Значение и смысл.
Все многообразие смыслов можно подразделить на два вида: личные и общезначимые (социальные). Личностные, или личные, смыслы имеют отношения к значимым лишь для отдельного человека потребностям и следам в памяти, связанным с какими-то событиями его личной жизни. Так, засушенный в книге цветок может мне напоминать о какой- то встрече или разговоре и важен для меня как память об этом событии, в этом его смысл для меня. Другому человеку этот засушенный цветок ничего не говорит, это только мусор, разве что может служить закладкой в книге. Но если на столе лежит авторучка и паста в ней не закончилась, то эта ручка имеет смысл средства для письма и может послужить любому человеку, умеющему писать и нуждающемуся в инструменте для этого.
Как справедливо замечает Н. К. Гаврюшин, русское слово «с"Ьмысл» изначально есть «со-мысль, сопряжение мыслей, диалектическое равновесие умных энергий»28. В немецком Sinn, французском sens, английском sense — сильнее чувственный компонент; напротив, в немецком Begriff. английском conception — слишком сильно рациональное начало. В русском слове «смысл» нет этих крайностей, оно и не слишком рациональное и не слишком чувственное, сочетает и то и другое, рациональное и иррациональное.
Культура как семиосфера направлена на освоение мира, осмысление его, обеспечение взаимопонимания, самовыражения и самореализации. Изначально язык рассматривался как система магических знаков-символов. Каждая буква почиталась носителем числовых, сакральных и эзотерических смыслов. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец». — говорит Бог устами ангела в Откровении Иоанна Богослова. Затем таким воплощением системы смыслов может почитаться словарь. Вот как видел это С. Я. Маршак:
Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой...»
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
Язык — это «дом бытия» (М. Хайдеггер) культуры, это ее форма, а, по верному замечанию К. Н. Леонтьева, «форма есть деспотизм внутренней идеи, не дающей материи разбегаться»2 ' . Но самое главное в языке — это его понимание, осмысленность, насыщенность смыслом.
В языке современной семиотики выделяют два плана — денотативный и коннотативный. Денотативное значение соотносимо с платоновской «идеей», это типовое значение, являющееся образцом, выражающим основные сущностные характеристики, свойства объекта. Коннота- тивные значения — это дополнительные, переносные, возникающие из соотнесения с системой ценностей контекста культуры, с «идеологией». Ролан Барт выделяет пять основных кодов, помогающих деконструиро- вать художественный текст: герменевтический (Голос Истины), проэре- тический (Голос Эмпирии, или действия), семный (Голос Личности, или значения), референциальный (Голос Знака, или культурный), символический (Голос Символа).
Каждый знак имеет значение, ибо выражает смысл. В чем различие между этими двумя очень близкими терминами? Значение есть проблема семантики как раздела семиотики, где рассматривается отношение знака и обозначаемого, а смысл есть проблема прагматики, которая рассматривает отношение обозначаемого к субъекту высказывания и его потребностям.
Смыслы можно разделить на два больших класса: личностные и социальные. Если какой-то предмет имеет отношение к моим личным, индивидуальным потребностям, то это и называется личностным смы- слом. Если же миє лично данный предмет не нужен, но он может пригодиться кому-либо другому, так как обладает потенциальной способностью удовлетворять типичные потребности людей, то это называется социальным смыслом.
Смысл обычно раскрывается в дефиниции, но она обнаруживает не столько смысл, сколько значение. Конкретный смысл знак получает в контексте, строго говоря, сколько контекстов — столько смыслов. Не случайно в словарях стараются приводить несколько примеров контекста, чтобы можно было получить представление о нюансах значений и смыслов.
