<<
>>

История связочного глагола оказ(ыв)аться

Глагол оказаться—оказываться, значение которого определяется как

обнаруживаться, являться в своем действительном виде, как на самом деле ,

является ядром связочных глаголов с модальным значением объективного

обнаружения предикативного признака.

В той или иной мере значение

истинного обнаружения признака способны выражать в современном русском

языке глаголы выйти, обернуться-оборачиваться, обнаруживаться,

301

получиться, случиться .

В современном русском языке у глагола оказаться—оказываться выделяется два модально-оценочных оттенка: 1) значение обнаружения,

выяснения признака, когда признак неожиданно становится очевидным в результате восприятия, наблюдения, умозаключения, вывода (Салон оказался [180] [181]

небольшой, уютной гостиной, Ю. Тынянов); 2) значение преодоления сомнения говорящего в наличии или подлинности признака (Сведения оказались ложными, Б. Пастернак)[182] [183] [184].

По мнению В. И. Чернова, глагол оказаться-оказываться образует эквиполентную оппозицию с глаголом казаться—показаться: оба связочных глагола представляют признак в его обнаружении, но если казаться- показаться указывает на субъективный характер обнаружения признака, то глагол оказаться-оказываться, наоборот, свидетельствует о его объективном характере . На связь между глаголами казаться—показаться и оказаться- оказываться указывает и П. А. Лекант, определяющий семантику последнего глагола как «значение несоответствия чьим-либо представлениям»,

«преодоление сомнения в подлинности», «вопреки ожидаемому» . Ряд примеров подтверждают правоту такого толкования значения глагола оказаться-оказываться, ср.: В числе наших врагов при Наполеоне I было много тайных друзей; при Наполеоне III - считавшие с я друзьями оказались врагами (Данил., Рос. и Евр.); ...многое из того, что современникам казалось шутовским и не стоящим внимания, в действительности

оказывалось совсем другим (Гар.-Мих., Гимн.).

Однако такое толкование семантики связочного глагола оказаться является не совсем точным и охватывает лишь второе значение глагола. В ряде случаев связка присоединяет предикативный признак, относительно связи которого с объектом мысли у говорящего отсутствует предварительное мнение и который выявляется в «в результате восприятия, наблюдения, умозаключения, вывода». Например: И Заплатин и Скорняков оказались тоже старыми приятелями Стуколова;

знал он и Никифора Захарыча, когда тот еще только в годы входил (М.-Печ., В лесах). Ср. также пример Те мои сограждане, о которых раньше я не был никакого мнения или которые с внешней стороны представлялись вполне порядочными, теперь оказывались людьми низкими, жестокими, способными на всякую гадость (Чех., Моя жизнь), где глагол оказаться— оказываться совмещает сразу два значения.

Связочный глагол оказаться—оказываться содержит указание на фигуру наблюдателя и относится к тематическому подклассу глаголов происшествия305: в результате происшествия (с наблюдателем (экспериентом), воспринимаемым объектом или преградой между объектом и наблюдателем) объект входит в сознание наблюдателя, вследствие чего наблюдатель узнает нечто об объекте.

А. Д. Кошелев относит оказаться—оказываться к числу глаголов, у которых приставка о/об- имеет значение «новое качество»306. Выявляемая глаголом связь между объектом и признаком представляется как неожиданная для наблюдателя307 - неизвестная ему или противоречащая его предварительным знаниям308. Объединяет эти два значения глагола оказаться то, что в обоих случаях указывается на наличие двух ситуаций, которые разнесены во времени: 1) «Человек Х не знает, что Р» и 2) «Человек Х знает, что Р».

В отличие от глагола казаться—показаться, относящегося к числу глаголов перцептивного состояния, глагол оказаться—оказываться относится к числу моментальных глаголов . Это очень важное различие предопределяет доминирующие позиции формы совершенного вида у связочного глагола оказаться—оказываться, тогда как у связочного глагола казаться—показаться доминирующей является форма несовершенного вида.

В дальнейшем изложении истории глагола оказаться—оказываться мы будем отталкиваться от

305 Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004. С. 207-208. Ю. Д. Апресян включает его в группу событийных глаголов.

306 Кошелев А. Д. О концептуальных значениях приставки о-/об- // Вопросы языкознания. 2004. № 4. С. 88.

307 Компонент «ожидание» выделяет у глагола оказаться Е. В. Падучева. См.: Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. С. 47.

308 Ср. значения этой связки, выделяемые Л. В. Поповой: Попова Л. В. Система связок именного сказуемого в современном русском языке. Архангельск, 2005. С. 78.

309 Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. С. 224; Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. С. 482.

формы совершенного вида, которая распространилась в русском языке не только шире, но и раньше коррелята несовершенного вида.

