<<

[79] НАУКА О «ГРАММАТИКЕ ПОЭЗИИ»

Грамматика поэтического текста стала предметом изучения лингвистов и литературоведов сравнительно недавно. Еще в начале XX в. наблюдения над грамматикой стихотворения сводились к выделе-

[80] Щ е р б а Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений: I. «Воспоминание» Пушкина // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М„ 1957. - С. 39-44.

*• Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений: II. «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом // Щерба Л.

В. Избранные работы по русскому языку. — С. 98 — 99.

[82] Историю становления этого направления в лингвистической поэтике см. в статье: Шапир М. «Грамматика поэзии» и ее создатели//Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. - Т. 46. - № 3. - 1987. - С. 221 - 236.

[83] Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика. — М., 1983. - С. 462.

[84] Там же.

[85] Очерки истории русской поэзии XX в.: Грамматические категории. Синтаксис текста. — М.. 1993. — С. 12.

[86] См.: Гаспаров М.Л. Фет безглагольный // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. — М., 1995. — С. 139—149; Лотман М.Ю. Именной и глагольный стили // Учебный материал по анализу поэтических текстов. — Таллин, 1982. — С. 25— 31; Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М., 1986. — С. 146—165; Панченко О. Н. Номинативные и инфинитивные ряды в строе стихотворения // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста. — М., 1993. — С. 81 — 100.

[87] Панченко О.Н. Номинативные и инфинитивные ряды в строе сихотво- рения. — С. 88.

[88] См.: Гаспаров М.Л. К анализу композиции лирического стихотворения// Целостность художественного произведения и проблемы его анализа в школьном и вузовском изучении литературы. — Донецк, 1977. — С. 160— 161.

[89] См.: Гаспаров М.Л. К анализу композиции лирического стихотворения. — С. 161.

[90] См. анализ его грамматической структуры: Григорьева А.Д. Слово и образ Фета («Вечерние огни») // Григорьева А.Д., Иванова Н.Н. Язык поэзии XIX—ХХвв.: Фет. Современная лирика. — М., 1985. — С. 113—114.

[91] Сильман Т. И. Заметки о лирике. — Л., 1977. — С. 15.

[92] Там же. — С. 37.

[93] Говоря о семантике глаголов, мы будем иметь в виду прежде всего различие между глаголами внутреннего состояния {знаю, люблю, кажется, помню, жду и г. п.) и глаголами внешнего действия (говорит, идет, встает, поет и т. п.). Как отмечает Б. А.Успенский, именно употребление таких глаголов является формальным признаком внутреннего или внешнего описания персонажей в тексте (ем.: Успенский Б.А. Поэтика композиции. — С. 112—113).

[94] О противопоставлении исторического пессимизма Чаадаева пушкинскому взгляду на русскую историк) см. подробнее: Пугачев В.В. Пушкин и Чаадаев// Искусство слова. — М., 1973. — С. 102—104, 106.

[95] СильманТ. И. Заметки о лирике. — С. 14—15.

[96] Ср. наблюдения М.Л. Гаспарова о «совмещении временных планов» как особой индивидуальной черте элегий Пушкина: «...У Пушкина на первый план выдвигается то, что для Баратынского было второстепенным: тема, сформулированная в начале стихотворения и затем варьируемая с переменных точек зрения, прежде всего через смену подлежащих “я —ты” и смену временных планов “настоящее—прошедшее—будущее” (причем особенно важную роль часто играют перфект, занимающий место на стыке планов прошедшего и настоящего, и императив — на стыке настоящего и будущего)».

Ср. также тематическую интерпретацию различных вариантов совмещения времен: «Если прошлое, вставленное в рамку настоящего или будущего есть воспоминание, то будущее, вставленное в рамку настоящего или прошлого, есть ожидание» (Гаспаров М.Л. Три типа русской романтической элегии: (Индивидуальный стиль в жанровом стиле) // Контекст-1988: Литературно-теоретические исследования. — М., 1989. —- С. 48, 51).

' См. об этом подробнее: Усок И.Е. Время в лирике Лермонтова // Искусство слова. — М., 1973. — С. 151 — 160.

