ОСНОВА ХОРОШЕЙ ШКОЛЫ — ТО ЖЕ САМОЕ, ЧТО И ОСНОВА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЧАСТЬЯ, И ЯВЛЯЕТСЯ НЕ ЧЕМ ИНЫМ, КАК ИСТИННОЙ МУДРОСТЬЮ ЖИЗНИ


Помещик, пастор и лейтенант вошли в комнату Гертруды. В комнате было так тесно, что с трудом можно было пройти между прялок. Когда дверь открылась, Гертруда, не ожидавшая гостей, велела детям встать и'дать места вошедшим.
Но помещик остановил ее и, никому не дав двинуться с места, провел пастора и лейтенанта вдоль стен к ее столу.
Трудно себе представить, в какой восторг эта комната привела гостей. То, что они видели у Мейера, казалось им пустяком в сравнении с этим.
И это вполне естественно. Порядок и благосостояние в доме богача не производят такого впечатления. Невольно думаешь при этом, что другие не могут позволить себе подобного лишь потому, что у них не хватает денег. Но благополучие бедной хижины, показывающее, что все люди могли бы добиться того же, будь они приучены к порядку и хорошо воспитаны, производит громадное впечатление на добрую душу.
Глазам вошедших представилась теперь комната, пе

реполненная бедными детьми в обстановке полного благополучия.
Помещику казалось, что он как бы во сне видит картину — прообраз своего возрожденного, хорошо воспитанного народа, а острый взгляд лейтенанта, как молния, перебегал от ребенка к ребенку, от руки к руке, от работы к работе, от глаз к глазам. Чем больше он видел, тем сильнее волновала его мысль: Гертруде удалось совершить то, чего мы ищем,— школа, которую мы ищем, создана в ее доме.
Некоторое время в доме царила глубокая тишина. Гости смотрели и молчали.' Эта тишина и знаки уважения, граничащие с благоговением, которые выразил Гертруде среди этой тишины лейтенант, заставили сердце женщины сильнее забиться.
А дети в это время бодро продолжали свою работу и смеющимися глазами поглядывали друг на друга. Они понимали, что господа пришли ради них и присматриваются к их работе.
Лейтенант посмотрел на пастора и хозяйку и спросил: Все это ваши дети, хозяйка? Нет, не все мои,— ответила Гертруда и стала показывать ему от прялки к прялке своих ребят и детей Руди. Поверите ли вы, господин лейтенант,— сказал пастор,— что дети Руди четыре недели тому назад еще не умели спрясть ни одной нитки.
Лейтенант посмотрел на пастора и хозяйку и сказал: Неужели это возможно? Так оно и должно быть,— ребенок в несколько недель может научиться хорошо прясть. Я знала детей, которые научались этому в несколько дней,— ответила Гертруда.
-1- Не это удивляет меня в этой комнате,— сказал помещик,— а нечто другое. С тех пор как эта женщина взялась за детей Руди, за какие-нибудь три-четыре недели они изменились до неузнаваемости. Прежде на лицах их лежала печать смерти и нужды, а сейчас все это стерто, исчезло бесследно.
Лейтенант спросил по-французски: Но что же делает она с детьми? Одному богу известно,— сказал помещик. Если вы даже целый день проведете здесь, вы ни
чего необыкновенного не заметите.
Вам будет казаться, будто все, что она говорит и делает, могла бы сделать и любая другая женщина; и, конечно, самой простой крестьянке в деревне не придет в голову, что то, что делается здесь, она не могла бы выполнить с таким же успехом. Этого достаточно, чтобы еще больше возвысить ее в моих глазах,— сказал лейтенант и прибавил: — Искусство достигает своего совершенства тогда, когда его перестают замечать. Все великое и возвышенное так просто, что детям и шалунам кажется, будто они все это, и, пожалуй, даже больше того, сами могли бы сделать.
Когда господа заговорили меж собою по-французски, дети стали переглядываться и посмеиваться. Гейрли и тот, что сидел против него, повторяли, подражая взрослым: «Парле, парле, парле» *.
Гертруда сделала им знак, и в комнате воцарилась тишина.
Увидев на прялках книги, лейтенант спросил Гертруду, зачем они детям.
Она посмотрела на него и сказала: Как зачем? Они учатся по ним. Но не тогда ведь, когда прядут? — спросил лейтенант. Именно тогда,— ответила Гертруда. Это я хотел бы видеть,— сказал лейтенант. Да,— сказал помещик,— ты должна нам показать это.
в— Дети, возьмите ваши книги и занимайтесь,— сказала Гертруда. Громко, как всегда? — спросили дети. Да, громко, как всегда, но как следует!
Ребята быстро раскрыли книги; каждый отыскал
страницу, отмеченную для него, и стал учить заданное ему на сегодня. И в то время, как глаза детей внимательно глядели в книгу, колеса прялки продолжали вертеться, не уменьшая быстроты.
Лейтенант не мог отвести глаз от детей и попросил Гертруду показать ему все, что она проделывает с ними, все, чему она их учит.
Она хотела было скромно уклониться от показа, считая все, что она делала, малозначащим и полагая, что господа в тысячу раз лучше нее все это знают.