В современном русском языке глагол оказаться—оказываться сочетается, во-первых, с именами классификационной семантики; во-вторых, с именами качественно-оценочного значения. В первом случае назначением предикативной конструкции является называние классификационного признака, не названного в предыдущем контексте. Более частым является употребление в предикативной позиции имен качественно-оценочной семантики, особенно часто качественно­оценочные предикаты характеризуют подлежащее, выраженное личным именем или абстрактным существительным. Отмечается частотность в предикативной

позиции именных групп с классификаторами «существо», человек», «женщина»

310

Первые случаи употребления глагола оказаться относятся к XVII в., но в связочной функции в эту эпоху он не отмечен. Словарями выделяется три значения глагола: ‘показаться, дать кому-л. увидеть себя’; ‘своим поведением дать доказательство чего-л., проявить себя, отличиться чем-л.’; ‘выдать себя’ . Тогда же, в XVII в., впервые фиксируется употребление глагола оказываться. Подобно глаголу оказаться, он употреблялся в трех значениях (‘появляться, давать о себе знать’; ‘проявлять себя, своим поведением давать доказательство чего-л.’; ‘обнаруживаться’ в безл. употреблении) и не использовался в связочной функции .

С XVIII в. встречается связочное употребление глагола в обеих видовых формах. Из трех значений, выделяемых у этого глагола в XVIII в. (‘стать видимым, открыться взору’; ‘показать, проявить себя, отличиться’; ‘обнаружиться, проявиться’), связочное употребление выявляется для двух последних значений. По-видимому, более раннее связочное употребление должно было развиться для значения ‘показать, проявить себя’; ср.: дворянин... желая оказаться пред своею любовницею храбрым и сильным, на бою с

310 Коротаева М. В. Полузнаменательные связочные глаголы в современном русском языке: Учебное пособие. Киров, 1996. С. 16-17.

311 Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 12 (О - Опарный). М., 1987. С. 315-316.

312 Там же. С. 316-317. Видовые формы глагола, входящие в имперфективную видовую пару, рассматриваются историческими словарями как отдельные глаголы.

буйволами, был убит одним из сих животных (Повесть о хромоногом бесе, ч. 2, 1763); для более отвлеченного значения ‘обнаружиться, проявиться’, близкого к современному значению связки, связочное значение должно было развиться позже: Молодыя от 12 до 16 лэт сосенки оказываются уже плодоносными

(Паллас, Описание растений Российского государства с их изображениями, ч. 1, 1786) . Первоначально возвратный глагол оказаться—оказываться в функции

связки имел значение ‘показать, проявить себя’. Он непосредственно соотносился с глаголом оказать в значении ‘обнаружить, проявить (какое-л. внутреннее качество, свойство)’[185] [186], и постфикс -ся имел в нем собственно­возвратное значение. При сочетании связочного глагола с неличным подлежащим происходило подавление семы «целенаправленное действие» (декаузативация), в результате чего он развивал более отвлеченное значение.

Хотя первые случаи связочного употребления глагола оказаться- оказываться относятся к 1740-м гг., более века, то есть примерно до 1860-х гг., такое употребление оставалось редким. На протяжении всего этого времени связочный глагол оказаться—оказываться использовался для выражения эмергенциального значения наряду с другими связочными средствами, среди которых наиболее активно употреблялись связки явиться и найтись (см. далее их историю). Способность к связочному употреблению с близким значением развил в XVIII в. глагол выйти, употреблявшийся, однако, реже связочного глагола оказаться-оказываться: ...да и определения их [философов] многим вещам выходят трудны к понятию (Коз., Фил. предл.); «Я думаю, - отвечал французский стихотворец, - что Россия красноречия вовсе не имеет; ибо если собрать все русские красноречивые творения, то книга выйдет не весьма огромная» (Фонв., Стародум).

Постепенное укрепление позиций связочного глагола оказаться- оказываться привело к постепенному уходу из употребления всех связок явиться и найтись.

XVIII в. Хотя первые случаи связочного употребления глагола оказаться—оказываться относятся к 1740-м гг., как уже было отмечено выше, в течение всего XVIII в. он употребляется очень редко. Это свидетельствует, по- видимому, о том, что на протяжении длительного времени этот глагол сохранял более конкретное значение, чем в современном русском языке. Связка оказаться распространялась в языке XVIII в. и раньше, и быстрее, чем связка оказываться. Соотношение частотности их употребления в русском языке XVIII в. составляло примерно 5 : 1.

Достаточно рано связка оказаться приобрела способность употребляться не только в предложениях с личным подлежащим (1), где она продолжительное время сохраняла значение ‘показать, проявить себя’, но и в предложениях с неличным подлежащим (2). Именно в конструкциях с неличным подлежащим происходило развитие более отвлеченного значения, поскольку происходила нейтрализация, а затем и утрата семы «целенаправленное действие».

(1) ...да и сам Малебранш согласным с мнением своего последователя оказался чрез явное свое подтверждение следующего: до сих пор еще не учинено, да и не может учинено быть доказательство действительного и настоящего тел бытия (Ан., Сл. о невещ. д.); По сей причине тот, кто чрез отменное дарование и труд несравненно превосходнейшим других в науке оказался, без сомнения, мог снискать себе довольно последователей... ОТрет^ Сл. о происш. и учр.); Милости и благосклонности великого государя русского учинились тем больше, когда Звенислав на подвигах с непобедимыми его богатырями Добрынею, Чурилою, Алешею и прочими оказался не только им не уступающим, но, может быть, и превосходящим (Левш., Русск. ск.).

(2) Что касается брестской эскадры, то письмо от 10-го сего, извещавшее, что она уехала, оказалось неосновательным... (Кант., П. имп. И. Ант., 8.07.1741); Сеи остров не самородный, но в 1727-м году от запору осенняго льда оной промыло, потому что от Мытнаго Двора, против Мокруши, был неболшой ручей на болотном месте, и во время весны оной ручей оказался речкою (Богд., Оп. СПб); Сей слух оказался ложен и взят оттого, что Франклин действительно был, неизвестно зачем, призван в Версаль (Фонв., П. Пан.2).