[98] Виноградов В. В. О поэзии Анны Ахматовой//Виноградов В. В. Поэтика русской литературы. — М., 1976. — С. 451.

[99] Бахтин М.М. Проблема речевых жанров//Бахтин М.М. Собр. соч.: В 7 т. — М., 1996. — Т. 5. - С. 161.

[100] Там же. — С. 159.

[101] См., наир.: Тынянов Ю.Н. Ода как ораторский жанр//Поэтика. История литературы. Кино. — М., 1977. — С. 227 —252; Грехнев В.А. Чужое сознание в элегиях Пушкина // Мир пушкинской лирики. — Н. Новгород, 1994. — С. 179-199.

[102] См.: Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М., 1986.

[103] Пастернак Б. Собр. соч.: В 5 т. - М„ 1991. - Т. 4. - С. 107.

[104] Там же. — С. 133.

[105] Там же. — С. 132.

[106] Мандельштам О. Слово и культура. — М., 1987. — С. 48, 50.

[107] Там же. — С. 54.

[108] См.: Ковтунова И. И. Поэтический синтаксис. — С. 20. Ср. также: «Кому адресовано высказывание, как говорящий (или пишущий) ощущает и представляет себе своих адресатов, какова сила их влияния на высказывание — от этого зависит и композиция и — в особенности — стиль высказывания» (Бахтин М.М. 1 Проблема речевых жанров. — С. 200).

[109] Эта строка в современных изданиях Мандельштама чаще всего публикуется в редакции: «Пусть заговорщики торопятся по снегу». Так выглядел текст в сборнике 1923 г. «Вторая книга». Однако в первой журнальной публикации 1922 г. строка читается «Людишки темные торопятся по снегу», а в последнем прижизненном сборнике: «Пусть люди темные торопятся по снегу». Больше Мандельштам к этому стихотворению не возвращался, автограф не сохранился. Можно предположить, как это сделано в комментарии к американскому изданию Мандельштама, что поэт убрал «заговорщиков» по цензурным соображениям. Но с равной убедительностью можно предположить и другое: он отказался от излишней злободневности и политизации текста. Текст стихотворения здесь публикуется по изданию: Мандельштам О. Стихотворения. — М., 1978 (Библиотека поэта. Большая серия). — С. 126— 127.

[110] Венгерская исследовательница А. Хан, обращая внимание на эпитет «голубоглазый», обоснованно предполагает, что его источником является известный фрагмент поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник»:

Люблю зимы твоей жестокой Недвижный воздух и мороз,

Бег санок вдоль Невы широкой,

Девичьи лица ярче роз,

И блеск, и шум, и говор балов,

А в час пирушки холостой Шипенье пенистых бокалов И пунша пламень голубой.

(см.: Хан А. Заметки о семантике контекстных перекличек: Стихотворение О. Мандельштама «Кому зима — арак и пунш голубоглазый...». — С. 8). См. также иную интерпретацию этого стихотворения в статье: Гаспаров М.Л. Мандельштамов- ское «Мы пойдем другим путем»: О стихотворении «Кому зима — арак и пунш голубоглазый...» // Новое литературное обозрение.

— 2000. — № 41. — С. 88 — 89.

[111] См.: Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. — М., 1985. — С. 58 — 60, 111 — 112.

[112] Мандельштам О. Заметки о Шенье//Мандельштам О. Слово и культура. — С. 93-95.

[113] Жирмунский В.М. Композиция лирических стихотворений // Жирмунский В. М. Теория стиха. — Л., 1975. — С. 436.

[114] См., наир., неоднократные указания на то, что «тематическому параллелизму отдельных строф соответствует параллелизм синтаксический: тематика, синтаксис, ритмика подчиняются одинаковому строфическому членению» (с. 462). В то же время, говоря о стилистическом значении той же анафорической композиции, В.М.Жирмунский констатирует, что «одинаковый в формальном отношении поэтический прием может служить, в зависимости от окружающих его художественных фактов, различным стилистическим заданиям», но оговаривается: «Мы не останавливаемся на них подробнее, так как имеем в виду прежде всего морфологию композиционных приемов, независимо от их стилистической функции» (с. 471 — 472).