Но помещик присоединился к просьбе лейтенанта.
Тогда она приказала детям закрыть книги и стала разучивать с ними стихи. На этот раз это был отрывок из песни:
Как чуден солнца мягкий свет,
Зажженный на небе высоком!
Как нежный блеск его лучей Отраду сердцу, радость шлет.
Они разучивали третий отрывок.
Гертруда прочла его громко и медленно, повторяя одну строку за другой; дети так же медленно и отчетливо повторяли вслед за нею; так продолжалось, пока кто-нибудь из ребят не заявлял: «А я уже знаю!» Тогда он один должен был произнести весь отрывок; и если все было сказано правильно, она предлагала ему прочесть всю строфу для других, а те повторяли уже за ним, пока не выучивали ее наизусть. После этого дети спели все три строфы этой песни; две первые они уже знали раньше.
Затем Гертруда показала гостям, как она ведет занятия по счету, и это было просто и вполне применимо к жизни.
Но об этом в другой раз.
<< | >>
Источник: И. Г. Песталоцци. Избранные педагогические произведения в трех томах.Том 1. 1961

Еще по теме ОСНОВА ХОРОШЕЙ ШКОЛЫ — ТО ЖЕ САМОЕ, ЧТО И ОСНОВА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЧАСТЬЯ, И ЯВЛЯЕТСЯ НЕ ЧЕМ ИНЫМ, КАК ИСТИННОЙ МУДРОСТЬЮ ЖИЗНИ:

  1. Истина как основа, цель познания и критерий истины
  2. ДОБИТЬСЯ КАКОЙ-ЛИБО ОДНОЙ ХОРОШЕЙ ЦЕЛИ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ВЫСКАЗАТЬ МНОГО БЕССПОРНЫХ ИСТИН
  3. § 4. Является ли философия целью человеческой жизни, или же она средство?
  4. 12.2.7. Знания и мудрость — основа дееспособности Любви
  5. Глава VII О ТОМ, ЧТО ИСТИННОСТЬ И НЕСОМНЕННЫЙ АВТОРИТЕТ СВЯТОГО ПИСАНИЯ ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНЫ СВЯТЫМ ДУХОМ, А УТВЕРЖДЕНИЕ, ЧТО ОНИ ОСНОВАНЫ НА СУЖДЕНИИ ЦЕРКВИ, ЯВЛЯЕТСЯ ГНУСНЫМ НЕЧЕСТИЕМ
  6. Д. ПРИСТЛИ РАЗБОР«ИССЛЕДОВАНИЯ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ДУХЕ НА ОСНОВЕ ЗДРАВОГО СМЫСЛА» Д-РА РИДА, «ОПЫТА О ПРИРОДЕ И НЕИЗМЕННОСТИ ИСТИНЫ» Д-РА ВИТТИ И «ОБРАЩЕНИЯ К ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ ДЛЯ ЗАЩИТЫ РЕЛИГИИ» Д-РА ОСВАЛЬДА
  7. КАКУЮ ОСНОВУ ДОЛЖНА ИМЕТЬ ХОРОШАЯ ШКОЛА
  8. 7. О том, что никакой человеческий суверенитет не является неотчуждаемым
  9. Глава I О ЗНАНИИ: ЧТО ОНО СУЩЕСТВУЕТ; ЧТО ПОЗНАВАЕМОЕ УМОМ БОЛЕЕ ДОСТОВЕРНО, ЧЕМ ПОЗНАВАЕМОЕ ЧУВСТВАМИ; ЧТО ЕСТЬ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НЕСПОСОБЕН ПОЗНАТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ УМ. О ТОМ, КАКУЮ ПОЛЬЗУ МОЖНО ИЗВЛЕЧЬ ИЗ ЭТОГО НЕПРЕОДОЛИМОГО НЕЗНАНИЯ
  10. § 8. Философия жизни А. Бергсона как методологическая основа теории А. Тойнби о «задержанной» цивилизации эскимосов
  11. 32. Является ли неоплатонизм основой всей фипософии Возрождения"