ИСТОЧНИКИ БУДДИЗМА


Письменных источников непосредственно от эпохи зарождения буддизма не сохранилось (возможно, и не было). Самый древний документ, известный науке, — надписи царя Ашоки (III в. до н. э., Индия) — относится ко времени, когда буддизм представлял собой уже сложившуюся религию.
Буддийская литература складывалась многие века не только в Индии, но и в странах распространения буддизма. Учение и история буддизма изложены в огромном количестве древних книг, рукописей и преданий. Так, например, тибетские сборники канонических сочинений Ган- джур (высказывания самого Будды) и Данджур (поздние комментарии к ним) содержат 4566 текстов.
Буддийскую религиозную литературу, составляющую многие тысячи сочинений, можно условно разделить на две категории. Каноническая литература, в которой изложены откровения самого Будды, сообщенные его учениками. Сюда же относятся и объяснения догматов, обычаев и моральных требований, сделанные древними авторами. Каноническая литература создавалась в Индии и на Цейлоне в течение двух-трех последних веков до н. э. и первых веков нашей эры. Написана она была на пали и на санскрите. Неканоническая литература, к которой относятся более поздние произведения. Они излагают идеи буддизма в соответствии со взглядами и принципами многочисленных школ и направлений этой религии. Неканоничес

кие произведения написаны в течение почти двух тысяч лет на десятках языков разных азиатских стран.
Со временем буддизм раскололся на два направления (махаяну и тхераваду), поэтому существуют и две ветви литературы: северная и южная. Наиболее древняя и ценная — южная, написана на языке пали. Предполагают, что пали отражал грамматические и фонетические нормы диалекта, на котором говорили в Магадхе. Однако вся более поздняя индийская буддийская литература, как махаяны, так и тхеравады, писалась на санскрите. Как утверждает традиция, сам Будда был против перевода своего учения на «язык Вед»: «Пусть каждый изучает Дхарму на своем языкеgt;, — говорил он. Однако со временем две причины заставили буддистов вернуться к санскриту. Во-первых, быстро развивались чрезвычайно многочисленные новоиндийские языки (хинди, бенгали, тамили, телугу, урду — вот только некоторые наиболее распространенные из них). Поэтому перевести буддийские тексты на каждый из них стало просто невозможно. Гораздо проще было использовать единый язык классической индийской культуры, понятный всем образованным людям Индии, каковым и являлся санскрит. Во-вторых, постепенно происходила «брах- манизация» буддизма: по вполне понятным причинам интеллектуальная верхушка сангхи представляла собой выходцев из брахманской варны, которые, собственно, и создали всю буддийскую философскую литературу. А санскрит был языком, который брахманы усваивали буквально с молоком матери (даже в современной Индии есть брахманские семейства, считающие санскрит родным языком). Поэтому обращение к санскриту было для них вполне естественным.
Сначала то, что проповедовал Будда, и то, о чем рассказывали его ученики, передавалось из поколения в поколение в устной форме. Необходимость упорядочить учение Будды возникла сразу же после его смерти. С этой целью уже через несколько месяцев в городе Рад-

жагрихе (480 г. до н. э.) был созван Собор (сангити), на котором, как свидетельствует предание, монахи выслушали ближайших учеников Будды, изложивших основные положения его учения. Упали рассказал об установленных Буддой правилах поведения монахов, Ананда — о поучениях, высказанных в форме бесед и притч, Ка- шья-па — о философских размышлениях Будды. Как видим, предание таким образом объясняет причины деления Типитаки (санскр. Трипитака)[10] на три основные части.
Чтобы сохранить точность передаваемого, монахи (особенно школы тхеравады) периодически собирались на специальные соборы, где проверяли заученное путем перекрестных изложений. Цель соборов — восстановить по памяти и проверить все канонические тексты и комментарии к ним. Существовала целая система перекрестных перепроверок точности сохранения каждого слова учения.
На III Соборе (253 г. до н. э.), который был созван при покровительстве царя Ашоки в городе Паталипутре, тысяча монахов в течение девяти месяцев занимались проверкой, обработкой и окончательной классификацией буддийского учения, и все это время материал еще находился в устной форме (интересно, что на запоминание такого количества текста даже у выдающихся монахов уходило от 20 до 25 лет).
Только в I веке до н. э. (около 80 г. до н. э.) на острове Цейлон (Шри-Ланка) были записаны первые буддийские тексты. Эти своды священных текстов буддизма получили название Типитака, что буквально означает «тройная корзина», а переводится обычно так: «Три корзины закона (учения)». Предание гласит, что царь Цейлона собрал пятьсот лучших знатоков устной традиции и заставил их продиктовать то, что они запомнили, такому же числу лучших писцов.
