СТАТЬИ И ПИСЬМА 1780-1790 гг. ВЕЧЕРНИЙ ЧАС ОТШЕЛЬНИКА (стр. 193)
Первый набросок этого произведения, состоящего из* ряда более или менее связанных между собой афоризмов, был, по всей вероятности, написан Песталоцци летом 1779 г. Он составляет 31 страницу большой тетради, в которой Анна Песталоцци вела записи по хозяйству в Нейгофе.
ском номере «Эфемерид человечества» за 1780 г. В письме ИзеЛийу от 29 сентября этого года Песталоцци называет это произведение предтечей всего, что он намерен написать в течение всей своей дальнейшей жизни. Он жалуется на то, что его произведение опубликовано в журнале с тридцатью ошибками и высказывает пожелание, чтобы оно вышло в Базеле отдельным изданием.
«Вечерний час отшельника» был вторично напечатан лишь в 1807 г. в первом номере редактируемого Нидерером журнала «Еженедельник человеческого образования» под заглавием «Первое изложение Песталоцци сущности и содержания его метода». Нидерер перегруппировал материал оригинала, расположив его по следующим рубрикам: 1. Общие задачи воспитания. Основное побуждение, из которого должен исходить воспитатель. 2. Источники материала и средств, с помощью которых удовлетворяется человеческая природа. Основа всякого воспитания. 3. Цель воспитания и его содержание. 4. Важнейшее в пути природы в воспитании человека. 5. Духовное, или умственное, воспитание. 6. Нравственное воспитание. 7. Семейное воспитание. 8. Религиозное воспитание. 9. Национальное и гражданское воспитание.
В издании Зейффарта «Вечерний час отшельника» дан по «Эфемеридам человечества». В немецком юбилейном издании имеются три варианта этого произведения: 1) первый набросок статьи; 2) текст, опубликованный в «Эфемеридах человечества»; 3) текст, напечатанный в обработке Нидерера в «Еженедельнике человеческого образования».
Полного перевода произведения «Вечерний час отшельника» на русский язык не было. Отдельные афоризмы см,: К Р а у- м е р, К истории воспитания и учения от возрождения классицизма до наших дней, перев. Н. Весселя, ч. 2, Спб., 1878; Н. Веригин, Иоганн Генрих Песталоцци, изд. 2, Спб., 1898; А. Фортунатов, Теория трудовой школы в ее историческом развитии, ч. 1, М., «Мир», 1925.
В нашем издании мы знакомим читателя с частью произведения «Вечерний час отшельника», составляющей содержание первых семи рубрик, установленных Нидерером. Перевод выполнен Е. С. Лившиц по второму варианту немецкого юбилейного издания, т.* 1.
Стр. 199. Это место очень важно для понимания взглядов Песталоцци на цель общечеловеческого воспитания и его соотношение с воспитанием сословным и профессиональным.
Стр. 201. Песталоцци, поднимая очень важный вопрос о движущих силах человеческого развития, подчеркивает большое значение среды (обстоятельств) в формировании людей.
ЛИСТЫ ИЗ НЕЗАКОНЧЕННОЙ РУКОПИСИ «ДОБРЫЙ ЯКОВ;
КАК ОН ВОСПИТЫВАЛ СВОЕГО СЫНА»
(стр. 203)
Эта незаконченная статья и следующие за ней шесть статей написаны Песталоцци специально для «Швейцарского листка». Журнал выходил анонимно в Бадене регулярно по четвергам в течение всего
1782 г. Его основным автором и редактором был сам Песталоцци; издателем — его друг Каспар Фюссли. Большую помощь в издании журнала оказывал Исаак Изелин. Первый том «Швейцарского листка» содержит номера 1—25 (410 стр.), второй — номера 26—52 (431 стр.); они опубликованы в издании Зейффарта, т. VI, и в немецком юбилейном издании, т. 8.
