НАЗВАНИЯ СЕРИЙ233

СЕЗОН 1 (1989-1990) 1.

Симпсоны жарятся на открытом огне (Simpsons Roasting on an Open Fire; 7G08) 2.

Гениальный Барт (Bart the Genius; 7G02) 3.

Одиссея Гомера (Homer's Odyssey; 7G03) 4.

В гостях хорошо, дома плохо (There's No Disgrace Like Home; 7G04) 5.

Генерал Барт (Bart the General; 7G05) 6.

Лизин вой (Moaning Lisa; 7G06) 7.

Зов Симпсонов (Call of the Simpsons; 7G09) 8.

Болтающая голова (The Tell-Tale Head; 7G07) 9.

Безумная жизнь (Life on the Fast Lane; 7G11) 10.

Гомер на вечеринке (Homer's Night Out; 7G10) 11.

Блинчики гнева (The Crepes of Wrath; 7G13) 12.

Красти за решеткой (Krusty Gets Busted; 7G12) 13. Один волшебный вечер (Some Enchanted Evening; 7G01)

СЕЗОН 2(1990-1991) 14.

Барт получает двойку (Bart Gets An F; 7F03) 15.

Симпсон и Далила (Simpson and Delilah; 7F02) 16.

Домик ужасов (Treehouse of Horror; 7F04) 17.

По две машины в каждом гараже, по три глаза у каждой рыбы (2 Cars in Every Garage, 3 Eyes on Every Fish;7F01) 18.

Танцующий Гомер (Dancin' Homer; 7F05) 19.

Игра до победного конца (Dead Putting Society; 7F08) 20.

Барт против Дня благодарения (Bart vs. Thanksgiving; 7F07) 21.

Барт-смельчак (Bart the Daredevil; 7F06) 22.

Чесотка, Царапка и Мардж (Itchy & Scratchy & Marge; 7F09) 23.

Барт попадает под машину (Bart Gets Hit By A Car; 7F10) 24.

Одна рыба, вторая рыба, рыба фугу, пеламида (One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish; 7F11) 25.

Какими мы были раньше (The Way We Was; 7F12) 26.

Гомер против Лизы и Восьмой заповеди (Homer vs. Lisa and the 8th Commandment; 7F13) 27.

Очарованный директор (Principal Charming; 7F15) 28.

Братец, где ты? (Oh Brother, Where Art Thou? 7F16) 29.

Собака Барта получает двойку (Bart's Dog Gets An F; 7F14) 30.

Старые деньги (Old Money; 7F17)

14*

403 31.

Сила искусства (Brush with Greatness; 7F18) 32. Новый учитель Лизы (Lisa's Substitute; 7F19) 33. Война Симпсонов (War of the Simpsons; 7F20) 34.

Трое и книга комиксов (Three Men and a Comic Book;7F21) 35.

Кровная месть (Blood Feud; 7F22)

{

СЕЗОН 3 (1991-1992) < 36.

Папуля совсем сбрендил (Stark Raving Dad; 7F24) 37.

Мистер Лиза едет в Вашингтон (Mr. Lisa Goes to Washington; 8F01) 38.

Когда Фландерс обанкротился (When Flanders Failed; 7F23) 39.

Барт —убийца (Bart the Murderer; 8F03) 40.

Метод Гомера (Homer Defined; 8F04) 41.

Каков отец, таков и клоун (Like Father, Like Clown; 8F05) 42.

Домик ужасов-2 (Treehouse of Horror II; 8F02) 43.

Пони для Лизы (Lisa's Pony; 8F06) 44.

Грохочущие субботы (Saturdays of Thunder; 8F07) 45.

Горючий Mo (Flaming Moe's; 8F08)

46. Берне продает электростанцию (Burns Verkaufen der Kraftwerk; 8F09) 47. Я женился на Мардж (I Married Marge; 8F10) 48.

