ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ОТВЕТНЫЕ РЕАКЦИИ


Обусловленные ответные реакции - это психологическая адаптация к определенным ситуациям. Она также известна как SAID - “специфическая адаптация к определенным требованиям". Эта адаптация предусматривает обучение новым навыкам, развитие двигательных мышечных навыков, усиление остроты визуального восприятия, развитие кинетического чувства, рефлексов и мышечной памяти, необходимой для стрельбы.

Инструктор обучает новым навыкам, выдвигая требования, основанные на уличном опыте, а затем помогает обучающимся адаптироваться и преодолеть их.
Если все это сделано правильно, то исполнитель ощущает повышение уровня, как своих способностей, так и уверенности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В штурмовой деятельности существует два аспекта, которые способствуют возникновению стрессовых пробпем:
1) Слишком много штурмов в течение длительного промежутка времени, и 2) Недостаток тренировочных занятий и подготовки.
Во-первых, и это самое главное - хорошее личное здоровье. Хорошее физическое состояние, здоровое питание, стабипьная семейная жизнь или открытое обсуждение спорных вопросов - все это определяет здоровое состояние ума и тела. Здоровая личность имеет повышенное самоуважение, устойчивую уверенность в себе и способна адаптироваться к любым проблемам, связанным с работой или же преодолевать их.

Во-вторых - это вопрос тренировок. Реалистичная тренировка лучше подготовит нового агента или офицера к работе в условиях улицы и понизит уровень страха, связанного с недопониманием динамики действий или опасением допустить ошибку. Однако слабые тренировки и недостатки в положительном закреплении навыков, только послужат неуверенности и усугубят стрессовое состояние.
Для очень опытных, очень активных, потенциальных кандидатов на то, чтобы “сгореть", хорошо составленная программа подготовки может быть благоприятной возможностью для снятия напряжения, ухода от тактических проблем и возможностью поделиться своим реальным опытом работы на улице с менее квалифицированным личным составом. Тренировка должна быть реалистичной и напряженной, но она может быть также приятной, состязательной и продуктивной. Опытные агенты и офицеры, которые против их воли были “направлены" на подготовку по программе STTU, поначалу протестовали, что у них слишком много работы, что им нет необходимости тренироваться, и что они не хотят терять на это время. Впоследствии они благодарили инструкторов STTU и обучающий персонал за благоприятную возможность участвовать в некоторых интересных и разнообразных групповых тренировках. Они оставили STTU посвежевшими, воодушевленными и готовыми “поймать несколько больше плохих парней". Они увозили с собой несколько новых тактических и технических приемов, и, что очень важно, уверенность в своих способностях как группы.
“КАК МЫ СРАЖАЕМСЯ - ТАК МЫ ДОЛЖНЫ И ТРЕНИРОВАТЬСЯ"

Снайперская винтовка Robar с глушителем и прибором ночного
видения Simrad.

Приложение “А” ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПРОДВИНУТАЯ ПОДГОТОВКА С ОРУЖИЕМ для подразделений по освобождению заложников - Лонсдейл Марк. СУТП. (ADVANCED WEAPONS TRAINING For Hostage Rescue Teams - by Mark V. Lonsdale/STTU).
БЛИЖНИЙ БОЙ. руководство по рукопашному бою и технике стрельбы на близкой дистанции - Лонсдейл Марк. СУТП. (С О В. a Guide to Unarmed Combat and Close Quarter Shooting - by Mark V. Lonsdale/STTU).
СНАЙПЕР ПРОТИВ СНАЙПЕРА - Лонсдейл Марк. СУТП. (SNIPER COUNTER SNIPER - by Mark V. Lonsdale/STTU).
ПОДВОДНЫЙ ПЛОВЕЦ СПЕЦПОДРАЗДЕЛЕНИЯ БЫСТРОГО РЕАГИРОВАНИЯ, руководство для спецподразделений быстрого реагирования - Лонсдейл Марк. СУТП. (SRT DIVER a Guide for Special Response Teams - by Mark V. Lonsdale/STTU).
Руководство по полицейским принудительным мерам в отношении наркотиков - Министерство юстиции США (Drug Enforcement Handbook - U.S. Department of Justice).
Тактическая острота - Чарльз Ремсберг (The Tactical Edge - by Charles Remsberg, Calibre Press).
Практика полицейских принудительных мер в отношении наркотиков - Майкл Д. Лиман (Practical Drug Enforcement - by Michael D. Lyman, Elsevier Publishing).
Штурмы - Джеймс Мартин Дэвис, Томас Паблишере (Raids - by James Martin Davis, J.D., Thomas Publishers (1982).
Стрельба в стрессовом состоянии - Моссад Айооб (Stress Fire - by Mossad Ayoob, Police Bookshelf (603) 224-6814).
Практическая стрельба, по ту сторону основных принципов -
Брайен Энос (Practical Shooting, Beyond Fundamentals - by Brian Enos, Zediker Publishing).
Практический пистолет - Дейв Локк (Practical Pistol - by Dave Lauck, Damp;L Sports (307)686-400ff).
Победитель - не для второго места - Бил Джордан (No Second Place Winner - by Bill Jordan)