На особенность семантики связки оказаться в предложениях с личным подлежащим также указывает широкое распространение сочетания оказать себя, совершенно отсутствующее в предложениях с неличным подлежащим. Ср.: А кто в том виновен явитца или каким себя злодеем окажет, то штрафовать денежным штрафом и сверх того чинить наказание, не давать пить и есть время, смотря по вине, до трех дней (Тат., Кр. экон. зап.); ... [Димитрий Кантемир] пред кончиною своею просил Петра Великого определить наследником в его имении того из сынов его, который рачением своим к наукам окажет себя способнейшим к государственной службе (Нов., Оп. ист. сл.); ... тогда паки провозглашатель объявил препирающимся в подтверждение прежнего, что Милославу получит тот, кто окажет себя достойнейшим прочих (Поп., Стар. диков.). Эти примеры показывают, что длительное время постфикс —ся в связке оказаться сохранял собственно возвратное значение. Для современного русского языка употребление сочетания оказать себя не характерно.

Различие семантики связки оказаться в предложениях с личным и неличным подлежащим находило отражение в особенностях сочетаемости с присвязочным членом. При употреблении связки оказаться в предложениях с личным подлежащим в присвязочной позиции чаще использовалось прилагательное - полное в форме Тв. п. (см. примеры выше) или краткое; например: Оные мои речи были всеми в согласие приняты, а особливо оный граф Шувалов, примечая мои против его поступки, очень доволен той резолюцией оказался и приобщил к тому рассуждению свое (Шах., Восп.).

Наоборот, связка оказаться при сочетании с неличным подлежащим с самого начала имела значительно более широкую сочетаемость и могла сочетаться с краткими и полными прилагательными, с существительными в Тв. п., а также с предложно-падежными формами существительного. Например: Он [фактор] встал ранее обыкновенного и пошел к своему делу, утешаясь внутренно, что предсказание его соседа оказалось ложно (Кург., Письм.);

Но хотя труд его виден был, однако как предлог оказался без основания, то и доказательства ни к чему не служили, как ко утверждению слушателей во мнении, что гордость одна прямая сему твердому поступку причина... (Всяк. всяч.); Ибо у народов, которые за неимением ружейных изобретений не знают, как уравнить гиганта с пигмеем, превосходная крепость и сила телесная, без сомнения, должна оказаться с явным выигрышем в бою и в сражении (Десн., Сл. о юриспр.).

Среди разных способов выражения присвязочной части в конструкциях с оказаться в XVIII в. отмечается пять форм: полное прилагательное (причастие) в Тв. п. (38%), краткие формы прилагательного и причастия (36%), предложно­падежные формы существительного (15,5%), существительное в Тв. п. (7%), компаратив (3,5%). Эти данные показывают, что в XVIII в. почти три четверти случаев употребления связки оказаться приходилось на разные формы прилагательного. Примечательным является очень широкое распространение среди разных форм адъектива полной формы в Тв. п. Как показывают данные сочетаемости других полузнаменательных связок в XVIII в., полная форма в Тв. п. особенно быстро распространилась среди новых связок, возникших в это время.

Ближе к концу XVIII в. в предложениях с личным подлежащим связка оказаться начинает употребляться с более отвлеченным значением ‘обнаружиться, проявиться’, которое становится основным значением связки. Например: Он [Хитран] столь нам разговорами своими понравился, что сочли его все самым честным и достойным человеком всякого почтения, хотя он оказался напоследок обиталищем адской злобы и всяких беззаконий (Поп., Стар. диков.).

Связка оказываться употреблялась в русском языке XVIII в. значительно реже, чем связка оказаться, а кроме того, в именных конструкциях с ней не было того разнообразия при выражении присвязочной части, которое было в конструкциях с оказаться. Встретились лишь две предикативные формы в сочетании со связкой оказываться - полное прилагательное в Тв. п. (70 %) и существительное в Тв. п. (30 %). Например:

Новый генерал-полициймейстер имел не весьма короткое до того со мною знакомство, но я приметил, что он ко мне начал оказываться весьма благосклонным... (Шах., Восп.); Так называемый мирный судья есть в Англии первый разбиратель всех доносов; он призывает к себе обвиняемого, дает очную ставку и возвращает ему свободу, если донос оказывается неосновательным... (Кар., П. рус. пут.); И, таким образом, россы и пруссы уже оказываются единым народом (Лом., Др. росс. ист ).

