать к 730 г. Провинция Kara была образована в 823 г. и вошла в 66 провинций.
По 10 провинциям отсутствует какая-либо информация: Дэва, Kara, Сад о, Тамба, Хо:ки, Оки, Мимасака, Ава (Нанкайдо), Хю:- га, Сува. Разброс естественный, что можно отнести либо на неосвоєн ность этих районов, как например, Дэва, или на отсутствие на этих землях сколько-нибудь важных (в первую очередь — в сакральном и культурно-эстетическом значении) географических объектов.
В 12 провинциях упоминается более десяти географических объектов:
провинц. | кол. объект. | кол. упом. |
Ямато | 174 | 693 |
Сэтцу | 49 | 190 |
0:ми | 40 | 110 |
Ямасиро | 39 | 101 |
Кии | 38 | 103 |
Эттю: | 29 | 85 |
Тикудзэн | 25 | 53 |
Харима | 24 | 42 |
Хитати | 13 | 40 |
Ко:дзукэ 12 32
Сагами 12 22
Мусаси 11 13
По провинции Хитати более половины упоминаний (23) составляет гора Цукуба, одна из священных гор страны, с которой связано много легенд, обрядов (см.: «Манъё:сю». Т. 1-3, № 382, 1754, 3394; «Древние фудоки», с. 33—35).
Все перечисленные провинции распределяются в 5 районах: центральном — Кинай (Ямато, Сэтцу, 0:ми, Ямасиро, Кии), Канто (Хитати, Ко:дзукэ, Сагами, Мусаси), северо-западное побережье о-ва Хонсю (Эттю), побережье Сэтонайкай (Харима) и север о-ва Кюсю (Тикудзэн).
По количеству упоминаний выделяется еще 10 провинций, в которых, хотя и упоминается менее 10 географических объектов, но упоминаний более 10, а в 7 провинциях — больше 13 (т.е. больше, чем по провинции Мусаси). К расположенным в уже названных районах: в центральном (Исэ), в Канто (Суруга, Симоха), на северо-западном побережье о-ва Хонсю (Этидзэн, Ното), побережье Сэтонайкай (Авадзи, Сануки), север о-ва Кюсю (Хид- зэн, Будзэн), добавляется район юго-западного побережья о-ва Хонсю (Ивами).
пров. | кол. объект. | кол |
Суруга | 9 | 29 |
Симоса | 9 | 27 |
Исэ | 9 | 25 |
Этидзэн | 9 | 16 |
Ното | 8 | 15 |
Ивами | 7 | И |
Авадзи | 6 | 12 |
Сануки | 5 | 16 |
Хидзэн | 4 | 18 |
Будзэн | 4 | 11 |
Во второй группе нарушена зависимость между ростом количества объектов и соответственным увеличением числа упоминаний. Особенного рассмотрения заслуживают Сануки и Хидзэн. Провинция Сануки была расположена на острове Сикоку и выходила во Внутреннее Японское море. Из 16 упоминаний 11 — острова, 10 — остров Авадзима.
В Хидзэн все упомянутые объекты — уезд, река, местность, бухта — расположены в одной местности и имеют одно имя — Мацура — одно из красивейших мест в северо-западной части острова Кюсю, близ берега моря; место ловли форели. Славилось быстроходными кораблями особой конструкции («Манъёхю:». Т.1, с. 633). Сегодня входит в две префектуры Нагасаки и Сага.
В провинции Суруга 12 раз упоминается гора Фудзисан. В провинции Ното 8 упоминаний связаны с селом Кумаки уезда Касима.
Таким образом, если рассмотреть I и II группы вместе, то выделяется 6 наиболее освоенных районов: Кинай с полуостровом Кии, Канто, северо-западное побережье о-ва Хонсю с полуостровом Ното, юго-западное побережье о-ва Хонсю (Ивами, Идзумо), побережье Сэтонайкай (Харима, Авадзи, Сануки) и север о-ва Кюсю". Все районы представляют собой прибрежные равнины.