Убейте или будете убиты - полковник Рекс Апплегэйт (Kill or Get Killed - by Col. Rex Applegate)
Руководство по полицейскому короткоствольному оружию -
Бил Клед (Police Handgun Manual - by Bill Clede, Police Bookshelf)
Стресс и действия при погружениях в воду - Артур Дж. Бакрак и Глен X. Эгстром (Stress and Performance in Diving - by Arthur J. Bachrach and Glen H. Egsfrom, Best Publishing)
Сунь Цзы. Искусство Войны - перевод Сэмюэл Б. Гриффит (Sun Tzu/The Art of War - translated by Samuel B. Griffith)

Основные упражнения с пистолетом-пулеметом должны быть освоены до упражнений по проникновению.





ACP

Приложение “Б” ГЛОССАРИЙ
- автоматический пистолет Кольта.

АО

- зона операции.

AR

- штурмовая винтовка.

ASP

- телескопическая полицейская дубинка.

ATS

используемая штурмовыми группами. - антитеррористическая группа.

AUG

- армейское универсальное оружие.

Black Role

- армейский контртерроризм.

Breach

- силовой метод проникновения в сооружение.

Bust

- арест, связанный с наркотиками.

CAMP

- калифорнийцы против плантаторов

CAR

марихуаны.
- автоматическая винтовка Кольта.

CAT

- контратакующая группа (секретная служба).

Cl

— тайный осведомитель (конфиденциальный

CN

информатор).
- вид химического вещества или газа.

Code 4

- ситуация безопасная, под контролем.

CP

- командный пост.

CPR

— кардиопульмональная реанимация.

COB

— ближний бой.

COS

- стрельба на короткой дистанции.

Crack

- черный кокаин.

Crank

- амфетамин.

CS

- вид химического вещества или газа.

CST

- контрснайперская группа.

CT

- контртеррорист.

DCE

- искоренение местных посевов конопли.

DEA

- Администрация по контролю над применением

DELTA

законов о наркотиках.
- контртеррористическое подразделение армии

Det Cord

США.
- детонирующий шнур с большой скоростью

DVP

детонации.
- ограничение доступа по внешним признакам.

EMT

- специалист медик для чрезвычайных

EOD

ситуаций.
- подразделение по обезвреживанию взрывных

EP

устройств.
— место или точка проникновения.





ESD              -              подразделение по решению чрезвычайных
ситуаций офиса шерифа г. Лос-Анджелеса (LASD).
FAP              - конечная точка перед штурмом.
FBG              - светозвуковая граната.
FBI              - ФБР - федеральное бюро расследований.
Fix              - доза героина для инъекции.
FLETC              - тренировочный центр правоохранительных
органов, Глинко, штат Джорджия.
FLIR              - инфракрасный лазерный целеуказатель.
FUP              - пункт формирования.
GIGN              - группа вмешательства национальной
жандармерии (Франция).
Green Role - традиционные специальные операции, например, рейды по джунгпям.
GSG-9              -              контртеррористическое подразделение ФРГ.
Gunman              -              вооруженное подозреваемое лицо              или
террорист.
HK              -              “Хеклер и Кох".
Ноок-ир              -              надевание наручников и арест.
HRT              - группа ФБР по освобождению заложников.
Hype              - наркоман, принимающий наркотик
внутривенно.
IED              - самодельное взрывное устройство.
Int.              - аббревиатура для обозначения разведки,
например Humint (Human intelligence - агентурная разведка), Sigint (Signal intelligence - радио- и радиотехническая разведка, прим. переводчика).
INS              - Служба иммиграции и натурализации.
IR              - инфракрасный.
IRS              - налоговая служба.
KEVLAR              - пуленепробиваемый материал, используемый
для изготовления бронежилетов.
Keep              - реальное место расположения заложников в
укреппенном объекте,
Kit              - шприц, используемый наркоманами для
инъекций.
LAPD              - департамент полиции г. Лос-Анджелеса.
LASO              -              офис шерифа г. Лос-Анджелеса.
Meth              -              метамфетамин.
MM              -              миллиметр.
МОЕ              -              метод проникновения.