Радио Барт (Radio Bart; 8F11) 49.

Гречанка Лиза (Lisa the Greek; 8F12) 50.

Гомер остается один (Homer Alone; 8F14) 51.

Барт-ловелас (Bart the Lover; 8F16) 52.

Гомер с битой (Homer At The Bat; 8F13) 53.

Разные призвания (Separate Vocations; 8F15) 54.

Собака Смерти (Dog of Death; 8F17) 55.

Полковник Гомер (Colonel Homer; 8F19)

56. Черный вдовец (Black Widower; 8F20) 57. Шоу OTTO (The Otto Show; 8F21) 58.

Друг Барта влюбляется (Bart's Friend Falls in Love; 8F22) 59.

Брат, не одолжишь двадцать центов? (Brother Can You Spare Two Dimes? 8F23)

СЕЗОН 4 (1992-1993) 60.

Лагерь Красти (Kamp Krusty; 8F24) 61.

Трамвай по имени Мардж (A Streetcar Named Marge; 8F18) 62.

Еретик Гомер (Homer the Heretic; 9F01) 63.

Лиза — королева красоты (Lisa the Beauty Queen; 9F02) 64.

Домик ужасов-3 (Treehouse of Horror III; 9F04) 65.

Фильм «Чесотка и Царапка» (Itchy & Scratchy: The Movie; 9F03) 66.

Мардж устраивается на работу (Marge Gets a Job; 9F05) 67.

Новая девчонка по соседству (New Kid on the Block; 9F06) 68.

Мистер Плуг (Mr. Plow; 9F07) 69.

Первое слово Лизы (Lisa's First Word; 9F08) 70.

Тройное шунтирование Гомера (Homer's Triple Bypass; 9F09) 71.

Мардж против монорельсовой дороги (Marge vs. the Monorail; 9F10) 72.

Выбор Сельмы (Selma's Choice; 9F11) 73.

Брат с той же планеты (Brother from the Same Planet; 9F12) 74.

Я люблю Лизу (I Love Lisa; 9F13) 75.

Без пива (Duffless; 9F14) 76.

Последняя надежда Спрингфилда (Last Exit to Springfield; 9F15) 77.

Как это было: клип-шоу Симпсонов (So It's Come То This: A Simpsons Clip Show; 9F17) 78.

В первом ряду (The Front; 9F16) 79.

День избиения (Whacking Day; 9F18) 80.

Мардж в оковах (Marge In Chains; 9F20) 81.

Шоу Красти отменяется (Krusty Gets Kancelled; 9F19)

СЕЗОН 5 (1993-1994) 82.

Парикмахерский квартет Гомера (Homer's Barbershop Quartet; 9F21) 83.

Мыс Страхха (Cape Feare; 9F22) 84.

Гомер поступает в колледж (Homer Goes to College; 1F02) 85.

Бутон розы (Rosebud; 1F01) 86.

Домик ужасов-4 (Treehouse of Horror IV; 1F04) 87.

Мардж в бегах (Marge on the Lam; 1F03) 88.

Внутренний ребенок Барта (Bart's Inner Child; 1F05) 89.

Бойскауты по соседству (Boy-Scoutz 'n the Hood; 1F06) 90.

Последнее искушение Гомера (The Last Temptation of Homer; 1F07) 91.

$прингфилд, или Как я научился не волноваться и полюбил легальные азартные игры (Springfield [or, How I Learned to,Stop Worrying and Love Legalized Gambling]; 1F08) 92.

Гомер в народной дружине (Homer the Vigilante; 1F09) 93. Барт становится знаменитым (Bart Gets Famous; 1F11) 94.

Гомер и Any (Homer and Ари; 1F10) 95.

Лиза против Малибу Стейси (Lisa vs. Malibu Stacy; 1.F12) 96.

Гомер в космосе (Deep Space Homer; 1F13) 97.

Гомер любит Фландерса (Homer Loves Flanders; 1F14) 98.