Виды географических объектов располагаются следующим образом (выбраны объекты, упоминаемые более 50 раз):
кол. объектов | кол. упом | ||
I | местности | 195 | 420 |
II | горы | 140 | 418 |
III | провинции | 50 | 269 |
IV | страны | 32 | 226 |
V | реки | 60 | 183 |
VI | бухты | 74 | 145 |
VII | села | 37 | 71 |
VIII | поля | 41 | 70 |
IX | острова | 24 | 61 |
X | столицы | 3 | 51 |
Местности упоминаются в 30 провинциях из 72. Наиболее часто упоминаемая Суминоэ (37), расположенная в провинции Сэт- цу в Нанива, известна своей красотой.
Местность Дадзайфу (21) в провинции Цукуси, где находилось административное управление о-ва Кюсю, наиболее близко расположенная к Азиатскому материку, важная и с военной, и с политической точки зрения. В эпоху «Манъё:сю» часто была местом ссылки.
Садзанами (14) была расположена в провинции Оми, включала уезды Сига и Оцу, комментаторы предполагают, что это могло быть старинное особое название уезда Сига. В Оцу располагался дворец царя Тэнти (662—671 гг.). Большая часть песен вызвана воспоминаниями о некогда блестящей столице (№№ 29, 32, 33).
Еще 10 местностей упоминаются 5 и более раз, причем только одна из них расположена не в центральном районе, а на юго- западном побережье о-ва Хонсю в провинции Ивами или в провинции Иё на о-ве Сикоку. Часто встречаются географические объекты с одинаковыми названиями, расположенные в разных частях архипелага. В данном случае 2 упоминания провинции Ивами в стихотворениях Какиномото Хитомаро (№№ 131, 138) и 3 — провинции Иё, где была расположена пристань, откуда уходили корабли на материк (№№ 8, 323, 3202).
Остальные местности сгруппированы в центральных провинциях — Ямато, Ямасиро, Сэтцу и Харима.
Как можно было ожидать, лучше всего описан центральный район, но «местности» встречаются на севере о-ва Кюсю, юго- западе о-ва Хонсю, побережье Сэтонайкай, то есть вновь в трех из выделенных шести районов.
Достаточно известна высокая роль гор в японской традиции. Хотелось бы остановиться только на одном аспекте — куними — «смотрение страны» с высокого места. Как отмечает JI.М. Ермакова, это действие предстает как магический акт, «с целью усмирения объекта или наделения его силой», умноженный на магию слова14. Таким образом, гора приобретает функцию места управления. В подобном значении упоминаются не только горы Кинай — Кагуяма (№ 2), Мива (№№ 156, 157), но и гора Токайдо — Цукуба (№ 382), что, вероятно, может свидетельствовать о том, что восточная часть о-ва Хонсю включалась в пространство государства VIII в., либо рассматривалась ее владетелями как самостоятельная территория. Горы упоминаются в 27 провинциях, наиболее часто следующие:
горы кол. упом. пров.
Касуга 30 Ямато
Цукуба 23 Хитати
Футагами | 19 | Ямато, |
Каминаби | 18 | Ямато |
Микаса | 16 | Ямато, |
Такамато | 15 | Ямато |
Кагуяма | 14 | Ямато |
Миморо | 13 | Ямато |
Нара | 13 | Ямато |
Фудзисан | 12 | Суруга |
близ Нара
Из 10 гор, упоминаемых более 10 раз, 8 расположены в Ямато, и только Цукуба и Фудзисан, которые, вероятно, обладали не меньшей степенью сакральности, чем горы Касуга, Мива, Кацу- раги, оказались из области Токайдо, района Канто, то есть сосредоточены в двух из уже выделенных шести районах.
В текстах песен встречается 42 названия провинции, 7 из которых упоминаются более 10 раз:
Цукуси | 32 | (старинное название сев. о-ва Кюсю, включало пров. Тикуго и Тикудзэн) |
Кии | 31 | |
Оми | 24 | |
Нанива | 21 | (старинное название пров. Сэтцу) |
Исэ | 15 | |
Ко:дзукэ | 12 | |
Тикудзэн | 11 |
Выделяется район Кинай и север о-ва Кюсю, а также провинция Кодзукэ в Канто наиболее часто повторяемые названия провинций сгруппированы в трех из шести выделенных районов.
