<<
>>

Эналлага

В рамках гипотипоза как фундаментального жеста драматического ноктюрна можно выделить подсобный риторический ход — эналлагу (от греческого evaAAay^ — «замена»), то есть замену одной формы высказывания другой, подчас некорректной с точки зрения грамматической логики, но близкой, тем не менее, по содержанию или смыслу.
Пример эналлаги у Шекспира в «Генри IV» (2 часть)103 — «Is there not wars? Is there not employment?» Шекспир идет здесь на нарушение грамматических правил, так как корректно было бы сказать не «Is there not wars», но «Are there not wars?». Но автору важно сохранить структурный параллелизм между двумя фразами, в жертву чему и приносятся правила спряжения глагола «to be» или правила употребления множественного числа существительных. Эналлага может состоять в некорректной грамматически смене обращения с «вы» на «ты», переносе значения с одного понятия на другое и т. д. Например, часто можно услышать привычные эналлаги в разговорной речи: «У меня состоялся важный ужин», что подразумевает «ужин с важным человеком» или «ужин, на котором были обсуждены важные дела», и т. д. Дюран считает, что с помощью эналлаги бессознательное обеспечивает саму возможность гипотипоза, смешивая свойства формальных антитез, чтобы подготовить операцию по перестановке порядка времен. ?
<< | >>
Источник: Дугин А.Г.. Социология воображения. Введение в структурную социологию. — М.: Академический Проект; Трикста. — 564 с. — (Технологии социологии).. 2010

Еще по теме Эналлага:

  1. Эналлага
  2. ПАТРИАРХАТ БУРЖУАЗНОГО СТРОЯ
  3. Риторический анализ В. В. Виноградова
  4. Образ ритора
  5. Образ аудитории
  6. Образное пространство