В издании Учпедгиза помещены извлечения из № 32, 33, 37, 39, 40 «Швейцарского листка» в переводе В. А. Филипповой.
Данная статья была опубликована в «Швейцарском листке» № 6 от 7 февраля 1782 г.
В нашем издании дается в новом переводе О. А. Коган, сделанном с немецкого юбилейного издания.
Стр. 206. Мысль о том, что мать — лучшая и естественная воспитательница ребенка, которая так ярко выражена в романе «Лингард и Гертруда» (1781), красной нитью проходит и через ряд статей, помещенных в «Швейцарском листке».
ПАМЯТИ БЛАГОРОДНОГО ДРУГА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА (стр. 207)
Статья впервые была напечатана без заглавия в «Швейцарском листке» № 32 от 8 августа 1782 г. В настоящем томе дается в переводе В. А. Филипповой, сделанном по немецкому юбилейному изданию, т. 8, и опубликованном в издании Учпедгиза. Заглавие принадлежит редакции нашего издания.
Статья посвящена памяти друга и покровителя Песталоцци — Исаака Изелина, скончавшегося 15 июля 1782 г. Большой интерес представляет содержащаяся в ней характеристика Нейгофского «Учреждения для бедных» и причин его закрытия. Сам автор указывал, что эта статья дополняет содержание более ранней, опубликованной в ^Швейцарском листке» №30 от 25 июля 1782 г. под названием: «Памяти благородного друга человечества, господина секретаря Совета в Базеле Изелина, скончавшегося 15-го числа, от его друга П. из Н.» (П. из Н.— Песталоцци из Нейгофа).
КАК БЫЛИ НАПИСАНЫ ДВЕ КНИГИ ДЛЯ НАРОДА (стр. 214)
Статья впервые опубликована без заглавия в «Швейцарском листке» № 33 от 15 августа 1782 г. Дается нами в .переводе В. А. Филипповой, сделанном по немецкому юбилейному изданию, т. 8, и опубликованном в издании Учпедгиза. Заглавие принадлежит редакции настоящего издания.
Стр. 214. Две книги для народа — первая часть романа «Лингард и Гертруда» (1781) и комментарий к ней, написанный в диалогической форме и изданный отдельной книгой под названием «Кристоф и Эльза» (1782).
К. Ф.— друг Песталоцци книготорговец Каспар Фюссли. Слова: милая женщина, которая теперь находится далеко от меня.— в..— по всей вероятности, относятся к сестре Песталоцци Варваре, вышедшей в 1777 г. замуж за купца Гросса и проживавшей с ним в Лейпциге.
Стр. 215. Заявление Песталоцци о том, что в течение длительного периода он якобы не прочитал ни одной книги, не соответствует действительности и, видимо, продиктовано его излишней скромностью. К 80—90-м гг. относится ряд заметок Песталоцци о прочитанных книгах, свидетельствующих о широком круге его интересов.
Стр. 217. Песталоцци, применявший в воспитании своего единственного ребенка руссоистские принципы (см. «Дневник Песталоцци
о воспитании его сына»), пытается обосновать целесообразность того, что его одиннадцатилетний мальчик, подобно Эмилю, не умеет ни читать, ни писать. Надо, однако, заметить, что Анна Песталоцци, не являвшаяся сторонницей «естественного воспитания», пыталась тайком обучить Жакели грамоте. Но она не добилась в этом большого успеха из-за своей занятости делами приюта и слабых способностей ребенка В дальнейшем Песталоцци отказался от своих первоначальных воспитательных планов и по совету супругов Батье отправил сына к ним на воспитание в Базель.
Стр. 219. Это место очень важно для понимания того, как отрицательно Песталоцци относился к современному ему «пустому», вербальному обучению в начальной школе, как он в нейгофский период своей деятельности понимал роль производительного труда детей и его связь с умственным образованием.