Барт получает слона (Bart Gets an Elephant; 1F15) 99.

Наследник Бернса (Burns' Heir; 1F16) 100.

Горькая песнь добряка Сеймура Скиннера (Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song; 1F18) 101.

Парень, который слишком много знал (The Boy Who Knew Too Much; 1F19) 102.

Возлюбленный леди Бувье (Lady Воімеґз Lover; 1F21) 103.

Секреты успешного брака (Secrets of a Successful Marriage; 1F20)

СЕЗОН 6 (1994-1995) 104.

Барт тьмы (Bart of Darkness; 1F22) 105.

Соперница Лизы (Lisa's Rival; 1F17) 106.

Другое кпип-шоу Симпсонов (Another Simpsons Clip Show; 2F33) 107.

Парк Чесотки и Царапки (Itchy & Scratchy Land; 2F01) 108.

Сайдшоу Боб — мэр (Sideshow Bob Roberts; 2F02) 109.

Домик ужасов-5 (Treehouse of Horror V; 2F03) 110.

Подружка Барта (Bart's Girlfriend; 2F04) 111.

Лиза на льду (Lisa on Ice; 2F05) 112.

Плохой человек Гомер (Homer Bad Man; 2F06) 113.

Дедушка против сексуального воздержания (Grampa vs. Sexual inadequacy; 2F07) 114.

Боязнь полетов (Fear of Flying; 2F08) 115.

Великий Гомер (Homer the Great; 2F09) 116.

А с Мэгги получается трое (And Maggie Makes Three; 2F10) 117.

Комета Барта (Bart's Comet; 2F11) 118.

Клоун Гомерчик (Homiethe Clown; 2F12) 119.

Барт против Австралии (Bart vs. Australia; 2F13) 120.

Гомер против Пэтти и Сельмы (Homer vs. Patty & Selma;2F14) 121.

Звезда — это Берне (A Star is Burns; 2F31) 122.

Свадьба Лизы (Lisa's Wedding; 2F15) 123.

Две дюжины и одна борзая (Two Dozen and One Greyhounds; 2F18) 124.

Забастовка учителей (The РТА Disbands; 2F19) 125.

Вокруг Спрингфилда ('Round Springfield; 2F32) 126.

Спрингфилдская связь (The Springfield Connection; 2F21) 127.

Лимонное дерево Троя (Lemon of Troy; 2F22) 128.

Кто стрелял в мистера Бернса? (первая часть) (Who Shot Mr. Burns? [Part One]; 2F16)

СЕЗОН 7 (1995-1996) 129.

Кто стрелял в мистера Бернса? (вторая часть) (Who Shot Mr. Burns? [Part Two]; 2F20) 130.

Радиоактивный Человек (Radioactive Man; 2F17) 131.

Дом, милый дом, тра-ля-ля-ля (Home Sweet Home- Diddily-Dum-Doodily; 3F01) 132.

Барт продает душу (Bart Sells His Soul; 3F02) 133.

Лиза-вегетарианка (Lisa the Vegetarian; 3F03) 134.

Домик ужасов-6 (Treehouse of Horror VI; 3F04) 135.

Безразмерный Гомер (King-Size Homer; 3F05) 136.

Мамаша Симпсон (Mother Simpson; 3F06) 137.

Последний выход Сайдшоу Боба (Sideshow Bob's Last Gleaming; 3F08) 138.

Захватывающий 138-й эпизод «Симпсонов» (The Simpsons 138th Episode Spectacular; 3F31) 139.

Мардж нечем гордиться (Marge Be Not Proud; 3F07) 140.

Команда Гомера (Team Homer; 3F10) 141.

Два плохих соседа (Two Bad Neighbors; 3F09) 142.

Сцены классовой борьбы в Спрингфилде (Scenes from the Class Struggle in Springfield; 3F11) 143.

