ПОЭТИКА

Трактат «Поэтика», по античпым каталогам, состоял из двух кпиг. Из них сохранилась лишь одна, посвященпая общим вопросам, подробному разбору трагедии и менее подробному — эпоса. Вторая книга, по предположениям филологов, содержала аналогично построенный подробный разбор комедии и менее подробный — ямба (сатирической лирики).
Сохранившийся текст «Поэтики» в основном построен по довольно отчетливому плану, но частые отступления, перебивка в середине (после раздела о характерах вставлены мелкие разрозненные добавления к предшествующему разделу, о «сказании») и пе совсем удачное членение на главы, сделанное первыми издателями, мешает следить за логикой изложения. Вот схема аристотелевского плана:

Предмет сочинения (I) 1447а8. Поэзия как подражание 1447а13: а) различные средства подражания 1447а18, б) различные предметы подражания (II) 1448al, в) различные способы подражания (III) 1448а19. Естественное происхождение поэзии (IV) 1448Ь4; развитие и разделение поэзии 1448Ь24. Совершенствование трагедии 1449а7; сущность и совершенствование комедии (V) 4449а32. Отличив трагедии от эпоса 1449Ь9.

А. Трагедия: ее сущность (VI) 1449Ь21, ее элементы 1449Ь30. 1.

Сказание: его первостепенность 1450а15. Целостность трагедии (VII) 1450Ь21. Объем трагедии 1450Ь34. Единство действия (VIII) 1451а16. Общее и конкретное в действии (IX) 1451а36. Сложные и простые сказания (X) 1452а12. Внутреннее членение трагедии: перелом, узнавание, страсть (XI) 1452а22. Внешнее членение трагедии: пролог, эписодии, хоры, эксод (XII) 1452М4. Что вызывает сострадание и страх: а) лица (XIII) 1452Ь30, б) события 1453а12. Как вызвать сострадание и страх (XIV) 1453М: а) между какими лицами 1453М4, б) и путем каких поступков 1453Ь22. 2.

Характеры (XV) 1454а16; замечание об их последовательности 1454аЗЗ, замечание об их похожести 1454Б8.

1а. Еще о сказании: а) узнавание (XVI) 1454М9; б) пагляд- пость (XVII) 1455а22; в) общее и частности 1455а34; г) завязка п развязка (XVIII) 1455Ь24; д) виды трагедии 1455ЬЗЗ; е) еще о завязке и развязке 1456а7; ж) трагедии с одним и многими сказаниями 1456а10; з) роль хора в действии 1456а25. 3.

Мысли (XIX) 1456аЗЗ. 4.

Речь 1456Ь8. Элементы речи (XX) 1456Ь22. Разновидности имен (XXI) 1457а31. Выбор имен (XXII) 1458а18.

Б. Эпос: его сходство с трагедией в сказании (XXIII) 1459а17, сходство в видах и составных частях (XXIV) 1459Ь7; его различие с трагедией в объеме 14591)17, различие в метре 1459Ь31, но различия эти не снимают драматичности эпоса 1460а5, различие и сходство в изображении чудесного и действительного 1460а11.

Ответ на критику изображения действительности в поэзии (XXV) 1460Ь6.

Превосходство трагедии пад эпосом (XXVI) 1460Ь26.

Заключение 1462М6.

Первый латинский перевод «Поэтики» был сделан с арабского в XIII в. и напечатан в 14о1 г.; первый латинский перевод, сделанный с греческого (Г. Баллы), вышел в 1498 г.; первоо печатпоо издание греческого текста — в 1508 г. На русском языке существуют переводы Б. И. Ордынского (1854, неполный), В. И. Захарова (1885), В. Г. Аппельрота (1893, переиздан под ред. О. А. Петровского в 1957 г.) и Н. И. Иовосадского (1927). Публикуемый здесь перевод М. JI. Гаспарова был впервые напечатан в кн.: Аристотель и античная литература (М., 1978) и дается здесь с незначительными исправлениями. Примечания составлены М. JI. Гаспаровым. 1

Словом сказание передается греческое myt-hos, напоминающее, что обычными сюжетами античной литературы были мифологические, традиционные. — 646. 2

Авлетика — игра на дудке, кифаристика — игра на кифаре; первая сопровождала дифирамб, вторая — ном, по здесь они подразумеваются в чистом виде. — 646. 3

Голосом по рукописному чтению phones; многие предпочитают конъектуру physeos — «а другие [благодаря] — лриродиому дару», — 646г

4 Метрами, т. е. слопами, организованными в стих; «голыми словами», т. е. прозой. Смысл: вся словесность не имеет общего имени (как нынешнее «литература»), и это дает повод к ложным классификациям, основашшм на форме, а не на сущности произведений. — 646.

