Притча о женщине


Два монаха шли грязной дорогой и повстречали молодую женщину, которая безуспешно пыталась перебраться через большую лужу. Один монах решил не обращать на женщину внимания и пошел дальше. Другой помог женщине, быстро подняв ее на руки и перенеся на другую сторону дороги.
После этого оба монаха продолжили свой путь в напряженном молчании. Некоторое время спустя первый монах, который был больше не в состоянии сдерживать свой гнев, обрушился на второго с такими словами: «Ты ведь знаешь, что согласно нашему обету мы не имеем права прикасаться к женщине, так почему же ты поднял и понес ее?» Второй монах ответил: «Я мог бы перенести ее еще и обратно через лужу и забыл бы об этом, а вот ты до сих пор мысленно несешь ее и все никак не отпустишь».
Р. Reps «Zen Flesh, Zen Bones», Penguin, 1971. - P. 28
Буддийские молитвы
Благословенному Господину,
который достиг совершенного просветления,
Учению, которое он изложил столь хорошо,
И ученикам Благословенного, которые верно учителю следовали.
Им — Будде, дхамме и сангхе —
Мы приносим подношения и воздаем наше искреннее почтение.
Это благо для нас, Благословенный, что, достигнув освобождения,
Ты по-прежнему проявлял сострадание к тем, кто шел за тобой.
Соизволь принять эти простые подношения
Ради нашей пользы и ради счастья, обретаемого нами
при этом.
Господин, Совершенно Просветленный и Благословенный, —
Я воздаю почтение Будде, Благословенному.
«Amaravati Chanting Book», Amaravati Publications, 1987. — P. 9
Почитая Будду, мы подносим цветы —
Цветы, которые сегодня свежи и сладко благоухают,
Цветы, которые завтра увянут и поникнут.
Наши тела тоже, как и цветы, превратятся в горсть праха.
Почитая Будду, мы подносим свечи.
Ему, кто есть Свет, мы подносим свет.
От Его огромного светильника
мы зажигаем внутри себя светильники поменьше:
Светильник Бодхи лучится в наших сердцах.
Почитая Будду, мы воскуряем фимиам —
Фимиам, аромат которого наполняет воздух.
Аромат совершенной жизни — слаще,
чем фимиам, — Распространяется повсюду в мир.
«FWBO Puja Book», Windhorse Publications
Зуб Будды
Зуб Будды — главная реликвия буддизма, известная во всех странах буддийского мира..Его история таинственна и богата невероятными приключениями, как, впрочем, и история любой другой значительной реликвии.
Как гласит легенда, в момент кремации земного тела Будды один из его учеников выхватил из погребального костра зуб. В течение восьми веков он хранился в Индии; затем, когда между отдельными княжествами начались феодальные войны, зуб в целях безопасности был переправлен на Шри-Ланку. Считается, что туда его привезла, спрятав в своей прическе, принцесса Хемалатха. Один из местных правителей построил в честь Зуба Будды храм и установил ежегодный праздник. Он длился две недели, сопровождался шествием слонов (один из которых вёз на спине ларец с реликвией), музыкантов и танцоров, а также специальными службами в храме. Судя по описаниям путешественников, наблюдавших этот праздник в VII и XIX вв., порядок его проведения за несколько столетий почти не изменился.
В 1560 г., во время войны, которую вели сингалы (коренное население Шри-Ланки) с португальскими войсками, Зуб Будды был захвачен португальцами и по настоянию главы католической миссии истолчен в порошок и сожжен. Так, во всяком случае, утверждают португальские исторические хроники. В сингальских хрониках, наоборот, сказано, что ничего подобного с Зубом Будды не случалось и случиться не могло. Он был спрятан, а португальцы захватили и сожгли какую-то фальшивку. Зуб уцелел и после окончания войны вернулся в свой храм, где хранится и по сей день. Праздник в честь Зуба Будды и сейчас отмечается в городе Канди, привлекая большое количество туристов.
Энциклопедия для детей. — Т. 6, ч. 1. Религии мира. — М, 1996. — С. 649.
Празднование Нового года в Тибете
В Новый год человек должен решительно отряхнуть старый прах со своих ног. Все негативные мысли, нехорошие поступки и неудачи, накопившиеся за предыдущий год, выбрасываются из общины, из дома и из жизни отдельного человека во время известных ритуалов, которые проводятся духовенством и всеми домашними.