[115] Коварский Н.А. А.Н.Апухтин //Апухтин А.Н. Стихотворения. — Л., 1961 (Библиотека поэта. Большая серия). — С. 28.

[116] Там же. - С. 28, 29, 31.

[117] См.: Кожевникова Н.А. О роли тропов в организации стихотворного текста // Язык русской поэзии XX века. — М., 1989. — С. 53 — 76; Она же. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. — М., 1986. — С. 78— 141.

[118] Кожевникова Н.А. О роли тропов в организации стихотворного текста. — С. 53.

[119] Там же.

[120] Коварский Н.А. А.Н.Апухтин. — С. 28.

[121] Можно предположить, что темой для вариации в стихотворении Фета послужили строчки из стихотворения А. С. Пушкина «Подражание арабскому»:

Мы точь-в-точь двойной орешек Под единой скорлупой.

На возможную генетическую связь указывает сходный образ в стихотворении Фета (два зерна в одной скорлупке тесной), а также сама подчеркнутая связь обоих стихотворений с восточной традицией.

[122] См. определение этой формы М.Л. Гаспаровым: «Венок сонетов — цикл из 14 сонетов, в которых первый стих каждого повторяет последний стих предыдущего (образуя «гирлянду»), а вместе эти первые строки складываются в 15-й, «магистральный» сонет . В «магистрале» — тематический и композиционный ключ всего цикла, и он создается раньше других сонетов» (Литературная энциклопедия терминов и понятий. — М., 2001. — С. 116).

[123] В своих статьях и художественных текстах Вяч. Иванов неоднократно пользуется антитезой «Дионис — Аполлон, дионисийское — аполлиническое», воспринятой им из философии Ф. Ницше. Ср.: «...Мужественный Аполлон, укротитель стихийных дионисийских оргий, овладевая жизнью, как начало сознательное, и набрасывая светлый покров пощады на бури хаоса, на чреватую упоением жизни и упоенным ужасом смерти ночную мглу подсознательного, уже невыносимую для взора более поздних поколений, — наложил цепи царственного плена на женщину, мэнаду мужеубийственных радений» (Иванов Вяч. О достоинстве женщины//Собр. соч. — Т. III. — Брюссель, 1979.— С. 141).

[124] Иванов Вяч. О достоинстве женщины. —- С. 143.

[125] Терминология опирается на работы Е. Н. Некрасовой, посвященные роли сравнений в поэтическом языке: «Слово, выражающее предмет или явление, поясняемые через сопоставление с чем-либо, будем называть субъектом сравнения, а всю грамматически единую часть конструкции, включающую субъект сравнения, — субъектной частью. Слово, называющее предмет или явление, употребляемое для сравнения, будем именовать объектом сравнения, а соответствующую часть конструкции — объектной частью; основание, по которому проводится сравнение, характеризуем как признак сравнения. Термином сравнение будем обозначать всю сравнительную конструкцию, включающую в себя не только объект, но и субъект сравнения» (Некрасова Е.Н. Сравнения // Языковые процессы современной советской литературы: Поэзия. — М., 1977. — С. 241).

[126] См.: Григорьева А.Д. Поэтическая фразеология, связанная с обозначением «жизни» и «смерти» // Поэтическая фразеология Пушкина. — М., 1969. — С. 161-162.

[127] Лексически это поле совпадает с обоими полями: жизнь, моя, грустно, тлится, уходит, дымом, гасну, однообразье, пламень, томясь, не мучась, просиял, погас. Однако все слова этого поля употреблены в переносном значении.

[128] Веселовский А.Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля // Веселовский А. Н. Историческая поэтика. — Л., 1940. — С. 125— 199; современное сокращенное издание: Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — М., 1989. — С. 101— 154.

[129] См.: Якобсон Р. Грамматический параллелизм и его аспекты // Якобсон Р. Работы по поэтике. — М., 1987. — С. 99—132; Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста.—Л., 1972.-0.39 — 44,89 — 92; Баевский В.С. Проблема психологического параллелизма // Сибирский фольклор. — Новосибирск, 1977. — Вып. 4. — С. 57 —75; Бройтман С.Н. Русская лирика XIX—начала XX века в свете исторической поэтики: Субъектно-образная структура. — М., 1997. — С. 34— 45; Он же. Историческая поэтика. — М., 2001. — С. 44— 54.