Приведенные примеры показывают, что связка оказываться, подобно связке оказаться, уже в XVIII в. начинает вводиться в предложения с неличным подлежащим. Вместе с тем следует отметить, что связка оказываться дольше, чем оказаться, сохраняла связь с исходным значением глагола ‘показать, проявить себя’. Ср.: Я, живучи в том моем уединении, несколько уже к жизни своей и привык, которая оказывалась мне уже и не сносна... (Несч. Ник.). В этом примере местоимение мне не утратило полностью своего объектного значения и не выражает субъекта восприятия в чистом виде. По этому пути развивался связочный глагол казаться—показаться. Приведенный случай показывает, что развитие связки оказаться—оказываться могло бы пойти и по иному пути, и она вполне могла бы стать синонимом связочного глагола казаться-показаться. Ср. также предложение При свете ночь темнейшею кажется, при золоте медь еще хуже становится, при ясных глазах слепота несноснейшею оказывается (Плат., Нрав. 14-е), где глаголы оказываться и казаться находятся в одном ряду, и пример со связкой оказаться в значении ‘показать, проявить себя’, где употреблена адресатная синтаксема в форме Д. п.: А как, затворив дверь, взглянул на него, то он оказался мне весьма в печальном виде и, вынимая из кармана пакет, говорил мне: «Весьма-де сожалею, что я такому честному и добродетельному человеку оскорбительную ведомость привез» (Шах., Восп.).

Однако развития значения мнимости, кажимости у связочного глагола оказаться—оказываться не произошло. Видимо, главной причиной стала морфемная структура связочного глагола оказаться—оказываться. Одним из значений приставки о-/об- является значение «внешнее действие», предполагающее, что «действие, названное мотивирующим глаголом, происходит на поверхности или во внешнем пространстве Y-а и связано с Y-ом» . Между тем дательный субъекта указывает на активную вовлеченность субъекта, что препятствует реализации значения приставки «внешнее действие».

XIX в. В первой половине XIX в. глагол оказаться-оказываться получает более широкое распространение, особенно начиная с 1830-х гг. Очень широко связочный глагол начинает распространяться с 1860-х гг. Его распространение началось с формы совершенного вида оказаться: в первой половине XIX в. соотношение употребления форм оказаться и оказываться составляло 6 : 1, но ближе к концу века различие в частотности употребления этих форм существенно сократилось, составив 3 : 1.

Распространение связочного глагола оказаться-оказываться свидетельствовало о постепенном закреплении у него более отвлеченного значения. Следствием этого стало значительное расширение сочетаемости связочного глагола в XIX в., который в современном русском языке обладает очень широким набором способов выражения присвязочной части; среди них существительное в Тв. п. (реже в Им. п.), полные и краткие формы прилагательного, компаратив, различные предложно-падежные формы

существительного, наречие. По своим сочетаемостным возможностям связочный глагол оказаться-оказываться находится в одном ряду со связочным глаголом остаться—оставаться и уступает лишь глаголу быть (см. Таблицу 15). Рассмотрим способы выражения именной части этого связочного глагола в XIX в. и их изменения. Основным способом выражения присвязочной части было имя прилагательное в полной и краткой форме, например:

Расчет князя-отца оказался верен; его скоро поняла и Наташа и очень энергически, как по-писаному, все высказала князю (Добр., Забит. л.); К довершению ученики оказались тупы, требовали усиленного труда (Салт.-

315 Кошелев А. Д О концептуальных значениях приставки о-/об-. С. 68. Глагол оказать, к которому восходит глагол оказаться, А. Д. Кошелев относит к числу слов, где реализуется именно это значение приставки (с. 79-80).

Щ., Мел. жизн.); Выйдет такой стих, что вдруг учреждения окажутся необходимыми, и они тотчас же у меня явятся налицо (Дост., Бесы); Двери оказались запертыми, и камни полетели прямо в окна (Мам.-Сиб., Три к.).

Ведущей на протяжении всего XIX в. была полная форма прилагательного (причастия) в Тв. п. Данные таблицы показывают, что у связки оказаться употребление этой формы было стабильно и составляло чуть более половины от числа всех способов выражения присвязочной части. Употребление краткой адъективной формы на протяжении всего века постепенно снижалось, однако даже к концу века краткая форма прилагательных (причастий) не перестала использоваться. Используется она и в современном русском языке. Интересным является тот факт, что в XIX в. к упомянутым выше предикативным формам прилагательного, известным в присвязочном употреблении с оказаться с XVIII в., присоединилась полная форма прилагательного в Им. п., употребление которой расширяется ближе к концу века:

...но увы! результаты оказались странные (Дост., Ид.); Комнатка действительно оказалась совсем маленькая (Салт.-Щ., Мел. жизн); Содержание золота оказалось порядочное, хотя и не везде одинаковое (Мам.- Сиб., Золото); Ученик оказался необыкновенно понятливый и усердный (Станюк., Похожд. одн. м.).

Для подавляющего большинства полузнаменательных связок был характерен обратный процесс постепенного выхода из присвязочного употребления полной формы прилагательного в Им. п. на протяжении XIX в. - у связочного глагола оказаться—оказываться дело обстояло противоположным образом. Наибольшее сходство обнаруживается со связочным глаголом остаться—оставаться в сочетании с которым полные формы прилагательного в Им. п. на протяжении XIX в. также несколько расширили свое употребление. Это лишний раз свидетельствует о том, что сходство в сочетаемости связочных глаголов оказаться—оказываться и остаться—оставаться имеет неслучайный характер.

Компаратив в роли именной части сказуемого при оказаться распространяется в течение XIX в. еще шире: в первой половине века его доля по сравнению с XVIII в. выросла в два раза, а концу века - еще на четверть. Например:

... но Хвостиков в сем случае оказался ниже даже самого Скорпиона (Нарежн., Росс. Жилблаз); Голос Иоанна был умерен, но взор его говорил, что он в сердце своем уже решил участь князя и что беда ожидает того, чей приговор окажется мягче его собственного (А. К. Толст., Кн. Сереб.); Охота оказалась хуже, чем ожидал Левин. Болото высохло, и дупелей совсем не было (Л. Толст., Ан. Кар.).