Доносчик Барт (Bart the Fink; 3F12) 144.

Лиза-иконоборец (Lisa the Iconoclast; 3F13) 145.

Гомер замещает Смиттерса (Homer the Smithers; 3F14) 146.

Рыбка по имени Сельма (A Fish Called Selma; 3A15) 147.

День, когда погибло насилие (The Day the Violence Died; 3F16) 148.

Барт в дороге (Bart on the Road; 3F17) 149.

Двадцать две короткие истории о Спрингфилде (22 Short Films About Springfield; 3F18) 150.

Свирепый Эйб Симпсон и его вечно недовольный внук в фильме «Проклятье летучей адской рыбы» (Raging Abe Simpson and His Grumbling Grandson in «The Curse of the Flying Hellfish»; 3F19) 151.

Много Any из ничего (Much Ари About Nothing; 3F20) 152.

Гомерпалуза (Homerpalooza; 3F21) 153.

Лето 4 фута 2 дюйма (Summer of 4 ft. 2; 3F22)

СЕЗОН 8 (1996-1997) 154.

Домик ужасов-7 (Treehouse of Horror VII; 4F02) 155.

Переехать можно только дважды (You Only Move Twice; 3F23) 156.

Несокрушимый Гомер (The Homer They Fall; 4F03) 157.

Берне, сын Бернса (Burns, Baby Burns; 4F05) 158.

Барт в ночи (Bart After Dark; 4F06) 159.

Милхаузы разводятся (A Milhouse Divided; 4F04) 160.

Лиза сталкивается с непроходимой тупостью (Lisa's Date with Density; 4F01) 161.

Ураган Недди (Hurricane Neddy; 4F07) 162.

Таинственное путешествие Гомера (El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer [The Mysterious Voyage of Homer); 3F24) 163.

Спрингфилдские материалы (The Springfield Files; 3G01) 164.

Запутанный мир Мардж Симпсон (The Twisted World of Marge Simpson; 4F08) 165.

Гора безумия (Mountain of Madness; 4F10) 166.

Симпсонкалифраджилистикэкспиала (раздраженное ворчанье) шис (Simpsoncalifragilisticexpiala [Annoyed Grunt] cious; 3G03) 167.

Шоу Чесотки, Царапки и Дворняги (The Itchy & Scratchy & Poochie Show; 4F12) 168.

Фобия Гомера (Homer's Phobia; 4F11) 169.

Брат из другой серии (The Brother from Another Series; 4F14) 170.

Моя сестра, моя няня (My Sister, My Sitter; 4F13) 171.

Гомер против Восемнадцатой поправки (Homer vs. the Eighteenth Amendment; 4F15) 172.

О школе. Секретно (Grade School Confidential; 4F09) 173. Собачий бунт (The Canine Mutiny; 4F16) 174.

Старик и Лиза (The Old Man and the Lisa; 4F17) 175.

Мы веруем в Мардж (In Marge We Trust; 4F18) 176.

Враг Гомера (Homer's Enemy; 4F19) 177.

Симпсоны: дополнительные эпизоды (The Simpsons Spinoff Showcase; 4F20) 178.

Тайная война Лизы Симпсон (The Secret War of Lisa Simpson; 4F21)

СЕЗОН 9 (1997-1998) 179.

Город Нью-Йорк против Гомера Симпсона (The City of New York vs. Homer Simpson; 4F22) 180.

Директор и нищий (The Principal and the Pauper; 4F23) 181.

Лизин саксофон (Lisa's Sax; 3G02) 182.

Домик ужасов-8 (Treehouse of Horror VIII; 5F02) 183.

Многозарядная семейка (The Cartridge Family; 5F01) 184.

Барт — звезда (Bart Star; 5F03) 185.

Две миссис Нахасалимапетилон (The Two Mrs. Nahasapeemapetilons; 5F04) 186.

Лиза-скептик (Lisa the Skeptic; 5F05) 187.