Записи делались на пальмовых листьях, которые впоследствии хранили в плетеных корзинах. Для упорядочения Типитаки был использован народный язык Индии — пали, на котором, как свидетельствуют предания, говорил сам Будда, поэтому основное собрание рукописей получило название «Палийский канон».
Типитака состоит из 29 томов (около 10 тыс. страниц), включает в себя 15 тысяч повествований, историй, преданий, проповедей, поучений, афоризмов и комментариев к ним.
Другая версия канона — санскритская Трипитака — была записана немного позже в самой Индии. Однако санскритская Трипитака до нас не дошла. После завоевания мусульманами индийских государств в XIII веке произошло массовое уничтожение буддийских монастырей с их библиотеками, погибло множество санскритских буддийских текстов. Сегодня существует ограниченное количество буддийских текстов на санскрите (к тому же некоторые из них — только во фрагментах). Что касается санскритской Трипитаки, то сохранились лишь некоторые ее отрывки в переводах на китайский и тибетский языки.
Различные направления и школы буддизма и Сейчас ведут споры по поводу многих сочинений: заслуживают ли они доверия и следует ли их относить к разряду священной литературы. Одни считают более достоверными палийские тексты, другие — санскритские.
Относительно Типитаки можно с уверенностью сказать, что до нас дошли более поздние ее списки, причем различные направления и школы изменяли впоследствии многие места текстов этой священной книги. И все же все буддисты согласны с тем, что самым важным источником сведений о раннем буддизме являются те сочинения религиозного характера, которые известны под названием Типитака.
Палийский канон включает в себя основную часть учения буддистов тхеравады. Другие направления располагают дополнительными манускриптами. Поскольку различные школы и направления впоследствии изменяли многие места текстов этой священной книги, в XIX веке началось собирание того, что сохранилось в монастырях Цейлона, Бирмы (совр. Мьянма), Сиама (совр. Таиланд), Непала, а также в Тибете, Китае, Монголии, Японии. В 1871 году в городе Мандалае (Бирма) был созван V Буддийский собор; на нем 2400 монахов — знатоков канона — путем сверки различных списков и переводов выработали уточненный текст Типитаки, который затем был вырезан на 729 специально изготовленных мраморных плитах. Для каждой плиты был построен отдельный миниатюрный островерхий белый храм. Эти храмы составили храмовый комплекс Кутодо — целый своеобразный городок-библиотеку, хранилище канона. Кроме Кутодо, в Мандалае был создан храмовый комплекс Санда- мани — хранилище комментариев к Типитаке. Благодаря этим святыням Мандалай — одно из наиболее почитаемых буддистами всего мира мест.
Типитака делится на три части: Виная-питака («Корзина устава»), Сутта-питака («Корзина наставления») и Абхидхамма-питака («Корзина толкования учения», или «Корзина чистого знания»).
Наиболее древней частью канона считается Виная-питака (ее основу составил рассказ Упали — одного из учеников Будды), которая состоит из трех разделов — Сутта- вибханги, Кхандхаки, Паривары. Она занимает 111 мраморных плит и состоит из книг, в которых изложены правила поведения и образа жизни буддийских монахов и мирян, условия приема в монашескую общину и исключения из нее, подробности о структуре общины и ее истории.
Первый раздел, Сутта-вибханга, является самым древним текстом Виная-питаки и всего канона. В нем изложены правила поведения монахов (227 правил поведения для монахов и свыше 300 — для монахинь). Они излагаются в форме рассказов о том, какие события из жизни Будды явились причиной установления того или иного правила. Кроме того, по каждому правилу рассматриваются возможные варианты проступка и следующих за ним наказаний.
Кхандхака состоит из двух книг — Махавагги и Кул- лавагги, посвященных истории развития буддийской монашеской общины. В Махавагге изложены отдельные факты биографии Будды, подробные описания церемоний и обрядов в общине, порядок проведения традиционных собраний, поведение общины в сухой период и в период дождей, а также распорядок дня монахов; кроме того, описываются правила относительно пошива и окраски монашеских одеяний. История буддийской общины показана в развитии: от строжайшего аскетизма до вполне благоустроенного быта буддийских монастырей первых веков нашей эры и последующего времени. Куллавагга содержит перечень проступков перед общиной, ведущих к исключению из нее, а также условия восстановления в общине; здесь приводятся правила омовения, одевания, пользования предметами обихода. В ней рассказывается также история первых двух Буддийских соборов.