Имя существительное занимает присвязочную позицию реже имени прилагательного. На протяжении XIX в. происходит неуклонное расширение употребления имени существительного в конструкции с оказаться. В современном русском языке специализированной предикативной формой существительного является Т. п.; например: Я старался далее определить те признаки, которые обусловливают эту группировку исторических явлений, и такими признаками оказались крупные этнографические различия, на основании которых человечество разделяется на несколько больших групп (Данил., Рос. и Евр.); Повторив еще раз, что дело наверно лопнет, и все окажется вздором, я прибавил, что если завтра утром я к ним не приду, то значит дело кончено, и им нечего ждать (Дост., Ид.). В течение первой половины XIX в. его доля в присвязочном употреблении выросла по сравнению с XVIII в. в 2,5 раза и достигла 18,5%; к концу века она выросла еще больше. Одним из ресурсов для увеличения доли имени существительного в Тв. п. стали конструкции «существительное + прилагательное», в которых существительное имеет очень обобщенный характер (типа человек, парень, женщина, люди и т. п.). Например:

Отец Алексей, мужчина видный и полный, с густыми, тщательно расчесанными волосами, с вышитым поясом на лиловой шелковой рясе, оказался человеком очень ловким и находчивым (Тург., О. и д.); Эти унтер- офицеры оказались большею частью людьми порядочными и смышлеными,

понимающими свое положение (Дост., Зап. из мертв. д.); Незнакомец, когда его разглядели, оказался человеком лет тридцати, некрасивым собой и ничем не замечательным (Чех., Степь); ...этот самый Леонтьев, оказавшийся во флоте неудобным человеком, испытал на себе истинно дружескую привязанность беспокойного адмирала (Станюк., Беспок. адм.)

Некоторые лингвисты (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов и др.) полагают, что в таких случаях существительное прономинализируется.

И. п. существительного при связке оказаться сохраняется главным образом для оценочной лексики; ср.: — Вы привязались, положим, к человеку, полюбили, думали — хороший, добрый человек, а он вдруг окажется свинья — вот что обидно, Карла Карлыч... (Станюк., Вас. Ив.); Главное, обидно, Карла Карлыч, что человек окажется форменный подлец... (там же). Но возможен и в этом случае Тв. предикативный: С моей стороны и я в этом случае подлецом оказался, да ведь что, дело житейское (Дост., Бедн. л.). В начале XIX в. Им. предикативный существительного при связке оказаться употреблялся шире и не был ограничен только оценочной лексикой; например: Вышереченные колодники суть: один, что повыше, сын священника, а другой по справкам оказался урожденный дворянин, как и ваше высокородие (Нарежн., Росс. Жилблаз). К оценочным существительным примыкают именные конструкции со словами типа человек, о которых шла речь выше: они могут употребляться не только в творительном, но и в именительном падеже. Например: Гусман оказался человек не злой... (Леск., Вдохн. брод ).

Однако это не единственный случай употребления Им. предикативного. Существительное в Им. п. употребляется в предложениях идентификации. Прежде всего, это касается тех случаев, где подлежащее выражено местоимением это. Такие конструкции начинают встречаться уже в первой половине века, но широко распространились во второй половине XIX в.; например: Это оказались переселенцы, не желавшие изучить немецкий язык, как враги просвещения (Пущ., Дн.); Скоро все успокоились: это оказался не пароход, а китоловное судно, поймавшее кита и вытапливавшее из него жир (Гонч., Фрег. Пал.); Это оказался самый отчаянный забияка во всем классе, Сельмяков, а на училищном языке — Патрон (Мам.-Сиб., Отрез. лом.). Местоимение это имеет во всех приведенных примерах предметный, а не

абстрактный характер: в предложениях, где это обозначает ситуацию,

существительное в позиции при связке регулярно имеет форму Тв. п.[187] [188], а сами предложения имеют значение не идентификации, а характеризации; ср.: Полк вскоре выступил в поход, как слышно было - в Италию, но все это оказалось ложною тревогой... (Даль, Чайк.). Кроме того, Им. предикативный

существительного встречается в предложениях с опущенным подлежащим: Узнали друг друга: офицер своего полка оказался (Гарш., Сигнал); Потом подошел к другому возу: оказался овес (Салт.-Щ., Пошех. д.).

Существительное в присвязочной части при оказаться может выступать также в предложно-падежных формах. Отмечается значительное разнообразие этих форм в языке XIX в.: «без + Р. п.», «вне + Р. п.», «по + Д. п.», «под + Тв. п.», «в + Пр. п.», «на + Пр. п.» и др. ; например: Посчитаться не трудно, кто у кого окажется в долгу (Данил., Рос. и Евр.); И работа с Капитоном могла оказаться Теркину на руку (Боб., Вас. Терк.); ... о деньгах ваших не беспокойтесь, они сохранятся где следует и окажутся к вашим услугам по окончании всего... начавшегося... если окажется или, так сказать, докажется, что вы имеете на них неоспоримое право (Дост., Бр. Кар.); Но когда стали обсуждать и рассматривать, то и он оказался не без пользы (Салт.-Щ., Совр. ид.); С тех пор и стало в нем накапливаться: то платок «аглицкой» полиняет, то сукно «аглицкое» окажется с пятнами (там же); ... и мнимый патриотизм окажется в противоречии не с чужими, а со своим собственным народом в его лучших стремлениях (Солов., Оправд. д.).