6. Софрон и Ксенарх — отец и сын, работавшие в Сицилии в V в. и писавшие мимы в прозе; их опыт был учтен составителями первых сократических диалогов. — 646.

8 Херемон — драматический экспериментатор IV в.; «разно- метрической драмой» называет его произведение Афиней (G08e). — 647.

7

Сразу пользуются пазванными средствами дифирамб и пом (гимны в честь Диониса и Аполлона), «в отдельных частях» (хоровых песнях) — трагедия и комедия. — 647. 8

Знаменитый Полигнот и «людоиисец» Дионисий Колофонский (Plin. N. II. XXXV ИЗ) жили во время греко-персидских войн; карикатурист ГІавсон — немного позже, при Аристофане. — 647.

8 Клеофонт, ближе неизвестный, упоминается далее (1458а20) как представитель низкой поэзии. Гегемон (конец V в.) и Никохар (IV в.) — комедиографы.

Испорченное место. Тимофей и Фнлоксен, виднейшие представители «нового стиля» хоровой лирики IV в., возбуждали внимапио изображением «низких» предметов (влюбленный Полифем ,в знаменитой песне Филоксена). — 647.

Мегары здешние — дорийский город недалеко от Афин, «сицилийские» — колония этих Мегар недалеко от Сиракуз. Демократии утвердилась в «здешних» Мегарах в начале VI в., в пору деятельности комика Сусариона. Намного раньше — преувеличение: Эпихарм жил ок. 550—445 гг., а первые афипскио комедиографы Хиоиид и Магнет выступили соответственно в 488 и 472 гг. 11а создание трагедии притязали сикиопяпе, противопоставлявши© афинскому «основоположнику» Феспиду своего Эпигена, а афип- ским Диописиям — свои празднества в честь Адраста.

В Афинах комами называли не села, а, наоборот, кварталы внутри города. — 648.

Шаргит» — не дошедшая до пас героикомическая поэма (по-видимому, VI в.), приписывавшаяся Гомеру; опа была написана чередованием гексаметров и ямбов и этим особенпо удобна для теории Аристотеля об общем истоке героической и насмешливой поэзии. — 649.

Драматичные подражания (mimescis dramatikai), т. е. использующие перелом, узнавание и прочие элементы драматического сюжета. — 649.

Эпихарм и его малоизвестный последователь Формий названы как первые, перешедшие от «ругательного» к «смешному» (1448Ь34), то же сделал и Кратет в аттической комедии (ок. 450 г.). — 650.

16 Об эпосе — отсылка к гл. XXIII—XXIV, о комедии — к потерянной II книге. — 651. 16

Новейшие, послееврипидовские трагики, по-видимому, одпо- стороппе сосредоточивали внимание па разработке сюжета, чтобы преодолеть опасность однообразия традиционных мифов. — 652. 17

Новые трагики, перенося внимание на сюжет, стали, по- видимому, пользоваться речами главным образом для характеристики изменчивых сюжетных ситуаций, а но для выражения постоянных предпочтений говорящего лица — предпочтений «поли- тических», общественно важпых, поскольку героями трагедий были обычно цари и вожди. — 653.

18 Не имеющее объема, т. е. слишком малое, см. ниже, 1450Н37. — 653.

10 Сто трагедий вместо обычных трех трагедий с сатировской драмой, т. е. на каждую пришлось бы так мало времени, что его пришлось бы отмерять по часам, как для ораторов в суде: случай фантастический. — 654.