MP              -              военная полиция.
MTT              -              мобильная учебная группа.
Narc.              -              агент по борьбе с наркотиками,              работающий
под прикрытием.
NDEOA              - национальная ассоциация офицеров подраз
делений по борьбе с наркотиками.
NOMEX              -              огнеупорный тканевый материал.
NONEL              -              неэлектрические средства взрывания.
NTF              -              подразделение по борьбе с угрозой
наркотиков.
NVD              -              прибор ночного видения.
OIC              -              старший офицер.
Operator              -              член группы для проведения специальных
операций.
Op.Sec.              - защита операции.
OSS              - операция по наведению порядка на улице
подразделения по борьбе с бандитизмом офиса шерифа г. Лос-Анджелеса
Outfit              - шприц и иглы на сленге наркоманов,
PCP              - фенциклидин.
PD              - департамент полиции.
Point              - первый сотрудник в тактической расстановке
группы.
PR-24              - дубинка с боковой ручкой (тонфа - прим.
переводчика).
PT              - физическая подготовка.
Quantico              - академия ФБР и DEA, штат Вирджиния.
Re-Org              - реорганизация после атаки.
Rip              - налет, связанный с наркотиками.
SAS              - специальная авиадесантная служба
(Англия).
SEALs - море, воздух и земля - “морские котики" ВМС США.
SEB              - специальное принудительное бюро LASD SF.
SERT              - специальная группа по решению чрезвычай
ных ситуаций.
SF              - специальные силы.
Shooter              - стрелок.
Slamming              - наркотик для инъекций типа героина на
уличном сленге.
SMG              - пистолет-пулемет.
Snake              - штурмовая группа из 6 человек, выстроенная
в линию ("змея").

SOG              - специальная операционная группа.
SOP              - стандартный порядок действий во время
операции.
SOTG              - специальная оперативная тренировочная
группа (STTL/и USMQ.
SP              - программа подавления.
SPEC-OPS              - специальные операции.
Speed              - амфетамины.
SRT              - специальная группа быстрого реагирования.
Stick              - сленговое определение дубинки.
Stronghold              - ситуация, связанная с объектом, на котором
удерживаются заложники.
STTU              - специапизированное учебно-тактическое
подразделение.
S.SW              - Смит и Вессон.
SWAT              - специальное оружие и тактика.
Task Force              - местные офицеры полиции, подчиненные
DEA/NTF.
UC              - агент, работающий под прикрытием.
USBP              - Береговая охрана США.
USFWS              - Служба рыбного и охотничьего хозяйства,
правоохранительное подразделение США.
USMC              - морская пехота США.
USN              - ВМФ США.
USSS              - Секретная служба США

Новый пистолет SIG 229 калибра .40 SAW.





<< | >>
Источник: Лонсдейл М.. ШТУРМЫ: РУКОВОДСТВО ПО ТАКТИКЕ ВЫСОКОГО РИСКА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ АРЕСТОВ И ОБЫСКОВ.. 2004

Еще по теме ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ОТВЕТНЫЕ РЕАКЦИИ:

  1. МАСШТАБЫ АНТРОПОГЕННОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА БИОСФЕРУ. ОТВЕТНЫЕ РЕАКЦИИ ПРИРОДЫ.
  2. Реакция тренировки и реакция активации
  3. Ответные меры
  4. Ответный лист для заполнения опросника Г. Ю. Айзенка
  5. ОТВЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ ГОНОРИЯ, ПАПЫ РИМСКОГО, к тому ЖЕ СЕРГИЮ
  6. Продолжение функционирования обусловленности
  7. Интегративные модели культурно-обусловленной перцепции
  8. Ценностная обусловленность.
  9. КАК СОВМЕСТИТЬ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ И ПУСТОТУ
  10. § 3. Профессионально обусловленные требования к личности педагога
  11. § 5. Профессионально обусловленные требования к личности педагога
  12. 9.1. Экологическая обусловленность экономики
  13. § 1. ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПОВЕДЕНИЯ
  14. § 1. Цель воспитания, ее социальная обусловленность
  15.  2. Социальвая обусловленность корпоративного права
  16. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ, ОБУСЛОВЛЕННЫЙ ИНВЕСТИЦИЯМИ
  17. Функции экзистенциально обусловленного познания
  18. Обусловленное понимание: формирование социальной реальности в практике или переживании