21 января 19S1 года Сегодня пришло твое письмо и было приятно узнать, что у тебя и у мамы все в порядке. Но мне хотелось бы, чтобы Даду избавился от своей лихорадки и от своих неприятно стей. Он так напряженно трудился всю свою жизнь, даже теперь ему нет ни отдыха, ни покоя.
Итак, ты прочла многие книпг из нашей библиотеки и ждешь моего совета, что тебе еще прочесть. Но ты не пишешь мне, что именно ты прочла. Читать книги — хорошая привычка, но я отношусь несколько подозрительно к тем, кто быстро читает слишком много книг. Я подозреваю, что они вообще не читают их, а лишь проглядывают и уже на другой день все забывают. Если книга заслуживает прочтения, то стоит постараться и прочитать ее внимательно. Но есть такое множество книг, которые вообще не стоит читать; найти и выбрать хорошие книги нелегко. Ты можешь сказать мне, что, раз ты берешь книги в нашей библиотеке, это должны быть хорошие книги, иначе зачем было нам их приобретать? Ну-ну, продолжай читать, а я помогу тебе, насколько смогу, из тюрьмы Наини. Часто я думаю о том, как быстро ты растешь духовно и физически. Как мне хотелось бы быть с тобой! Может быть, к тому времени, когда эти письма, которые я сейчас пишу, попадут к тебе, ты уже перерастешь их. Но полагаю, что Чанд 36 подрастет настолько, чтобы прочитать их, так что, во всяком случае, кто-то их оценит. Вернемся на время к Древней Греции и Персии и рассмотрим их войны друг с другом. Одно из наших писем было посвящено греческим городам-государствам и великой империи в Персии под властью правителя, которого греки называли Дарием. Империя Дария была великой не только по своим размерам, но и по своей организации. Она простиралась от Малой Азии до Инда, в ее состав входил Египет, а также некоторые греческие города в Малой Азии. Всю огромную территорию этой империи пересекали дороги, по которым регулярно доставлялась императорская почта. По той или иной причине Дарий решил покорить греческие города-госу- дарства, и в ходе его войн против лих произошли некоторые знаменитые в истории битвы. История этих войн была написана греческим • историком по имени Геродот, который жил вскоре после описываемых событий. Геродот, конечно, на стороне греков, но его рассказ очень интересен, и в письмах я приведу несколько цитат из его сИстории». Первое нападение персов на Грецию окончилось неудачей, так как персидская армия сильно пострадала в пути от болезней и недостатка продовольствия. Она даже не достигла Греции и была вынуждена вернуться обратно. Затем, в 490 году до н. э., персы напали вторично. На этот раз персидская армия шла не по суше, а прибыла морем и высадилась в месте, называвшемся Марафон, поблизости от Афин. Афиняне были охвачены большой тревогой, ибо слава Персидской империи была велика. Страх побудил их искать примирения со своими старыми врагами — спартанцами и просить их о помощи против общего врага. Но еще до того, как прибыли спартанцы, афиняне добились успеха, нанеся поражение персидской армии. Это была знаменитая битва при Марафоне, имевшая место в 490 году до н. э. Кажется удивительным, что небольшой греческий город- государство сумел нанести поражение армии великой империи. Но это не так странно, как может показаться. Греки сражались в непосредственной близости от своих родных мест, они сражались за родину, в то время как персидская армия была далеко от родных краев. Эта армия состояла из солдат, собранных со всех концов Персидской империи. Они сражались лишь постольку, поскольку им за это платили, и не слишком были заинтересованы в завоевании Греции. С другой стороны, афиняне сражались за свою свободу. Они предпочитали скорее умереть, чем потерять свободу, а те, кто готов умереть за благое дело, редко терпят поражение. Итак, Дарий потерпел поражение при Марафоне. Вскоре он умер, в Персии, а преемником его стал Ксеркс. Ксеркс также лелеял честолюбивые замыслы завоевания Греции и снарядил с этой целью экспедицию. И здесь я перейду к увлекательной истории этой войны, как она была рассказана Геродотом. Артабан приходился дядей Ксерксу. Он считал, что поход в Грецию таит в себе опасность для персидской армии, и пытался уговорить своего племянника Ксеркса не воевать с греками. Геродот рассказывает, что Ксеркс ответил ему так: «То, что ты говоришь, разумно, но не следует повсюду видеть опасность или считаться с каждым риском. Если в каждом случае взвешивать все с одинаковой основательностью, ты никогда ничего не совершишь. Лучше всегда оставаться оптимистом и пострадать в половине случаев, чем быть всегда полным мрачных предчувствий и ни разу ни от чего не пострадать. Если i и будешь отвергать каждое вносимое предложение, не предлагая нам правильного пути, ты так же потерпишь неудачу, как и те, кому ты возражаешь. Чаши весов находятся в равновесии. Как может человек точно знать, в какую сторону склонится чаша? Он не может этого знать. Но успех обычно сопутствует тем, кто желает действовать; и он не сопутствует тем, кто робок и пытается все взвесить. Ты видишь, какого величия и могущества достигла Персия. Если бы мои предшественники на троне придерживались твоих взглядов или даже не придерживались их сами, но имели бы советников, подобных тебе, то ты бы никогда не видел наше царство столь могущественным.