Как уже было отмечено выше, М. М. Бахтин определил смысл как то, что отвечает на какой-то вопрос. Если нечто ни на какой вопрос не отвечает, значит, это нечто лишено смысла. Освоение мира есть вопро- шание мира о смысле. М. М. Бахтин расчленял понимание на ряд отдельных актов: 1) психофизиологическое восприятие физической стороны знака; 2) у питие его (как знакомого или незнакомого); 3) понимание его значения в данном контексте (ближайшем и более далеком); 4) диалогическое понимание (спор-согласие) и включение в диалогический контекст. При этом он обращал особое внимание на роль оценочного момента в понимании29. Или приведем замечание Ю. М. Лотмана: «то, что не имеет конца, — не имеет и смысла. Осмысление связано с сегментацией недискретного пространства»30. При этом происходит определение границ осмысления интересов, за которыми смысла нет или обнаруживается пространство иных смыслов31. Система смыслов человеческой культуры отражает систему мотиваций (потребностей) человека и различных социальных групп и выражается в системе ценностей как средств удовлетворения этих потребностей. Но если представить себе число субъектов (индивидуальных и групповых) различных интересов, обладающих уникальными наборами ценностных ориента- ций. то это позволит понять сложность и многомерность нашей культу-
Пространство смысла многомерно. Дело в том, что любой знак выражает смысл. В то же время каждый знак может вступать в семиотические отношения со всеми другими знаками, порождая новые смыслы. Но если языков в человеческой культуре более пяти тысяч, а в них по несколько десятков знаков, то можно представить, сколько новых смыслов может быть порождено. Эта картина сопоставима со звездным небом или бездной хаоса, открывающейся бездной бесконечного смысло- ценностного Космоса-Хаоса, которую нужно осваивать, понимать. Понимание есть осмысление (извлечение смысла) и освоение (уяснение ценностных параметров мира).
И все же, как правило, западная философия смысла слишком рационализирована, приземлена, ориентирована на прагматизм, утилитарность. практический, житейский, здравый смысл32.
Российская философия смысла в большей степени «непрактична», она ориентирована не на практику, а на решение метафизических проблем смысла жизни, культуры, истории, мира в целом. В свете этого вопрос о смысле жизни претендует на роль основного вопроса философии.
Еще по теме Значение и смысл.:
- 5.2. Смысл и ЗНАЧЕНИЕ. ГРУППОВЫЕ СМЫСЛООБРАЗУЮЩИЕ КОНТЕКСТЫ И ПРЕДЕЛЫ ПОНИМАНИЯ
- Глава 7. «Монгольская эпоха» в истории Руси и истинный смысл и значение Куликовской битвы
- 2.2. ОНТОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СМЫСЛА: СМЫСЛ В КОНТЕКСТЕ ЖИЗНЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
- Второе опровержение того же буквального смысла посредством довода, что такой смысл противоречит духу Евангелия
- 2.5. ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СМЫСЛА: СМЫСЛ В СТРУКТУРЕ СОЗНАНИЯ
- Леонтьев Д.А.. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. 2-е, испр. изд. — М.: Смысл. — 487 с., 2003
- 2.6. ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ АСПЕКТ СМЫСЛА: СМЫСЛ В СТРУКТУРЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
- Первое опровержение буквального смысла слов: сЗаставь их войти», посредством довода, что такой смысл противоречит самым отчетливым идеям естественного света
- Д. ПРИСТЛИ РАЗБОР«ИССЛЕДОВАНИЯ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ДУХЕ НА ОСНОВЕ ЗДРАВОГО СМЫСЛА» Д-РА РИДА, «ОПЫТА О ПРИРОДЕ И НЕИЗМЕННОСТИ ИСТИНЫ» Д-РА ВИТТИ И «ОБРАЩЕНИЯ К ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ ДЛЯ ЗАЩИТЫ РЕЛИГИИ» Д-РА ОСВАЛЬДА
- 9.1. Значение и организация воспитания сотрудников правоохранительного органа Сущность и значение воспитания в современных условиях
- Смысл и текст
- 1.1. ПОНЯТИЕ СМЫСЛА В ГУМАНИТАРНЫХ НАУКАХ
- 4. О смысле человеческой жизни