Паривара — последняя часть Виная-питаки, в которой в форме вопросов и ответов коротко излагаются некоторые положения первых двух разделов Виная-питаки. Возможно, это сделано с целью облегчить запоминание монахами многочисленных дисциплинарных правил и запретов.
Вторым разделом Типитаки является Сутта-питака — изречения и проповеди Будды в изложении его любимого ученика Ананды. Она состоит из пяти сборников, записанных на 410 мраморных плитах. Это более десяти тысяч сутр, или трактатов, прочитанных Буддой и его ближайшими учениками за время его 45-летней деятельности как учителя, а также многих дополнительных стихотворений других членов Сангхи. Сутта-питака излагает учение Будды о Четырех благородных истинах, Восьмеричном пути и популярную буддийскую литературу. Все это изложено в форме нескольких десятков тысяч притч и бесед, принадлежащих Будде и его ученикам, а также преданий, афоризмов, поэм, комментариев и т. п.
Первый сборник Сутта-питаки — Дигха-никая («Собрание пространных поучений») состоит из 34 стихотворных изречений — сутт (санскр. сутр), разделенных на три раздела — Силаюсхандха, Маха, Патика. Каждое изречение посвящено кратко сформулированному положения учения; оно обязательно включено в подробно изложенный эпизод из биографии Будды. Отдельные сутты доказывают превосходство буддизма над брахманизмом, призывают вступать в буддийскую монашескую общину, критикуют аскетизм как метод спасения, противопоставляя ему любовь, сострадание, отсутствие зависти.
Они рассказывают о возникновении мира, о происхождении веры, о последних днях Будды, о переходе его в состояние нирваны, об истинных путях к просветлению, о медитации как способе познания. Кроме того, сборник содержит классификацию типов людей и нормы поведения мирянина.
Второй сборник Сутта-питаки — Маджхима-никая («Собрание средних поучений»), состоящая из 152 сутт. В этом сборнике Будда поучает своих учеников, монахов и мирян, каким образом отличать добрые дела от недостойных, как контролировать свои мысли, слова и поступки, к чему приводят гнев и ненависть.
Третий и четвертый сборники Сутта-питаки — Самъ- ютта-никая («Собрание связанных поучений»), состоящая из 2889 сутт, и Ангуттара-никая («Собрание поучений, большее на одно число»), содержащая 2308 сутт. Они относятся к более позднему времени, чем первые два.
В Самъютта-никае рассказывается о трудностях, которым подвергаются те, кто становится на Восьмеричный путь, о сущности зависимого происхождения (карме), о способах избавления от скандх, которые привязывают личность к жизни; о характере функционирования шести органов (глаз, ушей, языка, носа, тела, мысли), порождающих желания, и о способах преодоления таких желаний; о пути к нирване.
В суттах Ангуттара-никаи речь идет о Четырех благородных истинах, Трех сокровищах спасения (Трех драгоценностях — Будде, Учении и Общине), пяти добродетелях ученика, восьми ступенях Благородного пути спасения, десяти грехах и десяти добродетелях и т. п.
Пятый сборник Сутта-питаки — Кхуддака-никая («Собрание коротких поучений») — это 2200 историй и поучений, собранных, в свою очередь, в 15 сборников.
Первый сборник — Кхуддака-патха — представляет собой свод основных положений буддизма о спасении (о Будде, Учении и Общине как трех условиях спасения; о десяти требованиях к монаху и т. п.), излагает пять повседневных заповедей буддиста — не убей, не воруй, не лги, не прелюбодействуй, не пей спиртного; десять вопросов к послушнику; поэму о Трех драгоценностях; поэму об истинной дружбе и т. п.
Короткие лирические стихи на религиозную тему, произнесенные Буддой в разные периоды жизни, составляют Удану, которая содержит 80 важных изречений Будды.
Итивуттака включает 112 сутт, которые объясняют сущность гнева, страсти, гордыни и других негативных состояний человека. Им противостоят милосердие, скромность, справедливость и т. п.
Тхера-гатха (264 поэмы) и Тхери-гатха (73 поэмы) — это сборники песнопений монахов и монахинь. Здесь воспевается подвиг тех, кто отказался от мирской суеты ради достижения просветления.
Буддхавамса включает в себя 24 предания о буддах, во время явлений которых Гаутама совершал бесчисленное количество перерождений, необходимых для приобретения добродетелей.