Только идя на риск, мои предшественники сделали его таким. Великие вещи достигаются только через великие опасности». Я привел эту длинную цитату потому, что эти слова позволяют нам понять персидского царя лучше, чем любой другой рассказ. Случилось так, что совет Артабана оказался правильным и персидская армия потерпела поражение в Греции. Ксеркс проиграл, но тем не менее в его словах звучит истина и содержится урок для всех нас. И сегодня, когда мы пытаемся осуществить великие цели, следует помнить, что мы сможем их достичь, только преодолев великие опасности. Царь царей Ксеркс повел свою великую армию через Малую Азию и переправился в Европу через Дарданеллы, или Геллеспонт, как тогда назывался пролив. Предание гласит, будто Ксеркс по пути посетил развалины города Трои, где герои Греции в давно прошедшие времена сражались за Елену. Чтобы переправить армию через Геллеспонт, был сооружен огромный мост, а Ксеркс, сидя на мраморном троне, на вершине ближайшего холма, наблюдал за тем, как переправлялись персидские войска. «И тогда, — рассказывает Геродот,— увидя весь Геллеспонт усеянным кораблями, а все берега и равнины Абидоса заполненными солдатами, Ксеркс назвал себя счастливым человеком, а потом заплакал. При виде этого Артабан, его дядя — тот самый, который с самого начала смело высказал свое мнение Ксерксу и не советовал ему идти войной на Элладу, — этот самый человек при виде того, как 'Ксеркс плачет, сказал ему следующее: «О царь, как отличается то, что делаешь ты сейчас, от того, что делал ты мгновение назад! Ибо, провоз гласив себя счастливым человеком, ты теперь проливаешь слезы». Царь ответил: «Да, потому что, подумав, я был охвачен жалостью при мысли о том, как коротка человеческая жизнь: ведь не пройдет и ста лет, и из этого великого множества людей никого не останется в живых». Итак, великая армия двигалась по суше и множество кораблей сопровождало ее по морю. Но море было на стороне греков и уничтожило большинство персидских кораблей во время сильного шторма. Эллины, или греки, устрашились этого великого войска и, забыв о своих распрях, объединились против завоевателей. Они отступили перед персами и попытались задержать их в местности, которая называлась Фермопилами. Это был очень узкий горный проход: с одной стороны возвышалась гора, с другой стороны было море, так что его могли защищать от врагов даже несколько людей. Здесь был поставлен Леонид с тремястами спартанцами, чтобы защищать проход не на жизнь, а на смерть. Великую службу сослужили эти доблестные воины своей стране в тот решающий день, спустя ровно десять лет после Марафона. Они задержали персидские войска, пока греческая армия не успела отойти. Один за другим падали защитники Фермопил* но их тут же сменяли другие, и персидская армия не могла пройти. Персы не сумели продвинуться, пока Леонид и его триста товарищей не пали на поле брани в Фермопилах. Это произошло в 480 году до н. э., две тысячи четыреста десять лет назад, но и сегодня человека охватывает глубокое волнение при мысли об этом непобедимом мужестве; и сегодня еще путешественник, посещающий Фермопилы, глядит затуманенным от слез взором на высеченное на скале посла* ние Леонида и его соратников: О чужестранец, поведай спартанцам о нашей кончине, Честно исполнив закон, здесь мы в могиле лежим. Удивительное мужество, победившее смерть! Леонид и Фермопилы вечно живы, и даже нас в далекой Индии охватывает волнение при мысли о них. Что же должны мы говорить и чувствовать по отношению к нашим соотечественникам, нашим предкам, мужчинам и женщинам Индостана, которые на протяжении всей нашей долгой истории встречали смерть с улыбкой на устах и смеялись над ней, которые предпочитали смерть бесчестию или рабству, которым лег* че было погибнуть, чем склониться перед тиранией. Подумай о Читоре, его несравненной истории, о поразительном героизме раджпутских мужчин и женщин! Подумай также о нынешних днях, о наших товарищах, в жилах которых течет такая же кровь, как и в наших, не дрогнувших перед смертью за свободу Индии. Фермопилы остановили персидскую армию, но ненадолго. Греки отступали перед ней, а некоторые греческие города даже сдались персам. Однако гордые афиняне предпочли скорее оставить свой город на разрушение, нежели сдаться персам; все население покинуло его, большинство на кораблях. Персы вошли в опустевший город и сожгли его. Афинский флот, однако, еще не потерпел поражения, и у острова Сала- мин произошло большое сражение. Персидские корабли были уничтожены, Ксеркс после этого разгрома совершенно пал духом и возвратился в Персию. Персия еще некоторое время оставалась великой империей, но Марафон и Саламин свидетельствовали о том, что она клонилась к упадку. Позднее мы увидим, как она пала. Тем, кто жил в те времена, должно было казаться невероятным, как могла зашататься эта огромная империя. Геродот размышлял над этим и извлек следующую мораль. Он говорит, что в истории наций наблюдаются три стадии: успех, последствия успеха— высокомерие и несправедливость, а затем уже как их следствие — падение. 12.