2и Комедия для Аристотеля — так называемая новая комедия (с предшественниками в лице Эпихарма или Софрона) в противоположность древней, аристофановской, уподобляемой ямбогра- фии. — 655. 21

Агафон, младший современник Еврипида, герой «Пира» Платона, был удачливым поватором в трагической поэзии (ср. 4450а29); заглавие его пьесы может читаться и «Цветок» и «Анфей» (вымышленное имя). — 655. 22

Сцена двойного узнавания в «Царе Эдипе» Софокла, ст. 911 — 4085. «Липнет — драма Феодекта, современника Аристотеля; о ее содержании см. ниже, 1455Н29. — 657.

Как сказано — ложная ссылка: речь об этом впереди, 14541)21. — 657. 24

Eur. I. Т. 727—826: Ифигения передала Пиладу письмо для Ореста и поэтому была узнана Орестом; Пилад тотчас отдал письмо рядом стоявшему Оресту, и поэтому тот был узнан Ифигенией. — 657. 25

Обычное строение трагедии: диалогический или мопологи- чоскиіі пролог, парод (вступительная песнь хора), затем чередование диалогических сцен (энисодиев) и хоровых песен (стаснмов) и после последнего стасима—диалогический эксод («исход»). Коммос (плач пад умершим или умирающим героем) входил издавна во многие сюжеты; песни со сцены (арии, «монодии») учасіилпсь уже v Еврипида. — 658.

2® Анапест считался маршевым, трохей — плясовым размером; поэтому оба казались неуместными в «стоячей песне» хора — ста- симе. — 658. 27

Ошибка, по Ар., — оплошный поступок, совершенный по с дурным намерением, а по неведению (EN V 10, 1135М2 и III 2, 11101)31: так, Эдип убил отца, а Фиест ел мясо своих детей). — 659. 28

Юрест и Эгисф» — сюжет неизвестной «средней», мифологической комедии (Алексида?). Трагедии со счастливым концом — например, «Алксстида» и «Елепа» Еврипида. — 659. 29

Чудесное — в масках: таких, как Эриннии, Аргус, кеп- тавры, Ио в облике коровы и пр. — 660. 30

Деяние (одинаковое во всех трех мифах) — отцеубийство. Астидамант (Старший) —трагик первой половины IV в.; автор «Раненого Одиссея» — Софокл. — 660. 31

Soph. Ant. 1231—1234 (в рассказе вестника о сцепе в могиле). — 661. 32

В «Кресфонте» Еврипида (?) сып, выросший на чужбине, приходит мстить за отца и едва не погибает от руки не узнавшей его матери. Автор и сюжет трагедии «Гелла» не известны. —661. 33

Четыре цели — соответствие трагическому персонажу вообще, трагическому персонажу такого-то рода, данному трагическому персонажу («похожесть» на традиционпый мифологический образ) и самому себе («непоследователен», например Ахилл с его сменой настроений). — 661.

34 «Орест» — драма Еврипида (ср. 1461Ь20); «Скилла»—дифирамб Тимофея (в котором Одиссей оплакивает пожранных Скил- лою товарищей); Меланиппа — героиня одноименной трагедии Еврипида, произносящая речь против веры в чудеса, слишком умную для женщины (по мнению Ар.); из «Ифигении в Авлиде» Еврипида имеются в виду ст. 1211 сл. (мольбы о жизни) и 1368 сл. (готовность на гибель). — 662.

В «Медее» Еврипида (ст. 1317 сл.) театральная машина используется, чтобы удалить героиню из действия; в «Илиаде» (II 155 сл.), наоборот, Афина появляется (словно «из машины») ради завязки действия. — 662.