Наиболее частотной является форма «в + Пр. п.», которая особенно часто выступает для выражения состояния. В отличие от большинства

полузнаменательных связок, которые в течение XIX в. почти полностью утратили способность сочетаться с предложно-падежными формами

существительного, в именных конструкциях с оказаться употребление предложно-падежных форм существительного оставалось стабильным на протяжении всего этого времени и даже несколько возросло.

Выше речь шла о сочетаемости связки оказаться. По сравнению с ней связка оказываться имеет некоторые особенности. Прежде всего, анализ изменения сочетаемости оказываться в XIX в. более ярко высвечивает расширение дистрибутивных возможностей связочного глагола оказаться— оказываться. Действительно, в XVIII в. связка оказываться встречается только с двумя присвязочными формами - полным прилагательным (причастием) в Тв. п. и существительным в Тв. п. В XIX в. к ним добавляются все остальные формы, о которых речь шла выше при анализе сочетаемости связки оказаться, однако не все они закрепились. Ближе к концу века подавляющее большинство именных конструкций со связкой оказываться имели в своем составе полное прилагательное (причастие) в Тв. п., существительное в Тв. п. или компаратив; остальные способы выражения присвязочной части встречаются редко. Например: Мое положение оказывается в высшей степени странным (Верес., Зап. вр.); ...вот из-за этого-то вся «цивилизация» вдруг и оказывается пуфом (Дост., Дн. писат.); Гораздо живучее оказывались женщины-каторжанки, которых насчитывалось в Нагорной до полусотни... (Мам.-Сиб., Золото). Примечательно, что в сочетании со связкой оказываться заметно сокращается употребление прдложно-падежных форм существительного.

В целом можно констатировать, что происходило постепенное сближение дистрибутивных свойств двух видовых форм связочного глагола оказаться— оказываться, причем влияние было односторонним - со стороны формы оказаться. Но были и некоторые изменения в сочетаемости связки оказываться, которые были предопределены семантикой несовершенного вида. Относясь к числу моментальных глаголов, глагол оказаться—оказываться не может иметь форму несовершенного вида с актуальным значением: моментальный глагол «не допускает синхронного взгляда ситуацию в целом», поскольку в его семантике зафиксирована ретроспекция[189] [190]. Это важно отметить, чтобы объяснить уход из употребления в качестве присвязочной части существительного и полного прилагательного в Им. п. - формы, которые, как правило, предполагают наблюдаемость ситуации. При отсутствии актуального

значения несовершенного вида исчезают условия для употребления этих форм.

319

Таблица 15. Сочетаемость связок оказаться и оказываться в XIX в.
Первая половина XIX века 1890-е гг.
форма глагола оказаться оказываться оказаться оказываться
Существительное
Им. п. 3% 2,5% 1,5% нет
Тв. п. 18,5% 15% 22% 28%
Предл.-пад. форма 5% 7,5% 6,5% 4%
Прилагательное/причастие
Краткая форма 9% 2,5% 3% 1%
Полная форма в Им. п. 0,5% 2,5% 3% 1%
Полная форма в Тв. п. 54% 70% 56% 54%
Компаратив 6% нет 7,5% 9,5%
Прочее 4% 0% 0,5% 2,5%

Широкая сочетаемость глагола оказаться—оказываться сближает его со связкой быть. Это, вне сомнения, обусловлено семантикой связочного глагола оказаться—оказываться: подобно глагольной связке быть, он утверждает истинный характер предикативного признака, одновременно указывая, что ранее истинная связь между предметом и его признаком была неизвестна. Можно предположить, что семантическая близость глагола оказаться— оказываться к глаголу быть способствовала изменению его сочетаемости в сторону сближения с ним. В XIX в. глагол связочный глагол оказаться— оказываться не только расширяет свои сочетаемостные свойства в составе двусоставного предложения, о чем речь шла выше, но и распространяется в предложениях количественной характеризации (1) и в безличном предложении (2).

(1) Подобно тебе, не терплю я обид и готов мстить, сколько окажется

во мне силы (Нарежн., Гаркуша); Так продолжал он с давних пор, и, таким образом, в продолжении нескольких лет оказалось накопившейся суммы более чем на сорок рублей (Гог., Шин.); Денег у него оказалось 22 рубля с полтиной, которые, вместе с прочими его вещами, доставятся по принадлежности родственникам (Тург., Смерть); ...к ним беспрестанно прибегали девки,

которых оказалось еще больше, чем лакеев (Акс., Дет. г. Багр.).

(2) Сколько раз достаточная глубина заманит на такую дорожку, что и

выхода нет: дальше окажется мелко, надо сворачивать (Гонч., Фрег. Пал.); И оказалось ясно, какого рода созданье человек... (Гог., Мертв. д.);

...ей [Сусанне] оказалось весьма удобным жить в большом и почти пустынном доме и разыгрывать свои фантазии, тогда как понятно, что в Москве у них будут небольшие комнаты, да, пожалуй, и фортепьяно-то не окажется (Писем., Масоны)[191].