Страны — один из наиболее трудно определяемых объектов, поскольку, как уже говорилось, и область, и провинция, и страна — всё обозначается одним словом и одним иероглифом «куни», поэтому выборка, вероятно, выглядит спорной. Рассмотрим только те объекты, которые с достаточной долей вероятности подпадают под предложенное определение. Можно выделить «зарубежные» страны — Кара, Сираги на Корейском полуострове и Китай. Кроме того, выделяются области, которые авторы песен рассматривают как самостоятельные: Адзума — Восточный край (северо- восток о-ва Хонсю), Идзумо (юго-запад о-ва Хонсю), Коси (северо-запад о-ва Хонсю: провинции Этидзэн, Эттю, Этиго, Ното, Kara), Митиноку (провинция Муцу), Тоёкуни (старинное назва
ние местности о-ва Кюсю, провинции Бунго и Будзэн), Хаяхито (юг о-ва Кюсю) и Ямато (включают территорию Кинай, провинции Ямато, Ямасиро, Кавати, Идзуми и Сэтцу). Упоминается чаще всего страна Ямато — 58, Кара — 14, Коси — 13, Сираги — 6, Идзумо — 3, Тоёкуни — 3, Китай — 3, Хаяхито — 2, Мити- ноку — 2, Адзума — I'5. Страны (области) архипелага расположены в четырех из шести районов: в центральном, юго-западе о- ва Хонсю, Канто, севере о-ва Кюсю. Упоминаемые Хаяхито (юг о-ва Кюсю) и Митиноку (северо-восток о-ва Хонсю) фактически геоірафически не структурированы, что, вероятно, свидетельствует не только об их удаленности, но и культурной чужеродности для авторов антологии.
Реки упоминаются в 16 провинциях. Из 7 рек, упоминаемых более 5 раз, только одна расположена не в центральной провинции Ямато, а на о-ве Кюсю, то есть вновь все упоминания сгруппированы в двух районах: центральном и севере о-ва Кюсю.
реки | кол. упом. | пров. |
Асука | 24 | Ямато |
Сахо | 17 | Ямато, Нара |
Удзигава | 16 | Ямасиро |
Ёсину | 14 | Кии |
Хацусэ | 11 | Ямато |
Идзуми | 9 | Ямасиро |
Мацура | 8 | Хидзэн |
Интересную картину представляют упоминания бухт, которые встречаются в 27 провинциях, что определено изрезанностью береговой линии островов архипелага. Также как и уже рассмотренная информация, бухты есть как в центральной области, так и на северо-западном и северо-восточном побережьях о-ва Хонсю, на севере о-ва Кюсю, но кроме этого, на побережье Сэтонайкай (Внутреннего Японского моря)16. В книгу XV включен цикл песен, которые сочинялись при путешествии на материк, в корейские государства Кара и Сираги (№№ 3578—3722). По названиям бухт, заливов, мысов и островов прослеживается путь на материк:
Отправлялись в путь из: «В бухте Мицу.//У её кристальных берегов// Мы, к большому кораблю//Много весел прикрепив,//Собирались в путь морской,//В дальнюю страну Кара... //Направляясь к Минумэ,//К мысу, что вставал в волнах//И поплыли мы скорей, огибая острова...//Остров Авадзисима//Как в колодце по
тонул//Средь небесных облаков...//В бухте славной Акаси,//Мы причалили тогда...//Тронулись мы снова в путь...//Остров тот Иэдзима...//Показался вдалеке...//К бухте Яшмовой тогда//Наш корабль подошел...» (№ 3627). Продолжают путь: «Хочу заночевать/^ в бухте Марифу...» (№ 3630). «Есть на путях в Цукуси// Остров Када...» (№ 3634). Потом путешественники пристают в бухте Кумагэ (№№ 3640—3643), затем наблюдают как «Журавли, что добычею заняты в бухте Кара...» (№ 3642). Далее они приплывают в Цукуси (северная часть о-ва Кюсю) и, тоскуя о родном доме, складывают песни «...В дальней бухте Сика...» (№№ 3652—3655). Далее — «У пустынного берега мыса Арацу...» (№ 3660). Путешественники прибывают в Карадомари уезда Сима провинции Тикудзэн, проводят иногда несколько дней, поскольку «Бывают дни, когда в Карадомари,//В заливе Ноко//Волны не встают» (№ 3670). Затем они отправляются в гавань Хикицу (№№ 3674—3680), в гавань Комасима (№№ 3681—3687), откуда отплывают на остров Ики: «О судьбе своей гадал//У искусных ры- баков//Острова Юки...» (№ 3694). Последняя точка родного архипелага «Гора Асадзи//Острова Цусима...» (№ 3697), из бухты Такасики (№№ 3700—3705) отправляются в страну Кара.