О событиях, которые происходили до явления Будды на Землю в образе Гаутамы, рассказывает Джатака (описано 550 предыдущих жизней принца Гаутамы). Каждый из рассказов начинается с какого-либо события «земной» жизни Будды, натолкнувшего его на поучительный рассказ из истории его прежних перерождений. В них говорится о десяти совершенствах (к ним относятся: великодушие, добродетель, отречение от иллюзий, мудрость, энергия, терпение, правдивость, решительность, участливая доброта, настроение), благодаря которым становится возможным осуществить поставленные буддизмом цели.
Ападана представляет собой стихотворные рассказы о различных перерождениях известных монахов и монахинь.
В Патисамбхидамагхе анализируются различные концепции, касающиеся знания, морали, медитации и т. п.
Сутта-нипата излагает моральные проблемы учения Будды; рассказы, представленные здесь, тесно связаны с эпизодами его жизни. В ней содержится 71 поучение, обращенное к монахам, мирянам, царям, божествам. Кроме того, приводятся проповеди Будды о преодолении жадности, ненависти, заблуждений, ведущих к созданию неблагоприятной кармы. В этих суттах отражены также споры по морально-нравственным вопросам между представителями различных религиозных течений.
Вимана-ваттху содержит 85 поэм о том, как происходит накопление религиозных заслуг, улучшающих карму, а также описание жизни на небесных уровнях существования.
Пета-ваттху — это 51 поэма о жизни на низших уровнях, где существа лишены разума и страдают до тех пор, пока не иссякнет негативное действие кармы.
Дхаммапада — самая известная часть канона, излагающая основные положения раннего буддизма в образной форме. Это антология буддийских притч, собранных между 563 и 483 годами до н. э., являющаяся руководством для всех буддистов, особенно для тех, кто придерживается традиции тхеравады. Ее сутты, рассказывающие об обреченности всего существующего, о страдании и зле, о смирении, о преодолении привязанности ко всему земному как единственному пути к спасению, необычайно эмоциональны. В палийской редакции Дхаммапада состоит из 423 сутт, которые являются наиболее важными изречениями из Палийского канона. Это настольная книга буддистов; в некоторых странах она является основным текстом при обучении школьников, поскольку содержит все учение.
Нидесса — сборник комментариев ученика Будды — Сарипутты — некоторых разделов Сутта-нипаты.
Чария-питака — последнее собрание Кхуддака-никаи; содержит 35 историй из Джатаки. Они излагаются стихами и иллюстрируют семь из десяти совершенств Будды.
Завершающий раздел Типитаки — Абхидхамма-пита- ка, где систематизированы все положения вероучения, изложенного в Сутта-питаке; это наиболее поздняя часть канона. Многие направления и школы не признают ее первоисточником и в состав канона не включают. Абхид- хамма-питака содержит не изречения Будды, а точку зрения на буддизм его учеников и выдающихся буддийских ученых. Кроме того, здесь представлено собрание текстов, предназначенных для медитации. Она записана на 208 плитах и состоит из семи трактатов (поэтому ее часто называют Саттапакарана — Семь трактатов), важнейшим из которых является первый — Дхаммасангани. В этом трактате излагается буддийское толкование всего чувственного мира как порождения сознания самого человека (мир — это совокупность представлений человека о нем, это представление, иллюзию, создают дхармы — мельчайшие частицы нашего сознания). В разделе даются их подробное перечисление и анализ. Те же проблемы затрагиваются и во втором трактате — Вибханга. Третий трактат — Кат- тха-ваттху — излагает сущность споров между буддийскими богословами. Он содержит критику 18 ранних школ буддизма и защищает точку зрения тхеравады.

Пуггала-паньнятти рассказывает о ступенях, которые должно пройти живое существо на пути к нирване (спасению). Раздел анализирует типы личности, подверженные ненависти и заблуждениям, предлагает их классификацию. Трактат Дхатукаттха продолжает эту тему, делая акцент на психологии. Ямака затрагивает проблемы логики, а Паттхана с позиций буддийского мировоззрения рассматривает закон причинности и закон зависимого происхождения (кармы).
В настоящее время существуют три варианта Типитаки: палийская Типитака, священная для буддистов-тхеравади- нов Шри-Ланки, Мьянмы (Бирмы), Таиланда, Камбоджи и Лаоса, а также два варианта махаянской Трипитаки — на китайском (перевод текстов и формирование канона в основном завершилось в VII в.) и тибетском (формирование в основном завершилось в XII—XIII вв.) языках. Китайская Трипитака является каноном для буддистов Китая, Кореи, Японии и Вьетнама, а тибетская — для народов Тибета, Монголии и буддистов Бурятии, Калмыкии и Тывы. Китайская и тибетская версии во многом совпадают, а в каких-то отношениях дополняют друг друга.