Кроме безличных предложений, с середины XIX в. глагол оказаться отмечен в безлично-инфинитивных предложениях; например: Ничего не было припасенного, и попотчевать крестьян оказалось нечем (Акс., Дет. г. Багр.); К сожалению, обдумывать оказалось некогда (Эрт., Гард.).

Изменение сочетаемости глагола оказаться затронуло не только случаи связочного употребления: подобно глаголу быть, он начинает употребляться в отрицательно-безличных предложениях (3), например:

(3) Каковы ни были его тайные намерения (мы их узнаем после), но в его поведении не оказалось ничего предосудительного (Пушк., Дубр.); Семенов хотел позавтракать, но горбушки не оказалось (Помял., Очер. бурс.);

Старинных бумаг и любопытных документов, на которые рассчитывал Лаврецкий, не оказалось никаких, кроме одной ветхой книжки... (Тург., Дв. гн.).

Отрицательно-безличные предложения с глаголом оказаться

обнаруживаются уже в языке второй полине XVIII в., а в языке начала XIX в. представлены сравнительно широко. Распространение глагола оказаться в этой синтаксической конструкции можно считать дополнительным свидетельством развития у глагола более отвлеченного значения и доказательством начавшегося семантического сближения с глаголом быть. По мнению Е. В. Падучевой, в данной конструкции представлено бытийное значение глагола оказаться .

Кроме того, подобно глаголу быть глагол оказаться начинает использоваться в предложениях, выражающих бытийные (4), локативные (5) и посессивные (6) отношения. Например.

(4) Старуха, торопливо развязывая кулек, вынимала из него сахар, чай, бутылку рому, сушеные грибы и яблоки, а в узле оказалось десятка четыре аршин холста... (Помял., Очер. бурс.); Под оберткой оказались три пачки сторублевых радужных кредиток (Дост., Бр. Кар.); В сундуке оказалась всевозможная дрянь... (Мам.-Сиб., Три к.).

(5) ... и что буде окажется в их губернии какой подозрительный человек, не предъявящий никаких свидетельств и паспортов, то задержать его немедленно (Гог., Мертв. д.); Рана оказалась у плеча (Станюк., Похожд. одн. м.).

(6) Но у ней оказались наконец и связи; ее уважали и наконец полюбили такие лица, что после них, естественно, все должны были ее уважать и принимать (Дост., Ид.); Одно время оказался у меня бас, душенька, - ну, сейчас меня, доброго молодца, в певчие снарядили (Эрт., Гард.); У него кстати оказался и стиль, благодаря чему в отповеди очень сносно доказывалось, что «для искусства безразличны учреждения и порядки и что оно может [192] процветать и идти в гору при всяком положении и при всяких порядках» (Леск., Черт. кукл.).

Примеры (4) - (6) интересны в том отношении, что показывают неодинаковое по времени появление глагола оказаться в бытийных, локативных и посессивных конструкциях. Наиболее ранним является использование оказаться для выражения локативных отношений: первые случаи относятся 1820-1830-м гг., следующим по времени стало бытийное употребление глагола (с 1850-х гг.); позже всего глагол оказаться начинает использоваться для выражения посессивных отношений (1880-1890-е гг.). В этом хронологическом ряду вызывает удивление более раннее появление глагола оказаться в локативных, а не в бытийных конструкциях: лингвисты отмечают, что семантически бытийные конструкции «проще» локативных и тем более посессивных . Дело, по-видимому, в том, что длительное время глагол оказаться употреблялся в качестве предиката со значением появления, возникновения явления, называемого подлежащим (7). Например:

(7) Подобное счастие оказалось нашему отечеству от просвещения Петрова и действительно настало и основалось щедротою великия его дщери (Лом., Пред. о польз. кн. церк.); А между тем с этого времени оказалась в характере его ощутительная перемена... (Гог., Портр.); Нужда оказалась во всех классах; должно было отказать себе в некоторых удобствах жизни, обратившихся в привычку (Од., Гор. без им.).

В этих примерах значение глагола оказаться более конкретное: он имеет не модальное, а фазисное значение (‘образоваться, появиться’ ). Отличие от современного бытийного употребления глагола оказаться проявляется и на уровне сочетаемости: в современном русском языке глагол оказаться в бытийном значении сочетается с подлежащим, выраженным существительными как конкретной, так и абстрактной семантики. В приведенных примерах в [193] [194]

позиции подлежащего используется лексика с событийным значением. На событийный характер подлежащего указывают и детерминанты с темпоральным значением («с этого времени»). По-видимому, в этих случаях фиксируется переходный этап к современным бытийным конструкциям с глаголом оказаться.

Приведенные примеры свидетельствуют о том, что в XIX в. произошло ощутимое сближение дистрибутивных свойств глагола оказаться (как в связочном, так и в самостоятельном употреблении) с дистрибутивными свойствами глагола быть, что являлось отражением семантического сближения этих глаголов. Вместе с тем следует подчеркнуть и отличие глагола оказаться от глагола быть: его модальное значение позволяет ему (как и многим другим связочным глаголам с модальным значением324) выступать в качестве опорного слова для придаточного изъяснительного. Примеры такого употребления встречаются с первой половины XVIII в.: ...и насупротив того

многократно оказалось, что некоторые себя дворянами сами называют, а подлинно не суть дворяня... (Табель о ранг.). Для глагола быть подобное использование в сложноподчиненном предложении исключено.