Такие четкие и подробные упоминания топографии маршрута, вероятно, связаны с необходимостью складывания стихов в каждом строго определенном пункте, что обеспечивало благополучное путешествие, эти по сути магические заклинания сопровождались молениями и жертвоприношениями богам: «Остров Молитвы!//Там молились святыням//0 тех, кто в пути, где подушкою служит трава...» (No 3636-3637).
Только одна из бухт, Хориэ, расположенная в провинции Сэт- цу, упоминается 13 раз. Вероятно, столь высокая частота упоминания связана с тем, что она была расположена недалеко от дворца Нанива, в котором пребывали императрица Гэнсё: (715—724 гг.) и император Сё:му (724—749 гг.) (№№ 4056—4057). Остальные 74 бухты упоминаются не чаще, чем 4 раза.
Бухты, как и уже рассмотренные показатели, сосредоточены в выделенных районах: центральном, побережье Сэтонайкай и север о-ва Кюсю.
В категорию «поля» вошли не земли, обработанные человеком, а территории, имеющие сакральное, магическое значение. Например, поля Акицуну и Абанону в Ямато, на которых совершался погребальный обряд сожжения (№№ 1404, 1405, 2292, 3179), поля богов у синтоистских святилищ (№№ 404, 405, 1431),
места, связанные с магическими действиями во время странствований по Сэтонайкай или о-ву Кюсю (№№ 561, 3881, 303, 935, 1178), а также поля, связанные с охотой и природной красотой в провинциях северо-востока и северо-запада о-ва Хонсю (№№ 2763, 3529, 4011, 4012). Всего в тексте памятника 40 полей, 69 упоминаний в 13 провинциях. Они встречаются в тех же областях, что и большая часть уже рассмотренных параметров: в центральном районе о-ва Хонсю — 24/51, на северо-западном побережье о-ва Хонсю — 5/5, на побережье Сэтонайкай — 2/4, в Канто — 2/2, на севере о-ва Кюсю —1/1.
Сёла — один из немногих географических объектов, непосредственно связанных с человеческой деятельностью. Всего 34 села, 66 упоминаний, сосредоточенных в 13 провинциях. Более 1 встречается в трех центральных провинциях Ямато (11/20), Ямасиро (2/5), Сэтцу (2/3). Однако, несмотря на то, что в остальных провинциях всего по одному селу, количество упоминаний требует более пристального рассмотрения:
пров. кол. объектов кол. упом.
Тикудзэн 1 7
Эттю 1 6
Ното 1 4
Все упоминания провинции Тикудзэн связаны с селом Сика, расположенном на побережье залива Хаката на о-ве Кюсю, местом, через которое проходили маршруты путешествий на материк. Как уже упоминалось, вероятно, это одна из точек маршрута, где совершались магические действия для обеспечения благополучного путешествия. В провинции Этгю упоминается село Си- бутани, где расположено одно из красивейших мест — озеро Фусэ. Что выделяет село Кумаки в провинции Ното, пока определить не удалось.