38 Т. е. «бог из машины» должен являться лишь в прологах еврипидовского типа с предысторией событий или в копцовках с пророчеством о дальнейших событиях, как обычно и делалось. — 662. 37

Нелогичное в Эдипе — в том, что Эдип за много лет но позаботился разузнать об убийстве Лаия (ср. 1460а30). — 662. 38

В изданных наших сочинениях (в противоположность эсотери- ческим, таким, как «Поэтика») — имеется в виду, по-видимому, прежде всего диалог «О поэтах». — 662. 39

чКопъе...» — стих из неизвестной трагедии: рождепныо Землею из зубов дракона кадмейцы носили на теле отпечаток копья. «Звездой» образно названо белое, как слоновая кость, плечо, которое унаследовал от своего предка Пелопа Фиест в драме трагика IV в. Каркина. «Ожерелья» — обычная примета при подкидышах в новой комедии. «Тиро» — трагедия Софокла: царевна Тиро, родив от Посидопа Нелея и Пелия, пустила их по реке в корытце; выросши на чужой стороне, они пришли искать мать, захватив с собой это корытце, и по пему были ею узнаны. — 662. 40

Кормилица в сцене «омовения ног» (Od. XIX 386—475) узнает Одиссея по рубцу на ноге случайно, а свинопасам (XXI 205—225) Одиссей показывает свой рубец сам, чтобы они его узнали. — 663. 41

I. Т. 811—827: Орест доказывает Ифигении, что он знает прошлое Атридов и внаком с убранством аргосского дворца. — 663. 42

Голос ткацкого челнока — ткань, на которой Филомела изобразила, как Терей изпасиловал ее и вырезал ей язык, и послала эту ткань Прокне, жене Терея. — 663. 43

Дикеоген — поэт конца V — начала VI в.; может быть, речь идет о том, как изгнанный отцом Тевкр возвращается после смерти отца и плачет перед его изображением. «Рассказ у Алкипоя»— Od. VIII 521—586 (Одиссей плачет, слушая Демодока). — 663. 44

Aisch. Choeph. 168—234. — 663.

4б. Неясно, имеется ли в виду какая-то речь или трактат на мифологическую тему, или этот Полиид тождествен с иоэтом-дифпрам- бографом IV в.

— 663. 46

Сюжеты «Тидея» Феодекта и «Финеидов» (под таким заглавием был дифирамб у Тимофея) неясны. — 663. 47

Перевод по чтению thaterou вместо рукописного theatrou: «через ложное умозаключение зрителей: герой говорит [...], которого оп не видал, а зрители делают ложное умозаключение» и т. д. Арабские переводы «Поэтики» позволяют предположить здесь лакуну: «один говорит [что никто другой не сможет натянуть этот лук; отсюда собеседник воображает, будто тот] узнает лук» п т. д. «Сложность» такого узнавания — в том, чтобы сделать правильный вывод из ложных посылок. Трагедия, о которой идет речь, ближе неизвестна. — 663. 48

Драма Каркипа (IV в.) ближе неизвестна, и ситуация неясна. Вариант перевода: «Когда у него Амфиарай выходит из святи пища, то это могло бы сойти незаметно, не происходи опо на глазах у зрителей, а так зрители остались недовольны...» В обоих случаях драматург избежал бы провала, если бы нагляднее вообразил, как его текст будет реализовываться на сцене: запоздалая иллюстрация к сказанному в 1454М5. Следует помнить, что греческие трагедии представлялись без афиш, предупреждающих о сюжете, и почти без декораций, так что зрители могли догадываться о сюжетной ситуации только по репликам персонажей. — 664. 49

По арабскому переводу: «[скорее] одаренного, чем одержимого», что, кажется, лучше согласуется с концепцией Ар., противопоставляющей себя учению Платона о поэтическом безумии (Phaedr. 245а и др.). — 664.

Р° О «Линкее» ср. 1452а27. По-видимому, у Липкея и Гиперм- пестры был похищен их сын Абант, они были схвачены отцом Ги- пермнестры Данаем, обвинены в убийстве и отправлены на смерть. — 665.

На самом деле из шести частей, указанных в 1449Ь30, здесь учтены только (1—2) миф, (3) характеры и (4) зрелище: трагедий, преимущественно опирающихся на «мысли», а тем более па «речь» и «музыку», Ар. не предполагает. Из перечисленных трагедий наиболее известный «Иксион» принадлежит Еврипиду, наиболее известный «Пелен» — Софоклу, «Фтиотияпки» — Софоклу, «Форкиды» и (сатировская драма?) «Прометей» — Эсхилу. — 665.