Недвижимость кусается (Realty Bites; 5F06) 188.

Чудо на Вечнозеленом бульваре (Miracle on Evergreen Terrace; 5F07) 189.

Все поют и танцуют (All Singing, All Dancing; 5F24) 190.

Барт и ярмарка (Bart Carny; 5F08) 191.

Радость секты (The Joy of Sect; 5F23) 192.

Автобус (Das Bus; 5F11) 193.

Последнее искушение Краста (The Last Temptation of Krust; 5F10) ;; 194.

Мошенничество со страховкой (Dumbbell Indemnity; 5F12) 195.

Лиза — Симпсон (Lisa, the Simpson; 4F24) 196.

Маленький Уигги (This Little Wiggy; 5F13) 197.

Течение Симпсона (Simpson Tide; 3G04) 198.

Беда с трилионами (The Trouble with Trillions; 5F14) 199.

Девичий выпуск новостей (Girly Edition; 5F15) 200.

Мусор титанов (Trash of the Titans; 5F09) 201.

Царь горы (King of the Hili; 5F16) 202.

Потерялась наша Лиза (Lost Our Lisa; 5F17) 203.

Прирожденные целующиеся (Natural Born Kissers; 5F18)

СЕЗОН 10 (1998-1999) 204.

Жирные танцы (Lard of the Dance; 5F20) 205.

Волшебник с Вечнозеленого бульвара (The Wizard of Evergreen Terrace; 5F21) 206.

Мамаша Барт (Bart the Mother; 5F22) 207.

Домик ужасов-9 (Treehouse of Horror IX; AABF01) 208.

Когда ты перехитрил звезду (When You Dish Upon aStar;5F19) 209.

«D'oh» на ветру (D'oh-in In the Wind; AABF02) 210.

Лиза получает «отлично» (Lisa Gets an «А»; AABF03) 211.

Гомер Симпсон: «Неприятности с почкой» (Homer Simpson in: «Kidney Trouble»; AABF04) 212.

Мэр мафии (Mayored to the Mob; AABF05) 213.

Да здравствует Нед Фландерс (Viva Ned Flanders; AABF06) 214.

Диких Бартов не сломить (Wild Barts Can't Be Broken; AABF07) 215.

Воскресенье, чертово воскресенье (Sunday, Cruddy Sunday; AABF08) 216.

Гомер становится Максом (Homer to the Max; AABF09) 217.

Я с Купидоном (I'm With Cupid; AABF11) 218.

Мардж Симпсон в «Пронзительных желтых клаксонах» (Marge Simpson in: «Screaming Yellow Honkers»; AABF10) 219.

Освободите место Лизе (Make Room for Lisa; AABF12) 220.

Максимальное Гомероускорение (Maximum Ho- merdrive; AABF13) 221.

Библейские истории Симпсонов (Simpsons Bible Stories; AABF14) 222.

Мам- и пап-арт (Mom and Pop Art; AABF15) 223.

Старик и троечник (The Old Man and The «С» Student; AABF16) 224.

Монти не может купить любовь (Monty Can't Buy Me Love; AABF17) 225.

Они спасли мозг Лизы (They Saved Lisa's Brain; AABF18) 226.

Тридцать минут в Токио (Thirty Minutes Over Tokyo; AABF20)

СЕЗОН 11 (1999-2000) 227.

Роковая ошибка (Beyond Blunderdome; AABF23) 228.

Маленький помощник брата (Brother's Little Helper; AABF22) 229.

Угадай, кто теперь будет ресторанным критиком? (Guess Who's Coming to Criticize Dinner? AABF21) 230.

Домик ужасов-10 (Treehouse of Horror X; BABF01) 231.

А-И-А-И-(Раздраженное ворчание) (E-I-E-I- [ANNOYED GRUNT]; AABF19) 232.

Привет, трущоба, привет, чудик (Hello Gutter, Hello Fadder; BABF02) 233.