Стр. 220. Произведение о роскоши — сочинение, написанное Песталоцци в 1780 г. на конкурс, объявленный Базельским обществом поощрения хорошего и общеполезного (Die Gesellschaft zur Beforde- rung des Guten und Cemeinnutzigen) на тему: «В какой мере дозволено ограничивать потребление граждан в небольшом свободном государстве, благосостояние которого основано на торговле?» («In wie fern ist es schicklich dem Aufwande der Burger in einem kleinen Freistaate, dessen Wohlfahrt auf die Handelschaft gegriindet ist, Schranken zu setzen?») Жюри рассмотрело двадцать восемь работ. В отношении первой премии голоса его разделились: два члена, в том числе Изелин, высказались за присуждение ее цюрихскому профессору Леонгарду Мейстеру; два других — Песталоцци. В итоге премия была разделена между ними пополам. Изучив впоследствии более обстоятельно сочинение Песталоцци, Изелин пришел к выводу, что оно значительно лучше работы проф. Мейстера, и сожалел, что первая премия не была присуждена Песталоцци целиком.
К изданию еженедельника...— Имеется в виду «Швейцарский листок».
Стр. 221. Речь идет о поездке Песталоцци в Вену, с которой у него были связаны несбывшиеся надежды на то, что его социально-педагогические планы будут поддержаны австрийским двором.
НЕКОТОРЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАТРОНУТОГО В ПРОШЛОМ НОМЕРЕ ЖУРНАЛА МЕТОДА ВОСПИТАНИЯ МОЕГО СЫНА
(стр. 222)
Статья, связанная по содержанию с предыдущей (см. стр. 217— 219 наст, тома), была опубликована в «Швейцарском листке» № 34 от 22 августа 1782 г. В нашем издании дается в новом переводе О. А. Коган, сделанном с немецкого юбилейного издания, т. 8. .
Стр. 226. Имеется в виду введенный во Франции в 1782 г. налог на книги и «высшие потребности». Он вышел взамен ранее установленных налогов — одной двадцатой (1749) и второй двадцатой (1756) долей.
ПО ПОВОДУ ПРАВИЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ ДЕТЕЙ (стр. 228)
Статья впервые была опубликована без заглавия в «Швейцарском листке» № 37 от 12 сентября 1782 г. Дается нами в переводе
В. А. Филипповой, сделанном по немецкому юбилейному изданию, т. 8, и опубликованном в издании Учпедгиза. Заглавие принадлежит редакции настоящего издания.
Стр. 228. Песталоцци совершенно правильно подчеркивает влияние на процесс воспитания общественных условий. Мысль о том, что общие правила воспитания, взятые вне времени и пространства, лишены какой бы то ни было ценности, были развиты в дальнейшем последователем Песталоцци Дистервегом, провозгласившим прогрессивный принцип культуросообразности воспитания.
Стр. 229. Мысль, часто повторяющаяся в произведениях Песталоцци,— правильное воспитание не может не быть трудовым. Высшие сословия, которые обычно поручают своих детей заботам многочисленных учителей, плохо знающих реальную жизнь и пренебрежительно относящихся к труду, не обеспечивают правильного их воспитания.
Стр. 234. Употребляя в своих произведениях трудно переводимый на русский язык термин Figurant (фигурант), Песталоцци имеет в виду человека, который обладает внешним лоском и выправкой, но лишен глубокого внутреннего содержания, подлинной человечности. Песталоцци призывает к простому воспитанию на трудовой основе, которое, по его мнению, вернее всего может обеспечить крепкая многодетная семья.
Стр. 237. Стремясь подчеркнуть,.в каком тяжелом положении находятся европейские крестьяне, Песталоцци в идеализированном виде представляет отношение вест-индских плантаторов к их рабам.
В ПОЯСНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ И МНЕНИЙ, ИЗЛОЖЕННЫХ В № 37 «ШВЕЙЦАРСКОГО ЛИСТКА»
(стр. 238)
Статья впервые была опубликована в «Швейцарском листке» № 39 от 26 сентября и № 40 от 3 октября 1782 г. По содержанию связана с предыдущей статьей. Дается нами в переводе В. А. Филиц-
повой, сделанном по немецкому юбилейному изданию, т. 8, и опубликованном в издании Учпедгиза.
Стр. 246. Parturiunt montes, nascitur mus (лат.)—Мучаются в родах горы — рождается мышь.
Стр. 250. В имении французской аристократки мадам де Варане продолжительное время жил Ж.-Ж. Руссо. Песталоцци читал его «Исповедь» и считал отношения Руссо с мадам де Варане причиной многих его последующих несчастий.
Стр. 253. Намек на просветительное движение, связанное с Вольтером.
ГОСПОДИНУ Ш-РУ фон ц.
(стр. 254)
Адресат данного письма неизвестен; фон Ц. может означать из Цюриха или дворянскую фамилию с приставкой фон.
Письмо впервые было опубликовано в «Швейцарском листке» № 43 от 24 октября 1782 г. В нашем издании печатается в новом переводе О. А. Коган, сделанном с немецкого юбилейного издания, т. 8.
ПИСЬМА УЧИТЕЛЮ ПЕТЕРСЕНУ (стр. 259)
Петер Петерсен (1762—1820)—домашний учитель в семье базельского коммерсанта Батье. Песталоцци находился с Петерсеном в дружеских отношениях и вел переписку в течение двух лет (1782— 1784). К сожалению, письма Петерсена не сохранились, без чего некоторые места в переписке Песталоцци остаются неясными. Советы молодому учителю по поводу воспитания его питомцев ярко характеризуют взгляды Песталоцци на многие психолого-педагоги- ческие проблемы и представляют исключительный интерес.
Публикуемые нами тринадцать писем на русский язык переводятся впервые. Переводы выполнены О. А. Коган (за исключением йервого письма, переведенного А. А. Нусенбаумом) по Собр. писем Песталоцци, т. 3. Переведены письма, значащиеся в указанном издании под номерами: первое — 559, второе — 560, третье — 564, четвертое — 569, пятое — 572, шестое — 574, седьмое — 576, восьмое — 578, девятое— 583, десятое — 585, одиннадцатое — 587, двенадцатое — 591, тринадцатое — 593.
Стр. 259. В деле формирования характера ребенка Песталоцци придавал большое значение развитию у него способности сдерживать и преодолевать влечения и желания, связанные с внешними органами чувств. Мысль, которую он высказал в данном письме к Петерсену, встречается и в ряде других его произведений.
Стр. 260. В содержащихся в этом письме гигиенических советах Песталоцци в значительной мере исходит из руссоистских положений
об естественном образе жизни.
Стр. 261. См. прим. к стр. 217 (стр. 692).
Стр. 264. Мысли Гёте Песталоцци дает в собственном изложении. Приведенные им в кавычках слова не встречаются в тексте какого- либо гётевского произведения.
m
Стр. 265. Чтобы иметь возможность давать Петерсену правильные советы по поводу воспитания детей Батье (в 1732 г. Гертруде было шесть лет, Феликсу — пять), Песталоцци хотел располагать исчерпывающими сведениями о их наклонностях и характерах. С этой целью он просил Петерсена регулярно информировать его о повседневной жизни и поведении воспитанников. Эти сообщения он намеревался также использовать для пополнения своих познаний в области психологии, а также в своей литературной деятельности.
Стр. 269. Петерсену было разрешено пересылать своему консультанту Песталоцци газеты, получаемые Батье. «Европейский курьер» — популярная в то время англо-французская газета. Она издавалась в 1776—1792 гг. в Лондоне и Булони.
Октябрь 1782 г.— Месяц указывается примерно. Это письмо, ярко свидетельствующее о стремлении Песталоцци осуществить индивидуальный подход к каждому ребенку, представляет исключительный интерес. К сожалению, конец письма не сохранился.