Р2 Говорилось ие раз ложная ссылка: в 1449М2 и 14551)15 были лишь слабые намеки на эту тему. «Илиада» — имеется в виду вся совокупность мифов о Троянской войне, а не сама поэма Гомора, приводимая далее как раз в противоположность многофабулышм произведениям. — 666.

63 Эсхил действительно разработал миф о Ниобе «по частям», начав свою несохранпвшуюся трагедию уже после гибели детей героини. Чьи трагедии о разрушении Илиона имеет в виду Ар., неясно. — 666.

Агафоново слово (из нссохрапившейся трагедии) обсуждается Ар. и в Rhet. II 24, 1402а10. — 666.

5®. «Вставочные песни» (cmboliiua) — сочиненные не для данной трагедии, а просто взятые из готового репертуара. — 666.

«Как надо» — перевод по чтению Фалена (hedea); при рукописном чтении (hei deoi) было бы: «представлялась бы идея». — 666.

Р7 Если мольба и кажется приказанием, то это вина не поэта, а декламатора, взявшего неверную интонацию. — 667.

Ь8 Весь параграф 1456Ь38—1457а10 очень затемнен тем, что одно и то же выражение «зпачащий звук» означает у Ар. и «слово» и «предложение». В современной терминологии связка есть служебное слово, которое (1) существует независимо от знаменательпых слов и (2) связывает их в предложении. — 668.

Р9 В позднейшей терминологии arthron значит «артикль», по Ар. явно имеет в виду союзы типа «если» (в начале предложения), «или» (в «разделении») и т. п. — 668,

80 Имя — существительное, прилагательное, местоимение; перечисляются признаки, отличающие его от (а) буквы, (б) связки, (в) глагола, (г) высказывания. Имя Феодор (богоданный) составлено из двух корней, означающих «бог» и «дар». — 668.

61 В позднейшей терминологии prosis стало означать «падеж»; у Ар. это еще общее понятие для всех случаев словоизменения и даже словообразования. — 668. 82

Замечание в скобках — против Платона (Soph. 262а). Определение человека — «живое существо, пешее, двуногое» или «живое Существо, способпое к познанию» (Top. I 7, 103а27 и V 2, 130Ь8). — 668. 83

Logos есть всякая значащая единица речи: и слово, и предложение, н литературное произведение; отсюда необходимость оговорки. — 668. 84

Простое слово, по Ар., состоит только из корня, а сложное — или нз приставки («незначащей» связки) и корня, или нз нескольких корней. «Гермокаикоксанф» — соедипенпе названий трех рек близ Фокеи па ионийском берегу. — 669.

Определение «украшательного» слова (kosmos) далее утрачено: по-видимому, здесь имеются в виду мотонимии, антономасии и синекдохи («Пелид» вместо «Ахилл», «Гефест» вместо «огонь», «погибель» вместо «копье») или же эпитеты. — 669. 86

Od. I 185 и др. — 669. 87

II. II 272. — 669. 88

Цитата, по-видимому, из Эмпедокла. — 669. 89

Чаша Ареса упоминается во фрагментах лирика Тимофея, «вечер жизни» — во фрагментах комика Алексида (IV в.), «закат жизни» — у Платона (Legg. VI 770а); пример из Эмпедокла неизвестен. — 669.

Цитата из пеизвестной трагедии. — 670.

Молебпик (areter) — из «Илиады», I, II; другое слово более нигде но встречается. — 670.

Первый пример — на удлинение гласпого, второй — па вставку слога -а-; примеры укорочений (на усечение слога, «апокопу») проиллюстрированы полустишием Эмпедокла: «...вид обоих явился едипым». — 670.

II. V 393: «в правую грудь...». — 670.

Клеофопт — см. 1448а12; Сфенел, по-видимому, трагик, упоминаемый Аристофаном (Vesp. 1313). — 670.

7? Пример из загадок легендарной поэтессы Клсобулины Линд- ской; разгадка — «стапить банки». Ср. Rhet. Ill 2, 1405а35. — 671.

76 Комик Евклид более ипгде пе упоминается. Текст фразы поврежден, но смысл ясен. Примеры даны на деформацию слов в эпическом стихе, хотя основным предметом обсуждения еще является трагедия. — 671.

