Примечания 1

За вычетом книги Р.Берронга «Рабле и Бахтин», вышедшей

в 1986 г., я отобрал для настоящего обзора наиболее прел ставительные издания, опубликованные с 1988 по 1992 г. Ряд других книг, так или иначе вплотную связанных с им терпретацией бахтинской мысли, остались вне рассмотрс ния (числом более десяти), либо потому, что проблематика их в достаточной мере освещается в нашем материале, либо потому, что они пока остались мне недоступны. 2

См.: Махлин В.Л.

Наследие М.М.Бахтина в современном за

рубежном литературоведении // Изв. АН СССР. Серии лит. и яз. 1986. Т. 45. № 4. С. 316-329; Осовский О.Е. На учное наследие М.М.Бахтина и гуманитарное сознание За пада сегодня. М., 1991; Гвоздева Е. Спустя четверть века Новая литература о Ф.Рабле и М.Бахтин // Вопросы лите ратуры, 1991 (сентябрь —октябрь). С. 270-279. Особая тема — влияние Бахтина на Востоке: в Китае и в особен ности в Японии (где в 80-е годы вышло собрание сочине ний Бахтина в восьми томах). См. об этом: Дьяконо ва Е.М. Чтение как сотворчество: русские формалисты и Бахтин в Японии // Русская литература в зарубежных иг следованиях 80-х годов (Розанов, Хлебников, Ахматова, Мандельштам, Бахтин). М., ИНИОН. 1990. С. 158-177. 3

Бахтин М.М. Франсуа Рабле и народная культура средневе

ковья и Ренессанса. М., 1965. С. 27. Это в особенности, ко

нечно, относится к великой русской литературе XIX — XX вв., которая не только была, но и остается движущимся симптомом и символом «незавершенной современности» (в бахтинском смысле) как у нас, так и на Западе. Почти все в хорошем смысле новое и интересное, что сделано или делается за рубежом в отношении Гоголя, Достоевского, Л.Толстого, Чехова и др., так или иначе питается мыслью М.Бахтина. 4

Обозреватель «Нью-Йорк Мэгэзин» писал 19 июня 1989 г., анализируя студенческие волнения в Пекине и отчеты китайских газет: «...Люди отмечают здесь, что все происходящее выглядит совершенно по-бахтински, и в этом смысле вполне понятно, что китайская интеллигенция так интересуется русским критиком Михаилом Бахтиным, воспринимая его теории диалога как свои собственные» (цит. по: 5, с. 20-21). 5

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 373. Эти слова и их интертекстуальное латинское соответствие: «Deus conservat omnia» поставлены эпиграфом к первой и пока единственной биографии русского мыслителя, написанной М.Холквистом в соавторстве с коллегой и женой К.Кларк, см.: Katerina Clark and Michael Holquist. Mikhail Bakhtin. Cambridge (Mass.) — London, 1984. 6

The Cronicle of Higher Education, 1986. March 19. P. 4-6. 7

The Slavic and East Europian Journal. Vol. 30. № 1 (Spring 1986). P. 82. 8

Thomson C. Bakhtin-Baxtin-Bachtin-Bakutin. «Roman und Ge- sellschaft: Internationales Michail-Bachtin-Colloquium». Jena, 1984. S. 60. 9

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. С. 359. Реальный контекст этого словосочетания из поздних записей 70-х годов — продолжение полемики Бахтина в 20-е годы с формализмом и вообще с модернизмом, утопически разорвавшими «здешнее бытие» и идеальную заданность «поступка». Здесь представляется уместным привести ряд свидетельств общавшихся с Бахтиным в его последние годы людей, свидетельств, по-бахтински развенчивающих и переворачивающих устойчивые до- и пост- революционные идеологемы и «фронты».