Восемь засранцев (Eight Misbehavin'; BABF03) 234.

Бери мою жену, ты, дрянь! (Take My Wife, Sleaze; BABF05) 235.

Грязные деньги (Grift of the Magi; BABF07) 236.

Маленькая мамаша (Little Big Mom; BABF04) 237.

Неверующий (Faith Off; BABF06) 238.

Семья в особняке (The Mansion Family; BABF08) 239.

Галактика под седлом (Saddlesore Galactica; BABF09) 240.

Опять один (Alone Again, Natura-Diddily; BABF10) 241.

Миссионер невыносим (Missionary: Impossible; BABF11) 242.

Пигмолион (Pygmoelian; BABF12) 243.

Барт в будущем (Bart to the Future; BABF13) 244.

Время пить и чертыхаться (Days of Wne and D'oh'ses; BABF14) 245.

Убей аллигатора и беги (Kill the Alligator and Run; BABF16) 246.

Последняя чечетка в Спрингфилде (Last Тар Dance in Springfield; BABF15) 247.

Эта безумная, безумная, безумная, безумная Мардж (It's A Mad, Mad, Mad, Mad Marge; BABF18) 248.

Позади смеха (Behind the Laughter; BABF19)

СЕЗОН 12 (2000-2001) 249.

Домик ужасов-11 (Treehouse of Horror XI; BABF21) 250.

История двух Спрингфилдов (A Tale of Two Springfields; BABF20) 251. Цветок безумного клоуна (Insane Clown Poppy; BABF17) 252.

Лиза спасает дерево (Lisa the Tree Hugger; CABF01) 253.

Гомер против чувства собственного достоинства (Homer vs. Dignity; CABF04) 254.

Компьютер в страшных сапогах (The Computer Wore Menace Shoes; CABF02) 255.

Великое финансовое мошенничество (The Great Money Caper; CABF03) 256.

Снежное чувство Скиннера (Skinner's Sense of Snow; CABF06) 257.

Подопытный Гомер (НОМЯ; BABF22) 258.

Покемам (Pokey Mom; CABF05) 259.

Самый худший эпизод (Worst Episode Ever; CABF08) 260.

Теннис-мучитель (Tennis the Menace; CABF07) 261.

День нахалов (Day of the Jackanapes; CABF10) 262.

Новички среди старичков (New Kids on the Blecch; CABF12) 263.

Голодный-голодный Гомер (Hungry, Hungry Homer; CABF09) 264.

"Пока, тупица (Bye Bye Nerdie; CABF11) 265.

Сафари Симпсонов (Simpson Safari; CABF13)

<< |
Источник: Эссе. Симпсоны» как философия. — Екатеринбург: У-Фактория. — 432 с. (Серия «Масскульт»), . 2005

Еще по теме НАЗВАНИЯ СЕРИЙ233:

  1. Географические названи
  2. Названия днепровских порогов.
  3. Указатель новых названий
  4. 4.4. Название “Русь”
  5. УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ
  6. Объект меняет название
  7. ПРОЗВИЩА, КЛИЧКИ, НАЗВАНИЯ
  8. § 108. Согласование приложений — географических названий
  9. УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
  10. Указатель географических названий
  11. УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИ
  12. § 63. Творительный падеж фамилий и названий населенных пунктов с суффиксами -ов, -ин и т.п.
  13. УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ И ЭТНИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
  14. УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ И ТОПОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИ
  15. Указатель географических названий и этнонимов
  16. Глава 4 Что означает название ангелов
  17.                                                                I                          К вопросу о названиях порогов и личных именах.                                   Вообще о филологии норманистов1
  18. УКАЗАТЕЛЬ ЛИЧНЫХ ИМЕН, ГЕОГРАФИЧЕСКИХ И ТОПОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИй
  19. § 9. Какова связь между формами существования истины и ее названиями?