Стр. 274. Иоганн Швейгхаузер, крупный базельский книгоиздатель и книготорговец, по-видимому, выразил сожаление по поводу того, что «Швейцарский листок» не имеет достаточного распространения. В ответ на это Песталоцци сообщает, что предполагает прекратить его издание в конце 1782 г., что вскоре им и было выполнено.
Стр. 275. Песталоцци, как видно из этого письма и приложений к нему, стремился разработать научную методику для исследования состояния воспитательной работы Петерсена. Он делает даже попытку путем арифметических подсчетов выяснить, как протекает воспитательный процесс, какие он дает результаты. Намерение Песталоцци использовать в своем исследовании многообразные источники: дневник учителя, наблюдения родителей над их детьми, ежедневные беседы с самими детьми и т. д.— и тщательно фиксировать результаты воспитания является весьма ценным.
Приложение М 3, кроме публикуемых нами в конце письма «Примечаний к употреблению таблиц», не сохранилось.
Стр. 276. Жакели (Яков), единственный сын Песталоцци, находился некоторое время в Базеле в семье Батье и воспитывался вместе с их детьми.
Стр. 280. В тексте—«Ruck und beiftt» — по-видимому, подвижная игра.
Стр. 281. О значении арифметики в познании действительности и развитии мышления Песталоцци говорит во многих своих произведениях, в том числе в романе «Лингард и Гертруда».
Стр. 283. Смысл фразы остается неясным.
Стр. 288. Имеется ввиду младшая сестренка Гертруды и Феликса— Розина Батье, скончавшаяся 15 мая 1783 г. в возрасте трех лет.
Стр. 289. Увидимся с Вами после Цурцаха.— Ежегодно в 20-х числах августа в Цурцахе проводилась ярмарка. Собираясь ее посетить, Песталоцци намеревался на обратном пути остановиться в Базеле.
Я нахожусь на расстоянии целого дня пути от Вас.— Песталоцци, живший в это время в Нейгофе, чувствовал себя на отшибе, в частности он затруднялся давать конкретные советы в воспитании детей Батье, которых имел возможность видеть не более одного-двух раз в год.
Стр. 292. Допущенные иной при его воспитании ошибки не име- лц для него плохих последствий.— С октября 1783 года Жакели на
ходился уже в коммерческом училище в Мюльгаузене в Эльзасе. По-видимому, Петерсен сообщил Песталоцци какие-то благоприятные факты, относившиеся ко времени прежнего пребывания его сына / в Базеле у Батье.
«И у Вас есть родной город».— Петерсен провел свою юность в Базеле, где его отец обрел права гражданства. Восклицание Песталоцци становится понятным, если учесть, как трудно было в те времена обрести эти права, в особенности сельскому жителю.
Стр. 296. Эти высказывания Песталоцци говорят о том, что он уже отошел от своей прежней руссоистской концепции о совершенстве человеческой природы.
Стр. 298. Осуществлять воспитание в соответствии с законам!! развития природы ребенка — одно из важнейших положений Песталоцци, на основе которого он в дальнейшем (с 1800 г.) строит свой «метод».
Стр. 299. Заявление Песталоцци о том, что воспитание призвано получше приспособить ребенка к условиям жизни в той среде, к которой он принадлежит от рождения, проходит красной нитью через его произведения.
Стр. 303. Иоганн Вернгард Губер — аптекарь, один из основателей «Базельского общества для чтения», друг Лафатера. Песталоцци неоднократно встречался с ним в доме Батье.
Стр. 304. Самели — ласкательное имя, производное от Самуил.
Стр. 306. Гунделдинген — местность, расположенная недалеко от Базеля, где проживали друзья семьи Батье
Стр. 308. Положение о том, что человек находит путь к истине через страдания, встречается и в других сочинениях Песталоцци, например в его письмах к невесте. Оно обусловлено идеалистическим пониманием жизненного назначения человека, его взглядами на ту роль, которая принадлежит в этом нравственному совершенствованию.