По свидетельству В.Н.Турбина, Бахтин резко негативно отзывался о русских философах, в особенности — об идеа- листах-софиологах («Столп...» Флоренского, например, считал философски слабой книгой); более уважительно (но иронически, в лучшем случае сдержанно) говорил о В.С.Соловьеве. С другой стороны, Ю.М.Каган, дочь приятеля Бахтина философа М.И.Кагана, запомнила утверждение: «Западная наука в принципе неконцептуальна». В ненапечатанных пока лекциях Бахтина о русской литературе, записанных в 20-е годы Р.М.Миркиной, мимоходом, как о чем-то давно всем известном, брошено замечание о несерьезности и

утопичности «западнической» русской идеологии. В даль нейшем мы надеемся в какой-то мере прояснить эти выска зывания и оценки. 10

На этот момент справедливо указал Г.Л.Тульчинский. См Тульчинский Г.Л. Дважды «отстававший» М.Бахтин: по ступочность и инорациональность бытия // М.М.Бахтин и философская культура XX века. Проблемы бахтинологии Под ред. К.Г.Исупова. СПб., 1991. Выпуск первый (часть первая). С. 54-55. 11

Бахтин М.М. К философии поступка // Философия и соци

ология науки и техники. М., 1986. С. 120.

См.: Sloterdijk P. Kopemikanische Mobilmachung und ptole maische Abrustung. Frankfurt a. Main, 1987. 13

В этом общем процессе «филологизации» и даже «олитера

туривания» философии яснее всего просматриваются дне линии: «герменевтическая» немецкая и «постструктуралист екая» французская. Разумеется, реально имеет место сложное диалогическое пересечение и переплетение различных школ, направлений и идеологий. Достаточно упомянуть влияние лингвистических идей Л.Витгенштейна практически на всю современную западную гуманитарную культуру. 14

Bakhtine: La Litterature hors d'elle-meme // Esprit, 1984 № 7-8 (Juillet-Aout). P. 95-127. 15

См. ясное и достаточно объективное изложение истории «со

временной критики» и смысла этого понятия в работе известного американского критика Д.Каллера: Culler J. The Future of Criticism // Current in Criticism. Essays on the Pre sent and Future of Criticism. Ed. by Ciayton Koelb and Virgil Lokke. West Lafayette (Indiana), 1987. P. 27-39. Современная критика, как отмечает Д.Каллер, в отличие от так называемой «новой критики» 50 — 60-х годов, занимается уже не имманентно-формальными особенностями «текста», а всеми, в том числе и философскими, проблемами и аспектами его, опираясь при этом, помимо Фрейда и Маркса, в особенности на Ницше, Хайдеггера, Сартра, Гадамера, Фуко и Деррида: «академическая» западная философия, в большей или меньшей мере, до сих пор старается обходить молчанием этих «нестрогих мыслителей», подобно тому, как советская академическая наука по возможности обходила молчанием все, что не вмещалось в определенные эстетические и идеологические каноны, не говоря уже о философии XX в.

С этим связана и своеобразная инверсия понятия «литературности», введенного в употребление русскими формалистами, но удержавшегося и «разакадемичевшегося» именно на Западе. Литература в сегодняшнем понимании, отмечает Д.Каллер, обозначает «не маргинальный феномен, а вездесущую логику обозначения. Литературность больше не является собственностью канонических стихотворений, пьес и романов; она фиксирует проблематичный и неустранимый аспект означивания, который можно изучать с точки зрения самых разных дискурсов» (р. 30). Прочтение П. де Маном Руссо и Ницше, так же как анализы Ж.Деррида произведений Платона, Малларме, Канта и Бланшо, как замечает тот же Д.Каллер, поставили на повестку дня «проблему сопоставимости литературных и нелитературных текстов» (там же). Конечно, результаты такой «сопоставимости» — это уже другой вопрос. 16

Логос. Книга I. М., «Мусагет». С. 2-4. 17

Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле... С. 27. 18

См.: Ponzio A. Michail Bachtin: alle origini della semiotica

sovietica. Bari, 1980; Ponzio A. Segni e contraddizioni: fra Marx e Bachtin. Verona, 1981. 19

Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса: Новый диалог

человека с природой. М., 1986. С. 35. 20

фуКо М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М., 1977. С. 53, 438. 21

Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963. С. 74. 22

Там же. С. 106. 23

Сбылось, в этом смысле, печальное пророчество А.Ф.Лосе

ва: «..и русские люди будут читать немцев, не понимая и не зная, что это было у нас гораздо раньше и притом гораздо значительнее и богаче...» — Лосев А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М., 1930. С. 4.