Неканоническая литература — это прежде всего биографии Будды, составленные не ранее II—III веков н. э. (в текстах Палийского канона даны лишь отдельные эпизоды из жизни Будды). Составлены они на основе канонической литературы, но тесно переплетены с мифами, и преданиями. Основная их цель — показать божественность Будды Гаутамы. Наиболее известны пять биографий. Махавасту написана во II веке н. э и насчитывает полторы тысячи страниц печатного текста. В первом ее томе подробно описывается ад. Кроме того, раскрыты четыре состояния человека на пути к состоянию будды (рассказ иллюстрируется эпизодами о прохождении этих этапов самим Буддой Гаутамой). Здесь помещены рассказы о проповеднической деятельности Будды, возникновении мира и т. п. Земная биография Будды изложена
во втором и третьем томах. Еще одна биография Будды — Ниданакатха — описывает перерождения Будды и частично его земную жизнь. Буддхачарита (ее приписывают известному философу и поэту Ашвагоше) написана на санскрите; в ней поэтически возвышенно излагаются важные этапы земной жизни Будды. Будда изображается как человек, достигший в результате прежних перерождений совершенства. Абхинишкрамана-сутра известна только по китайским переводам; здесь рассказывается о наиболее важных моментах проповеднической деятельности Будды. Лалитавистара создана во И—III веках н. э.
Популярной в буддийских странах является Милин- да-панъха (Вопросы царя Милинды), написанная между III и IV веками н. э. и излагающая учение буддизма в форме вопросов и ответов. Вопросы задает греческий царь Менандр (Милинда), правивший в Индии во II веке н. э., а отвечает на них известный мудрец махаяны — Нагасе- на. На острове Цейлон в IV—V веках были составлены хроники Дипаванса и Махаванса, в которых собраны и исторические факты из жизни Будды, и мифы, и предания о нем.
В буддизме есть сочинения волшебного и мистического содержания. Важнейшее из них — Тантра, послужившая основой для особого направления этой религии.
В литературе IV—VIII веков известны имена Нагард- жуны, Буддхагхоши, Буддхадатты, Дхаммапалы, Асанги, Васубандху, деятельность которых связана с севером Индии и Цейлоном.
Буддийские священные писания — это своеобразный памятник буддизму. Переписывание, чтение вслух, запоминание и перевод на другие языки этих писаний в буддийском мире считается благочестивым занятием. Буддийские тексты хранились при монастырях в специальных архивах-библиотеках. Чтобы ознакомиться с ними и получить копии, сюда (иногда за десятки тысяч километров) приезжали буддийские монахи разных стран.
Многочисленные тексты и трактаты существуют на разных азиатских языках: пали, санскрите, тибетском, тайском, бирманском, китайском, японском, корейском.
Из многочисленных текстов и трактатов, сохранившихся на многих азиатских языках, на английский и другие европейские языки переведена лишь небольшая часть; это наиболее важные священные писания. Уже в конце XIX — начале XX века многие тексты Типитаки были переведены на европейские языки и опубликованы, став доступными для научных исследований.




<< | >>
Источник: Семотюк О. П.. Буддизм: история и современность.. 2005

Еще по теме ИСТОЧНИКИ БУДДИЗМА:

  1. Семотюк О. П.. Буддизм: история и современность., 2005
  2. БУДДА И ВОЗНИКНОВЕНИЕ БУДДИЗМА
  3. БУДДИЗМ И ХРИСТИАНСТВО
  4. Эволюция буддизма.
  5. Буддизм
  6. Глава 6. БУДДИЗМ
  7. БУДДИЗМ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ
  8. САМОВНУШЕНИЕ В БУДДИЗМЕ И ДАОСИЗМЕ
  9. БУДДИЗМ КАК ЯВЛЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ
  10. БУДДИЗМ* НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ
  11. школы И НАПРАВЛЕНИЯ БУДДИЗМА: ХИНАЯНА ИМАХАЯНА
  12. Ху Ши РАЗВИТИЕ ДЗЭН-БУДДИЗМА В КИТАЕ
  13. Введение буддизма
  14. I. О ДЗЭН-БУДДИЗМЕ
  15. Марксистский социализм в странах буддизма
  16. Глава III ЧАНЬ-БУДДИЗМ И ЧАНЬСКАЯ КУЛЬТУРА ПСИХИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
  17. Рудольф Отто О ДЗЭН-БУДДИЗМЕ
  18. ПОЧЕМУ ДЗЭН-БУДДИЗМ ОБРАЩЕН К АМЕРИКАНСКОМУ НАРОДУ76