Стр. 309. Весьма характерное место, свидетельствующее о том, что Песталоцци, имея религиозные воззрения, близкие к «естественной религии», отрицательно относился к официальной теологии.
ПРОЕКТ ПАМЯТНОЙ ЗАПИСКИ ГРАФУ КАРЛУ ИОГАННУ ХРИСТИАНУ ФОН ЦИНЦЕНДОРФУ О СВЯЗИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ С НАРОДНЫМИ ШКОЛАМИ
(стр. 310)
«Проект памятной записки» являлся приложением к письму, которое Песталоцци направил 28 августа 1790 г. графу Карлу Иоганну Христиану фон Цинцендорфу (1739—1818). С этим видным австрийским государственным деятелем, занимавшим пост министра финансов сначала при императоре Иосифе II, а затем при его брате Леопольде И, Песталоцци состоял в переписке с 1783 по 1792 г. Цин- цендорф заинтересовался идеями Песталоцци, когда прочитал в журнале «Эфемериды человечества» его статьи о нейгофском опыте и «Вечерний час отшельника». Пересылая Цинцендорфу публикуемый нами «Проект памятной записки», Песталоцци надеялся, что его вы-
сокопоставленный корреспондент, пользующийся влиянием при дворе, окажет содействие в реализации его идей в Австрии. Однако эти надежды оказались тщетными.
«Проект памятной записки» был впоследствии использован самим Песталоцци при написании заключительной главы романа «Лингард и Гертруда» в ее втором варианте (1792) —«Обзор основ народного образования и переход к цели моей жизни и окончанию книги» («Ubersicht der Fundamente der Volksbildung, und Einlen- kung zum Ziel meines Lebens und zum Ende des Buchs»).
Этот документ, на который ссылается Н. К. Крупская в своей работе «Народное образование и демократия» (см.: Н. К. Крупская, Педагогические сочинения в десяти томах, т. 1, М., изд-во АПН РСФСР, 1957, стр. 276), представляет большой интерес для понимания взглядов Песталоцци на образование народа, в частности на подготовку детей для работы в промышленности.
На русский язык документ до сих пор не переводился. Предлагаемый нами перевод выполнен О. А. Коган по немецкому юбилейному изданию, т. 10.
Стр. 310. Имеются в виду привилегии, являющиеся следствием высокого служебного положения.
Стр. 315. Песталоцци подчеркивает, что задуманные им учебные заведения коренным образом отличаются от обычных индустриальных школ его времени, где имела место беззастенчивая эксплуатация детского труда. Об индустриальных школах см. вступительную статью.
Стр. 316. Песталоцци в данном случае имеет в виду самого себя и свой недавний опыт в Нейгофе.
Еще по теме СТАТЬИ И ПИСЬМА 1780-1790 гг. ВЕЧЕРНИЙ ЧАС ОТШЕЛЬНИКА (стр. 193):
- СТАТЬИ И ПИСЬМА 1780-1790 гг.