и Holquist .М. The Politics of Representation // Allegory and Representation. Baltimore, 1981. P. 161-183. 25

Casper B. Das dialogische Denken. Freiburg, 1967. S. 12. 26

См. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986. С. 6. 27

См.: Morson G.S. Prosaics: An Apporoach to Humanities //

American Scholar, 1988 (Autumn). Vol. 57. № 4. P. 515-528. 28

Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского, с. 58. 29

Образ «двойного зеркала», выражающий продуктивное огра

ничение познания самим познающим и его же «идеологической средой», я проиллюстрирую здесь двумя фрагментами: первый, из «К философии поступка», выражает это двустороннее отношение между познающим и познаваемым на «бахтинском» языке, второй, взятый из книги «Фрейдизм», — на «официальном марксистском языке эпохи: (1) «Акт нашей деятельности, нашего переживания, как двуликий Янус, глядит в разные стороны: в объективное единство культурной области и в неповторимую единственность переживаемой жизни, но нет единого и единственного плана, где оба лика взаимно себя определяли бы по отношению к одному-единственному единству... Акт должен обрести единый план, чтобы рефлектировать себя в обе стороны: в своем смысле и в своем бытии, обрести единство двусторонней ответственности...» («К философии поступка», с. 83). (2) «Человеческая мысль никогда не отражает только бытие объекта, который она стремится познать, ни вместе с тем отражает и бытие познающего субъекта, cm конкретное общественное бытие. Мысль — это двойное ЗСр кало, и обе стороны его могут быть и должны быть ясными и незатуманенными» (Волошинов В.Н. (Бахтин М.М.) Фрейдизм. Критический очерк. Л., 1927. С. 40). 30

См.: Marten R. Der menschliche Mensch: Ahschied voin utopischen Denken. Paderbom etc., 1988. 31

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. С. 179. 32

См.: Прот. Г.Флоровский. Пути русского богословия. Виль

нюс, 1991. С. 484-520. Последние две главы книги, на ко торые мы здесь ссылаемся, вообще приближаются к урон ню взгляда Бахтина на отечественную «религиозную фило софию» и «религиозный ренессанс». Характерно, что Г. Флоровский сумел оценить — в контексте своей книги книгу Бахтина о Достоевском (1929), что, вероятно, и по влияло на соображение автора о необходимости дополним, диалектический тип познания диалогическим (с. 519) п контексте «общего дела» — реализации и возрождения «богословского исповедания» на путях преодоления влии ния западного «романтизма», с одной стороны, и антикуль турнического, псевдоправославного' «обскурантизма» и «прельщений», с другой. 33

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. С. 375. 34

То обстоятельство, что «Формальный метод...» ныне переве

ден на все основные европейские языки (в США — дваж ды, в 1978 и 1985 гг.) а у нас не переиздан до сих пор, как и «Марксизм и философия языка», — это, конечно, совсем не случайно. 35

Аверинцев С. Филология // Краткая литературная энцикло

педия. Т. 7. М., 1972. С. 979. 36

См. подробнее об эстезиологии «взгляда» и эстезиологии

«лика» в культуре XX в.: Махлин В.Л. «Невидимый миру смех». Карнавальная анатомия Нового средневековья // Бахтинский сборник. Том II. С. 162-205. 37

См.: Ницше Ф. Полн. собр. соч. Т. VIII. М., 1910. С. 16. 38

Парадокс в том, что этико-религиозный «теоретизм» Вяч.Ива

нова подвергается радикальной конкретизации и в качестве таковой и есть «поэтика». Вообще «поэтика», в понимании Бахтина, это пародия как на классическую поэтику, так и в особенности на антиклассическую, претендовавшую на «научность» тем больше, чем меньше это была наука. В этом смысле и поэтика Бахтина — подлинная поэтика как раз в качестве «прозаики».

<< | >>
Источник: В.А.Лекторский (ред..). Философия не кончается... Из истории отечественной философии. XX век: В 2-х кн. Кн. I. 20 —50-е годы. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН). - 719 с.. 1998

Еще по теме Примечания 1:

  1. ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ ПРИМЕЧАНИЯ
  2. Комментирующее примечание
  3. ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ4
  4. ПРИМЕЧАНИЯ
  5. ПРИМЕЧАНИЯ
  6. ПРИМЕЧАНИЯ
  7. ПРИМЕЧАНИЯ
  8. ПРИМЕЧАНИЯ
  9. 5 Как составлены примечания
  10. - Примечания-
  11. ПРИМЕЧАНИЯ
  12. Примечания 1
  13. Примечания 1
  14. Примечания 1
  15. Примечания 1
  16. Примечания 1
  17. Примечания 1
  18. Примечания 1
  19. Примечания 1
  20. Примечания 1