Празднование Лосара, то есть Нового года начинается вечером двадцать девятого дня последнего месяца старого года. На Тибете существует обычай собираться всей семьей, вместе с друзьями, чтобы отведать гутук — так называемые «особые девять супов». Это блюдо с приготовленными в домашних условиях фаршированными клецками, которые символизируют судьбу, ожидающую каждого в наступающем году. Человек, которому попалась клецка, фаршированная солью, возможно, добьется славы и будет вести добродетельную жизнь в течение следующих двенадцати месяцев. Тот, кто вытащит острый перец, будет часто злиться и спорить в новом году. И горе тому, кто вытащит клецку с кусочком угля, потому что на такого человека в наступающем году падет черное проклятие. Этот обычай, как правило, веселит большинство гостей, кое-кто, впрочем, хмурит брови.
Полагается также, чтобы каждый человек оставил в миске немного супа. Остатки супов вместе с корками, монетками, ветошью, свечой и приветственным шарфом кхатагом собирают в большую чашу, куда также кладут человекообразную фигурку торму, известную как лу.
Все это вместе служит в качестве выкупа, который должен заставить зло и неудачи, накопившиеся в прошлом году, покинуть дом, где происходит празднование. При свете фонаря люди несут эти предметы к пустырю у дороги и выкрикивают, обращаясь к злу: «Прочь отсюда! Прочь отсюда!» После того как дело сделано, они быстро возвращаются, стараясь не оглядываться назад, потому что если они обернутся, то зло может вернуться вместе с ними.
Этот ритуал, как мне кажется, символически выражает характерные для тибетцев убеждения, что человеку следует идти тропой жизни, не оборачиваясь назад. «Никакой привязанности, никаких сожалений», — как сказал однажды один лама.
Peter Gold, «Tibetan Reflections», Wisdom Publications, 1984. — P. 82, 83
Слово Будды о любви-милосердии
Вот как следует делать тому, кто искусен во благе И ведает путь к Покою:
Пусть будет прямым и умелым,
Открытым и мягкоречивым, скромным и нетщеславным,
Непритязательным, всем довольным,
Обязанностями неотягченным и экономным в делах, Миролюбивым, спокойным, мудрым и изощренным, И по своей природе нетребовательным и негордым.
Пусть не делает даже наимельчайшего дела,
Из-за которого позже мудрый его укорит.
Пусть его чаяньем будет следующее пожеланье:
Пусть бы смогли все живые пребывать в довольстве, покое,
Быть в безопасности! Пусть бы смогли так жить все существа! —
Сильны они или слабы, — никто пусть не будет упущен,
Великие или могучие, средние, малые, низкие, Зримые и незримые, те, кто вблизи иль вдали, Рожденные и те, кто ожидают рожденья,
Пускай пребывают в покое всяческие существа!
Пусть не обманывает друг друга никто — и не презирает,
.В каком бы из состояний ни было существо.
Пусть никто из-за гнева или же по злой воле Другому вредить не захочет.
И так же, как делает мать,
Когда ценой своей жизни она бережет жизнь ребенка, Единственного дитяти, пусть действует так человек,
С сердечностью безграничной пусть всех существ опекает,
Любовь свою излучает на весь бесконечный мир: Пусть ввысь ее распространяет — до неба и вниз — в глубины,
Вовне — без границ и пределов.
Пусть станет свободен от зла,
А также от злобных желаний. Пусть ходит он или стоит,
Сидит иль лежит, — пусть не дремлет и вялости не поддается,
Поддерживает памятование (о том, о чем сказано здесь). И это, как говорится, — есть высшее пребывание.
Вот так, не цепляясь за взгляды, фиксированные (в словах),
Такой человек, чистый сердцем, имеющий ясное виденье,
Свободный от чувственных вожделений,
Уже не родится в миру.
Метта Сутта//Буддизм России. — № 31. - С. 3.