Выводы

Связочный глагол оказаться-оказываться в течение XVIII-XIX вв. претерпел существенную трансформацию. Первоначально он относился к числу перцептивных предикатов, указывавших на зрительно воспринимаемый признак предмета. При сочетании связки с личным субъектом предикативный признак представлялся как результат деятельности субъекта, как проявляемое им свойство. Это объясняет длительное сосуществование в таких предложениях связочного глагола оказаться-оказываться и сочетаний оказать себя — оказывать себя. В конструкциях с неличным подлежащим предикативный признак предмета представал как результат какого-то события, внешнего к предмету восприятия, как воспринимаемый признак. Эти конструкции и стали основой для развития современного значения связочного глагола оказаться-

324 См. об этом: Руднев Д. В. О роли глагольных связок в формировании семантики опорных слов сложноподчиненного предложения // Лингвистические идеи В. А. Белошапковой и их воплощение в современной русистике. Тюмень, 2010. С. 102-109.

262

оказываться, которая фиксирует связь между предметом и его признаком как объективную, чаще случайно субъектом обнаруженную в результате какого-то события, чем сознательно выявленную.

По мере закрепления у глагола оказаться—оказываться отвлеченного значения происходило существенное изменение его сочетаемости. В отличие от большинства других полузнаменательных связок сочетаемость этого связочного глагола в течение XVIII-XIX вв. не сужается, а, наоборот, расширяется. Помимо таких традиционных для полузнаменательных глаголов присвязочных форм, как существительное в Тв. п., полное прилагательное в Тв. п. и компаратив, он употребляется в современном русском языке с предложно-падежными формами существительного, кратким прилагательным и рядом других форм, не типичных для полузнаменательных связок. Важно при этом отметить, что некоторые способы выражения присвязочной части проникают в именные конструкции с этой связкой лишь в XIX в. Единственным объяснением этого факта является то, что, семантически сближаясь со связкой быть, связочный глагол оказаться— оказываться начинает воспроизводить особенности сочетаемости этой связки.

Развитие у глагола оказаться—оказываться отвлеченного связочного значения не шло обособленно от изменения других значений этого глагола: глагол оказаться—оказываться в целом семантически сближается с глаголом быть, что ведет к существенным изменениям в его дистрибуции. В своем связочном употреблении глагол приобретает широкую сочетаемость с разнообразными формами присвязочного члена; в несвязочном употреблении глагол оказаться—оказываться начинает выполнять в предложении функции, ранее ему несвойственные. Этот процесс, среди прочего, говорит о том, что между связочными и несвязочными функциями глагола быть существует определенная взаимосвязь и ставит под сомнение разделяемый многими лингвистами тезис Э. Бенвениста о том, что глагол быть в связочной функции и глагол быть в остальных функциях (в качестве посессивного, локативного, бытийного предиката) являются омонимами , а не разными значениями одного [195]

глагола, как утверждают другие лингвисты326. По мнению И. Б. Шатуновского, предикативные связки, таксономические, локативные, посессивные и бытийные предикаты объединяет общая «идея “соединения”, “совмещения” представлений (концептов), образующих выражаемую предложением пропозицию». Семантические различия между предложениями с этими предикатами связаны

не с различием в семантике предикатов, а «прежде всего с различиями

327

соединяемых в них концептов» .

<< | >>
Источник: РУДНЕВ Дмитрий Владимирович. Связочные глаголы в русском языке XVII-XIX веков. Диссертация, СПбГУ.. 2014

Еще по теме История связочного глагола оказ(ыв)аться:

  1. РУДНЕВ Дмитрий Владимирович. Связочные глаголы в русском языке XVII-XIX веков. Диссертация, СПбГУ., 2014
  2. Главо II О ГЛАГОЛЕ
  3. § 86. Составное сказуемое. Значение разных вспомогательных глаголов
  4. § 84. Особенности образования некоторых личных форм глагола
  5. Время и Глагол
  6. § 82. Варианты форм, связанных с видами глагола
  7. § 111. Падежи дополнения при переходных глаголах с отрицанием
  8. IV. ПРОПОЗИЦИИ И ФАКТЫ БОЛЕЕ ЧЕМ С ОДНИМ ГЛАГОЛОМ; УБЕЖДЕНИЯ И Т.Д.
  9. Глава 10 Глаголом жги сердца людей
  10. Глава XV СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ФОРМ ГЛАГОЛА
  11. Александр Глаголев Ветхозаветное библейское учение об ангелах82
  12. Реализащия образа времени в формах глагола. Теория наклонений100
  13. Реализация образа времени в формах глагола. Теория глагольных времен104
  14. Шорстова Светлана Александровна. ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ГЛАГОЛОМ LASSEN В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ, 2013
  15. Фукс Александра Игоревна. ВАРИАТИВНОСТЬ ВАЛЕНТНОСТНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ГЛАГОЛА И ФАКТОРЫ, ЕЁ ОБУСЛОВЛИВАЮЩИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА), 2015
  16. Тема 1. Что изучает история. Источники знаний по истории человечества (4 ч)