Сёла встречаются в провинциях 6 выделенных районов, исключением является только Мидзуноэ провинции Танго (N1740), с которым в японском фольклоре связана легенда о рыбаке Урасима.
В тексте встречается 20 островов, 47 упоминаний. Они сосредоточены в 12 провинциях, расположенных по побережью Сэтонайкай. Более 1 острова обнаруживается в провинциях Харима (3) и Сануки (2). Чаще упоминается маленький остров Авад- зима, относящийся к провинции Сануки, — 10 раз, острова Ка- рани, Кара, Инамидзума, принадлежащие Харима, упоминают
ся по 2 раза. Частота упоминаний связана с их расположением на морском пути из района Кинай на о. Кюсю.
Одной из постоянных тем антологии является восхваление новой столицы и грустные воспоминания о покинутых столицах. В текстах встречается 3 столицы Нара (47), Фудзивара (3) и Куни (1).
Краткий предварительный анализ собранной информации позволяет сделать вывод о вероятном наличии 6 центров, расположенных в разных частях японского архипелага в VIII в., которые выделены и разнообразием географических объектов, и количеством их упоминаний. Сворачивание «культурного пространства» к единственному центральному району о-ва Хонсю в последующую эпоху Хэйан представляется искусственным и не отвечает закономерностям исторического развития. Однако данное предположение требует дальнейших исследований и доказательств.
Еще по теме Е.К. Симонова-Гудзенко Особенности восприятия пространства в эпоху «Манъё:сю»:
- Н. В. Симонова Особенности познавательной деятельности детей с церебральными параличами в дошкольном возрасте
- XIV. Восприятие Пространства
- 4.3.5. Мир в античную эпоху за пределами центрального исторического пространства
- § 2. Основные особенности восприятия
- ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ФИЗИЧЕСКОГО ОБЛИКА ДРУГОГО ЧЕЛОВЕКА -
- 1. Особенности развития русской культуры в пореформенную эпоху.
- Особенности восприятия и трактовки марксистской философии в России
- Глава 8 Как способствовать процессу изменения ценностей, установок и особенностей восприятия?
- 6.1. Особенности взаимодействия природыи общества в эпоху научно-технической революции.Концепция устойчивого развития
- Трилогия Константина Симонова «Живые и мертвые» (1960 —1970)
- A.M. Горбылёв Эволюция представлении о сакральном пространстве в VII—XV вв. «Мандализация» пространства
- ГЕОПОЛИТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО КАК СОЦИАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО
- 5. Реальность внутреннего пространства личности Образы и знаки во внутреннем пространстве психики человека.
- Развитие ориентировки в пространстве и времени. Ориентировка в пространстве.
- 5.3. Виды восприятий
- Восприятие
- ГЛАВА 5. ВОСПРИЯТИЕ
- Глава II ВОСПРИЯТИЕ
- § 3. Восприятие
-
Альтернативная история -
Античная история -
Архивоведение -
Военная история -
Всемирная история (учебники) -
Деятели России -
Деятели Украины -
Древняя Русь -
Историография, источниковедение и методы исторических исследований -
Историческая литература -
Историческое краеведение -
История Востока -
История древнего мира -
История Казахстана -
История наук -
История науки и техники -
История России (учебники) -
История России в начале XX века -
История советской России (1917 - 1941 гг.) -
История средних веков -
История стран Азии и Африки -
История стран Европы и Америки -
История стран СНГ -
История Украины (учебники) -
История Франции -
Методика преподавания истории -
Научно-популярная история -
Новая история России (вторая половина ХVI в. - 1917 г.) -
Периодика по историческим дисциплинам -
Публицистика -
Современная российская история -
Этнография и этнология -
-
Педагогика -
Cоциология -
БЖД -
Биология -
Горно-геологическая отрасль -
Гуманитарные науки -
Журналистика -
Искусство и искусствоведение -
История -
Культурология -
Медицина -
Наноматериалы и нанотехнологии -
Науки о Земле -
Политология -
Право -
Психология -
Публицистика -
Религиоведение -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Эзотерика -
Экология -
Экономика -
Языки и языкознание -