I7 Примеры из несохранивіпихся трагедий. — 672. 78

Примеры из Od. IX 515 и XX 259 и И. XVII 265. —

672. 79

Арифрад — комедиограф (?), упоминаемый Аристофаном. Далее — примеры эпических архаизмов и ипверсий. — 672. 80

По Геродоту (VII 166), битва при Саламине и битва при Гимере случились в один день в 480 г. — 673. 81

Как сказано — см. 1451 а22. — 673. 82

Одну часть — гнев Ахилла. Перечень кораблей — II. II 494—877. — 673. 83

О герое — напр., «Гераклеида» Паниассида, «о времепи» — напр., «Персидские войны» Херила. Автором «Киприй» (поэмы о событиях Троянской войны, предшествующих «Илиаде») считался Стасин, «Малой Илиады» (о событиях, последующих за «Илиадой») — Лесх. Ниже, 1462Ь8, Ар. явно признает «многосоставными» и гомеровские поэмы. — 673. 84

«Суд об оружии» (погибшего Ахилла) — трагедия Эсхила, «Филоктет» — Эсхила, Софокла и Еврипида, «Неоптолем» (прибывающий под Трою и получающий оружие отца) — Никомаха, «Еврипил» (союзник троян, убитый Неоптолемом) — неизвестного автора, «Нищенство» (Одиссей, под видом нищего проникающий в Трою) и «Лаконянки» (похищепие палладия из Трои) — Софокла, «Разрушение Илиона» — Иофонта, «Отплытие» — неизвестпого автора; «Сипон» — Софокла, «Троянки» — Еврипида. — 673. 85

Вся из узнаваний: Телемаха — Нестором, Менелаем, Еленой; Одиссея — киклопом, феаками, нянькой, пастухами, Телемахом, женихами, Пенелопой, отцом. — 673. 86

Короче древних — «Илиады» и «Одиссеи». В объеме, рекомендуемом Аристотелем (примерно равном драматической тетралогии — четыре драмы по тысяче с лишним стихов), написал свою «Аргонавтику» Аполлоний Родосский. — 674. 87

Героический метр — гексаметр. — 674. 88

Ямб — ямбический триметр, тетраметр — трохеический тетраметр, основной и второстепенный драматические размеры, О Херемоне см. 1447Ь20. — 674.

88 Погоня за Гектором — П. XXII 205—207: Ахилл дает знак ахейцам не трогать Гектора, чтобы он сам мог его настичь и убить. — 675. 90

«Омовение» — в Od. XIX 164—260: Одиссей в виде нищего уверяет Пенелопу, что он встречался с Одиссеем, и в доказательство описывает его одежду и его глашатая; и Пенелопа делает ложное умозаключение, будто он и вправду нищий, видевший Одиссея. — 675. 91

Три примера неправдоподобия: в «Царе Эдипе» Эдип за много лет своего царствования ни разу не позаботился узнать, как погиб его предшественник; в «Электре» Софокла (660 сл.) говорится о пифийских играх, которые в мифические времена еще но существовали; в «Мисийцах» Эсхила Телеф, убивший родственника, бежит из Греции в Азию, притворяясь немым. — 675. 92

Вариант перевода: «Если сказание взято, а казалось возможным взять его более осмысленпо, то [поэт постуцил] пелепо». Od. XIII: феакийцы привозят Одиссея на родину спящим и так оставляют на берегу. — 675. 93

Три исходных пункта: права, предоставляемые поэзии (а) предметом, (б) языком и (в) искусством; ниже, 1461Ь22, первый пункт дополнительно делится па три подпункта («невозможное» противоположно «тому, что есть», «немыслимое» — «тому, что говорят», «вредное нравственности» — «тому, что должно быть»). Из перечисляемых далее упреков 1 — 2-й отпосятся к пункту «в», 3— G-й — к пункту «а», 7—12-й — к пункту «б». — 676.

м Лакупа в рукописи, перевод по общему смыслу. — 676.

95 Неподражателъно (amimetos), т. е. недостаточно живо. Ошибку иасчет лани античиые критики приписывали Пиндару. — 676.

90 Ксенофан в VI в. первый стал осуждать Гомера и Гесиода за то, что они приписывали богам поступки жестокие и безнравственные. — 677.

