При пользовании глаголами на -ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений, например страдательного и возвратного, что может породить неясность, например: Сюда собираются дети, заблудившиеся на улицах (сами приходят или их собирают?); Мандарины нового урожая целыми партиями отправляются в Москву и Ленинград (смысл предложения ясен, но создается ненужная ассоциация с конструкциями типа экскурсанты отправляются); следовало сказать: Мандарины нового урожая...
отправляют. То же самое в предложении: Известия о больших производственных успехах на предприятиях страны встречаются рабочими Сормовского завода новым трудовым подъемом (страдательную конструкцию следует заменить действительной). Неудачно использована глагольная форма в предложении: Деталь бросается в ванну (вместо Деталь бросают в ванну). Глаголы на -ся в технической литературе целесообразно употреблять в тех случаях, когда на первый план выступает самое действие независимо от его производителя, например: Дверь открывается автоматически. Если же с понятием действия связано и представление о его производителе, пусть даже неопределенном, то правильнее употреблять формы не на -ся. Следует также иметь в виду, что близкое соседство форм на -ся производит впечатление назойливого повторения одних и тех же конструкций: «Металл разливается в чугунные изложницы, нагретые до температуры 100—150°. Края бортов изложниц смазываются обезвоженным мазутом. Летка печи вскрывается легкими ударами железного лома. Во время разливки с поверхности металла железной лопаткой снимаются окислы, шлак, сор. Вагонетки с залитыми изложницами откатываются к месту выбивки. Перегретые изложницы охлаждаются обильной смазкой их известковым раствором. Выбитые из изложниц чушки отбраковываются по внешнему виду, клеймятся номером плавки, взвешиваются и укладываются в штабеля». Одинаково возможны формы белеет — белеется, стучит — стучится, грозит — грозится и т.п. Различие заключается в некоторых оттенках. Так, глаголы белеется, чернеется, синеется имеют значение пассивного обнаружения внешнего признака, показывают то, что представляется нашему зрению издали, а в глаголах невозвратных (белеет, чернеет, синеет) заключено не только значение «обладает признаком данного цвета», но и значение «изменяет этот признак», т.е.
заключен оттенок активного развития, роста качества, постепенного усвоения признака предметом. Ср.: 1) В тумане что-то синеется; На фоне заката чернеются очертания далеких кораблей; 2) Земляника на солнце краснеет (становится красной); Серебро от времени чернеет; Мех песца в носке желтеет и т.п. Однако эти смысловые оттенки не всегда различаются, например: белеет парус одинокий — паруса в море белеются. В подобных случаях можно говорить о стилистической дифференциации: формы на -ся свойственны разговорному стилю речи, например: Белый платок девки белелся в темной улице (Л. Толстой). Оттенок интенсивности действия, заинтересованности в его результате присущ глаголам грозится, стучится, звонится, целится и т.п. по сравнению с невозвратными грозит, стучит, звонит, целит и др. Ср.: стучит в дверь кулаками — стучится в дверь, чтобы ему открыли; мать грозит ему в окно — мать грозится пожаловаться на сына отцу; целил в ворону, а попал в корову (поговорка) — целиться в мишень (профессиональное выражение в стрелковом спорте). Формам на -ся присущ иногда разговорный оттенок. Ср.: Сейчас отец грозился меня выгнать и лишить наследства (Пушкин). — ...Теперь, когда войной грозят нам, иногда я вспоминаю этот зал (Симонов). Соответствующую стилистическую окраску придает глаголу грозиться контекст, например: Он на меня с весны грозится за ягненка (Крылов); Одна баба с порогу своей избы погрозилась мне ухватом (Тургенев); Стали ему и красным петухом грозиться (Л. Толстой). Глагол кружить в большей части своих значений синонимичен глаголу кружиться, но отличается книжным характером. Ср.: На бледном небе ястреб кружит, чертя за кругом плавный круг (Блок). — Некоторые из них [орлов] кружились так высоко, что едва были заметны (Арсеньев); Долго кружили по городу Райский и Полина Карповна (Гончаров). — Он долго кружился по улицам города и не мог выбраться на простор поля (Горький). Глагол коптить в сочетаниях коптить рыбу, коптить окорок переходный, но в значении «испускать копоть» он является непереходным и синонимичным глаголу коптеть, имеющему более разговорный оттенок. Ср.: На вас глядя, мухи мрут и лампы начинают коптеть (Чехов). — Висячая лампа с жестяным кругом коптит рваным язычком (Гладков).