- ВЕЧЕРНИЙ ЧАС ОТШЕЛЬНИКА
- ВОЛЬТЕР. БОГ и ЛЮДИ. СТАТЬИ, ПАМФЛЕТЫ, ПИСЬМА, 1961
- Приложение 10 (к стр. 57, 74, 127) (ПРОЕКТ) РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В СТАТЬИ 11 И 15 ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА «О СТАТУСЕ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ»
- 15. ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РФ от 11 марта 1998 г. № 8-П «ПО ДЕЛУ О ПРОВЕРКЕ КОНСТИТУЦИОННОСТИ СТАТЬИ 266 ТАМОЖЕННОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ЧАСТИ ВТОРОЙ СТАТЬИ 85 И СТАТЬИ 222 КОДЕКСА РСФСР ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ В СВЯЗИ С ЖАЛОБАМИ ГРАЖДАН М.М. ГАГЛОЕВОЙ И А.Б. ПЕСТРЯКОВА»
- 12. ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РФ от 23 марта 1999 г. № 5-П «ПО ДЕЛУ О ПРОВЕРКЕ КОНСТИТУЦИОННОСТИ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 133, ЧАСТИ ПЕРВОЙ СТАТЬИ 218 И СТАТЬИ 220 УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОГО КОДЕКСА РСФСР В СВЯЗИ С ЖАЛОБАМИ ГРАЖДАН В.К. БОРИСОВА, Б.А. КЕХМАНА, В.И. МОНАСТЫРЕЦКОГО, Д.И. ФУФЛЫГИНА И ОБЩЕСТВА С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «МОНОКОМ» (извлечение)
- 11. ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РФ от 20 апреля 1999 г. № 7-П «ПО ДЕЛУ О ПРОВЕРКЕ КОНСТИТУЦИОННОСТИ ПОЛОЖЕНИЙ ПУНКТОВ 1 И 3 ЧАСТИ ПЕРВОЙ СТАТЬИ 232, ЧАСТИ ЧЕТВЕРТОЙ СТАТЬИ 248 И ЧАСТИ ПЕРВОЙ СТАТЬИ 258 УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНОГО КОДЕКСА РСФСР В СВЯЗИ С ЗАПРОСАМИ ИРКУТСКОГО РАЙОННОГО СУДА ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ И СОВЕТСКОГО РАЙОННОГО СУДА ГОРОДА НИЖНИЙ НОВГОРОД» (извлечение)
- 102. В ЛУЧАХ ВЕЧЕРНЕЙ ЗАРИ
- ПОЛИТИЧЕСКИЙ КРИЗИС 176О-1780 гг.
- Фридрих Адольф Вильгельм Дистервег (1790—1866)
- ВОСПРОИЗВОДСТВО НАСЕЛЕНИЯ С 1710 ПО 1780 г.
- ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ОПЫТ В НЕЙГОФЕ (1774—1780)
- ХВАЛА НАШЕМУ ДОСТОПОЧТЕННОМУ ПРЕДКУ АЛЬБРЕХТУ ДЮРЕРУ, ВОЗНЕСЕННАЯ ОТШЕЛЬНИКОМ — ЛЮБИТЕЛЕМ ИСКУССТВ3
- 193. «ВЕЛИКАЯ ЗАМЯТНЯ»
- I. Закон не имеет обратной силы 193. I. Сущность правила.
- 193. Старая концепция гражданской ответственности, основывавшаяся главным образом на вине.
- Между 1790 и 1560 годами до н.э. хетты строят империю в Ма-лой Азии, а касситы в это время захватывают власть в Вавилоне
- РАЗВИТИЕ ИДЕЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕОБХОДИМОСТИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ПРАВДЫ В ИТАЛИИ. БОТЕРО И КАМПАНЕЛЛА 193
- 34. Корисливі злочини проти власності, не поєднані з вилученням чужого майна з володіння власника (ст. 192, 193, 198).
-
Воспитание ребенка -
Дидактика -
Дошкольное образование -
Избранные педагогические труды -
Инновационная педагогика -
История педагогики -
Книги по педагогике -
Коррекционна педагогика -
Логопедия -
Педагогика и воспитание -
Педагогическая методика преподавания -
Социальная педагогика -
Физическая культура и спорт -
-
Педагогика -
Cоциология -
БЖД -
Биология -
Горно-геологическая отрасль -
Гуманитарные науки -
Журналистика -
Искусство и искусствоведение -
История -
Культурология -
Медицина -
Наноматериалы и нанотехнологии -
Науки о Земле -
Политология -
Право -
Психология -
Публицистика -
Религиоведение -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Эзотерика -
Экология -
Экономика -
Языки и языкознание -