97 П. X 152—153: в историческое время копья втыкались остриями. — 677.

Ь6 II. I 50: подразумевается упрек: почему Аполлон, карая ахейцев мором, начал с мулов («месков»)? — 677,

П. X 316: «...но быстрый ногами»; упрек: может ли плохо сложенный человек быть быстроногим? — 677.

90 II. X 1 (по ошибке контаминировапо Аристотелем с II 1) и 11—13; упрек: если «все» спали, то откуда быть шуму? — 677. 100

11. XVIII 489: «...мыться в волнах Океана» (имеется в виду Арктос, созвездие Большой Медведицы); упрек: за горизонт но заходит не только Арктос, но и другие околополярные созвездия. — 677. 101

II. II 15, слова Зевса: «...дадим мы ему вожделепнуго славу» (в каноническом тексте другое чтение); заменив dido* men на dido' men — «дать», Гиппий (ближе неизвестный) отвел от Зевса упрек в прямом обмане Агамемнона. II. XXIII 327: «(дуб) под дождями отчасти гпиющий» — перемена hou на ои (дающая смысл «совсем не гниющий») вошла в канопический текст. — 677. 102

У Эмпедокла (DK 31Ь, 35, 14—15 в немного ином чтении) речь о переходе от всеобщего разъединения в царстве ненависти к всеобщему слиянию в царстве любви; поэтому «чистое» не может относиться к стадии слияния, и следует читать: «чистое прежде; смешалось...» — 678. 103

II. X 252—253: «...ночь совершила, и только что третия доля осталась»; упрек: если прошло более двух третей ночи, то остаться должна но треть, а меньше; в ответ Аристотель предлагает понимать «более» в значении «полпостью». — 678. 104

II. XXI 592 (о поноже: как випом мы называем смесь вина с водою, так и оловом Гомер мог назвать сплав олова с более твердым металлом); XX 234 (о Ганимеде: виночерпием можно назвать и разливателя нектара); V 341 (о том, что боги не пьют вина). — 678.

106- II. XX 267: впешняя прослойка золота на щите Ахилла ослабила удар копья, и оно пробило лишь два следующих слоя; упрек: можно ли сказать «удержала», если копье все-таки пробило ее? — 678.

100 Главкон (Регийский?) — толкователь Гомера, упоминаемый у Платона, Ion 530. — 678.

107 И карий, отец Пенелопы, был царем Мессении; обычно считалось, что это пелопоннесская Мессения, смежная с Лаконией, но на Кефаллении (остров рядом с Итакой) тоже была местность Мессения. — 678, 108 Цитата пз Агафона, см. 1456а19. — 678.

ш Появление Эгея в «Медее» Еврипида «противпо смыслу», ибо не необходимо для развязки; очернение Мепелая в «Оресте» уже упоминалось в 54а28. — 679. 110

Минниск — знаменитый актер эсхиловского поколения, Каллиппид — еврипидовского; актер Пиндар ближе неизвестен. — 679. 111

Сосистрат, исполнитель эпоса, и Мнасифей, исполнитель лирики, ближе не известны. — 679.

113 Гексаметрические реплики есть в «Трахинянках» и «Фи- локтоте» Софокла и в «Тропиках» Еврипида. — 680.

<< | >>
Источник: АРИСТОТЕЛЬ. СОЧИНЕНИЯ В 4-Х ТОМАХ. ТОМ 4. ИЗД-ВО МЫСЛЬ, МОСКВА.. 1983

Еще по теме ПОЭТИКА:

  1. ПОЭТИКА
  2. ПОЭТИКА
  3. Поэтика «окопной правды»
  4. Интеллектуальная поэтика романа
  5. III. Поэтика литературных произведений 12.
  6. Александр Вампилов Источники поэтики
  7. Лирика Твардовского 1930-х годов: эстетика народности и поэтика безыскусности
  8. Китай. Индия. Ближний и Средний Восток
  9. Первоисточники. Энциклопедии. Словари. Справочники
  10. Примечания 1
  11. § 4. Философское эссе как специфическая форма интеграции научного и вненаучного знання
  12. Глава первая