О Дхарме Не тот соблюдает дхамму, кто с поспешностью преследует свою цель. Мудрый же взвешивает и то и другое: правое и неправое. Он ведет других, не прибегая к насилию, в соответствии с дхаммой, бесстрастно. Охраняющего дхамму, мудрого называют «соблюдающим дхамму». Не потому он мудр, что много говорит. Спокойного, свободного от ненависти, не знающего страха называют «мудрым». Не потому он сведущ в дхамме, что много говорит. Кто не пренебрегает дхаммой, кто — пусть он малоучен — ощущает ее всем своим телом, тот поистине сведущ в дхамме. Не потому он старший, что его голова седа. Он в преклонном возрасте, но называют его «состарившимся напрасно». Тот, в ком истина и дхамма, ненасилие, самоограничение, смирение, кто безупречен и мудр, того называют «старшим». Завистливый, жадный, изворотливый человек не становится привлекательным только из-за красноречия или красивого лица. Тот, у кого это уничтожено, с корнем вырвано, устранено, кто мудр и отказался от ненависти, того называют «привлекательным». Непослушный им лживый не становится отшельником только благодаря бритой голове. Что это за отшельник, если он скареден и исполнен желаний?! Но кто полностью подчиняет зло — большое или малое, — того называют «отшельником», ибо он успокоил зло. Не потому он бхикшу, что просит у других милостыню. Бхикшу становятся не иначе, как усвоив всю дхамму. Кто стоит в этом мире выше добра и зла или ведет праведную жизнь, кто живет здесь, обладая знанием, именно такого называют «бхикшу».
268—269. Глупый, невежественный не становится муни, даже если он соблюдает молчание. Тот же мудрец, который, как бы имея весы, отбирает хорошее и избегает плохого, и есть муни; поэтому-то он муни. Кто взвешивает в этом мире и то и другое, тот как раз называется «муни».
270. Он не благороден, если совершает насилие над живыми существами. Его называют благородным, если он не совершает насилия ни над одним живым существом.
271—272. Только послушанием и ритуалами или также многоученостью, или же достижением самоуглубления, или одиноким ночлегом — я не достигну счастья архатства, недостижимого для простых мирян! О бхикшу! Разве вы были довольны, не достигнув уничтожения желаний?
Дхаммапада / Пер. с пали, введ. и ком- мент. В. Н. Топорова. Отв. ред. Ю. Н. Рерих. — М., 1960.
<< | >>
Источник: Семотюк О. П.. Буддизм: история и современность.. 2005

Еще по теме Притча о женщине:

  1. Глава 29 О              запрете заботиться о пище и об одежде, о              том, кого нужно понимать под вором из притчи;о притче про хорошего и дурного управляющих; о              том, что отделение есть дело судьи; о              посылании огня, о суждении по себе (ср.: Евангелие от Луки, 12: 22—59)
  2. «...А что женщина человек — в голову не помещается!» (А. Герцен): женщина и брак в России 1840-х годов
  3. ПРИТЧИ ЦАРСТВИЯ НЕБЕСНОГО
  4. КАК ЖЕНЩИНА ЗАВЛЕКАЕТ В СВОИ СЕТИ ЖЕНЩИНУ
  5. Притча
  6. Социологическая притча
  7. Принятие: истинныйсмысл Притчи 22:6
  8. ПРИТЧА ПРОТИВ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ ПОДРАЖАНИЕ СВЯЩЕННОМУ ПИСАНИЮ 1.
  9. Возвышенные намерения и низменная арифметика: притча в лубочном стиле
  10. Глава 37 О              спасении Закхея, о притче про рабов (ср.: Евангелие от Луки, 19:1—27)
  11. Глава 11 Об              избрании мытаря, об Иоанне Крестителе, о              назывании Христа Женихом, о              новом вине и старых мехах, о притчах (ср.: Евангелие от Луки, 5: 27—39)
  12. Глава 36 О              притчах про судью и про мытаря и фарисея, о              достижении жизни вечной, об              исцелении слепого, взывавшего к Сыну Давида (ср.: Евангелие от Луки. Гл. 18)
  13. Глава 28 О              запрещении следовать примеру фарисеев, о              Том, Кто может послать душу в геенну, о              примере Валаамаи Моисея, о притче про богача (ср.: Евангелие от Луки, 12:1—21)
  14. Участие женщин
  15. Женщины
  16. ЖЕНЩИНЫ
  17. ЗАТВОРНИЧЕСТВО ЖЕНЩИН
  18. Феномен женщины