Методология исследования


В рамках исследования с целью анализа структуры обязательств по доступу на рынок стран-участниц на основе совокупности нормативных материалов ВТО и стран — членов ВТО была разработана методика оценки уровня и характера открытости сектора.
В целом она применима и к другим секторам услуг Методика состоит из нескольких количественных и качественных элементов. С целью анализа было введено понятие «уровень полной открытости по сектору», которое рассматривается как снятие ограничений всеми странами — членами ВТО (ГАТС) по всем подсекторам образования и всем способам поставки как для доступа на рынки, так и национального режима. Коммерческое присутствие физических лиц разделяется на-подтипы, обычно оговариваемые в горизонтальных обязательствах: внутрикорпоративные переводы (intra-corporate transfers, ICT); лица, прибывающие с деловыми целями (business visitors, BV), к которым, как правило, применяются одинаковые условия; лица, оказывающие услуги по контракту (contractual service suppliers, CSS). Таким образом:
151Сх 55 х (4+lgt;Wx 2R = 7550 ед.,
где 151C— 151 страна-член; 55— пять подсекторов; (A+\)SM— четыре способа поставки с разделением на два подтипа по коммерческому присутствию физических лиц; 2R — два режима — доступ на рынок и национальный режим. То есть при условии соблюдения рекомендации по подготовке графиков специфических обязательств[20] в части, касающейся требований к структуре, условиям, оговоркам, описанию обязательств и оговорок, уровень полной открытости должен составить 7550 ед. В ходе исследования были осуществлены анализ и сопоставление уровней открытости по странам, категориям стран, подсекторам, способам поставок.
База данных обязательств формировалась с учетом терминологических требований рекомендации по подготовке графиков специфических обязательств1.
Для способов поставки были приняты используемые в графиках цифры:
Способ 1 — трансграничное предоставление — 1.
Способ 2 — потребление за границей — 2.
Способ 3 — коммерческое присутствие — 3.
Способ 4 — присутствие физических лиц — 4. Для обозначения уровня снятия ограничений были приняты используемые в графиках термины и буквенные обозначения:
(а) — «нет ограничений» {попе) («ограничения полностью сняты» — по limitations)’, означает, что обязательства приняты полностью;
(в) — «нет ограничений, кроме» («ограничения сняты, кроме некоторых оговорок» — none, except)-, сюда же согласно рекомендации относятся случаи, когда «ограничения сохраняются, кроме отдельных мер» («сохраняются, кроме» — unbound, except). Следует сказать, что внутри этого уровня существует два принципа: «принцип свертывания» {rollback), устанавливающий обязательства устранения мер, несовместимых с требованиями ГАТС; «принцип “статус-кво”» {standstill), согласно которому страны не должны вводить новые меры по ограничению торговли услугами, не совместимые с правилами ГАТС. Для сектора услуг образования все принятые обязательства носят характер «статус-кво»;
(с)              — «ограничения сохраняются», т.е. страна-член свободна дискриминировать иностранных поставщиков услуг {unbound)’,
1 В анализе использованы графики стран — членов ВТО, представленнные в базе данных ВТО Wbrld Trade Organization Services database online — http://tsbd.wto.
org/wto/WTOHomepublic.htm, и предложения Директората по внешней торговле Европейской комиссии об объединенном консолидированном графике стран — членов ЕС, представленном ЕС в ВТО (Consolidated GATS Schedule. Communication from the European Communities and its Member States. S/C/W/273*. 9 October 2006 (06-4812)).
Все формулировки по обязательствам цитируются в соответствии с графиками по вышеназванным источникам. — «ограничения сохраняются ввиду технической (физической) невозможности их снятия» (unbound*)', — «особые случаи, когда, по сути, сохраняются ограничения, но при этом прописываются конкретные условия, к которым они применяются» (special cases).
TV. Учитывая, что обязательства уровня (в) в значительном числе случаев содержат оговорки и, таким образом, не имеют полностью открытого характера, был проведен их количественный анализ, а также контент-анализ оговорок. С этой целью оговорки были классифицированы на два порядка. Оговорки первого порядка включают горизонтальные ограничения, распространяемые на обязательства, принимаемые по сектору образовательных услуг (сохранены кроме горизонтальных, обязательств).
При формировании базы данных они были условно обозначены как (*). Оговорки второго порядка включают дополнительные ограничения, например, для всех подсекторов третьего типа поставки Норвегия оговаривает, что «предоставление услуг начального и среднего образования относится к государственным функциям. Разрешение предоставлять дополнительные или специальные образовательные услуги на коммерческой или некоммерческой основе может быть дано заведениям и другим юридическим лицам. Финансовая помощь образовательным учреждениям или студентам оказывается только при условии, что программы прошли сертификацию». При формировании базы данных они были условно обозначены как (**). Вторые оговорки второго порядка условно обозначались как (***). Для подсекторов использовались стандартные обозначения классификации:
А — начальное образование;
В — среднее образование;
С — высшее образование;
D — образование для взрослых;
Е — другое. В базу данных исследования были включены значения графиков специфических обязательств стран — членов ВТО по сектору образования. База данных была сформирована на основе базы данных ВТО по услугам1 и предложения Директората по Внешней торговле Европейской комиссии[21] [22] об объединенном консолидированном графике стран — членов ЕС, представленном ЕС в ВТО[23]. Все данные формировались в виде таблиц со структурой, отражающей структуру графиков в соответствии с рекомендациями по подготовке графиков специфических обязательств[24]. Следует отметить, что в графиках многих стран отсутствует информация по отдельным подсекторам и (или) способам поставки. Такие «пробелы» учитывались как сохранение ограничений (отсутствие обязательств по доступу и (или) национальному режиму для поставщиков стран — членов ГАТС), так как, согласно рекомендациям, «графики, включая примечания и приложения, являются документом, фиксирующим правовые обязательства, в них не должно появляться ничего, что страна-член не принимает как связывающее обязательство». Таким образом, аспекты, по которым позиции стран-членов не нашли отражения в графике, считаются несвязанными.


<< | >>
Источник: Горбунова Е.М., Ларионова М.В.. АНАЛИЗ РИСКОВ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙРОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯВ УСЛОВИЯХПРИСОЕДИНЕНИЯК ВТО. 2007

Еще по теме Методология исследования:

  1. МЕТОДОЛОГИЯ, МЕТОДИКА И ТЕХНИКА СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
  2. Лекция 6. Методология педагогического исследования
  3. ЗАНЯТИЕ № 1 ТЕМА: МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДЫ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
  4. Методология исследования.
  5. Новое в методологии исследования революций
  6. 13.1.4. Споры вокруг методологии исследования
  7. Методология и методика исследования
  8. К методологии исследования
  9. 4.5. МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СМЫСЛОВОЙ СФЕРЫ личности
  10. 5. Неопозитивизм и методология эмпирического социального исследования