[130] Веселовский А.Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля // Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — М., 1989. - С. 107.

[131] Там же. — С. 109.

[132] Там же. — С. 113.

[133] В ес е л о вс ки й А. Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля. — С. 154.

[134] Гаспаров М.Л. Метр и смысл: Об одном из механизмов культурной памяти. — М., 1999. — С. 69.

[135] Там же. — С. 55 — 58.

[136] Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. — С. 121.

[137] Период — распространенное простое или сложное предложение, строящееся на смысловой и интонационной двухчастности. Первая часть представляет собой повышение, нарастание, градацию, вторая — после паузы — понижение и возвращение к первоначальной интонации, замыкание круга (Когда... когда... когда... — тогда', Если... если... если... — то', и т. п.).

[138] Эйхенбаум Б. М. Мелодика русского лирического стиха // Эйхенбаум Б. М. О поэзии. — Л., 1969. — С. 421— 431; Гаспаров М.Л. «Когда волнуется желтеющая нива...»: Лермонтов и Ламартин // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. — М., 1995. - С. 150-158.

[139] См.: Грехнев В.А. Лирика Пушкина: О поэтике жанров. — Горький, 1985.-С. 51.

[140] Томашевский Б.В. Пушкин. Книга первая (1813— 1824). — М.; Л., 1956.-С. 71.

[141] См.: Curtius Е.R. Europaische Literatur und lateinische Mittelalter. — Bern; Miinchen, 1973.— S. 202; Манн Ю.В. Русская литература XIX в.: Эпоха романтизма. - М., 2001. - С. 142- 143.

[142] Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. — М., 1996. — С. 242.

[143] См., напр.: Тынянов Ю.Н. Ода как ораторский жанр. — С. 235 — 236; Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры: «Элегическая школа». — СПб., 1994. — С. 74— 110; Грехнев В.А. Мир пушкинской лирики. — С. 37, 40 —45, 132—135.

[144] Ср. сходные мотивы в репликах Друга у Жуковского и Веневитинова (курсив мой. — Д. М.).

[145] Тамарченко Н.Д. Словарь-минимум литературоведческих терминов// Манн Ю.В., Тамарченко Н.Д. Русская литература XIX века. Часть первая (1800— 1850 гг.): Учебник для 10 класса средней школы (в печати). (Приношу благодарность авторам, позволившим ознакомиться с рукописью учебника. — ЛМ.)

[146] Гаспаров М.Л. Поэтика «серебряного века»//Русская поэзия «серебряного века», 1890— 1917: Антология. — М, 1993. — С. 42 — 43.

[147] Брюсов В.Я. Собр. соч.: В 7т. — М., 1975. — Т. 1. — С. 567-—568.

[148] Ср.: «Часы пробили. “Который час?” — Вечность. — Кто это сказал? Да, сумасшедший поэт Батюшков, — Жуковский рассказывал...»

[149] Жирмунский В. М. Преодолевшие символизм//Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л., 1977. — С. 120.

[150] См.: Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. — М., 1939. — С. 96; Корман Б. О. Практикум по изучению художественного произведения. — Ижевск, 1978. — С. 19 — 20; Бройтман С.Н. Русская лирика XIX —начала XX века в свете исторической поэтики: Субъектно-образная структура. — М., 1997. — С. 81—83.

[151] Бахтин М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. — М., 1975. — С. 98.

[152] Там же. — С. 91.

[153] Там же. — С. 99.

[154] Там же. - С. 92.

[155] Там же. — С. 108.

[156] Там же.-С. 110.

[157] Бахтин М.М. Эпос и роман: О методологии исследования романа // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — С. 455.

[158] См.: Попова Т. В. Буколика в системе греческой поэзии // Поэтика древнегреческой литературы. — М., 1981. — С. 96.

[159] Бахтин М.М. Работы 1920-х годов. — Киев, 1994.— С. 224.

1 Корман Б.О. Практикум по изучению художественного произведения. — С. 19.

[161]

[162] См. подробнее: Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. — М., 1984. — С. 55, 63.

[163] Там же. — С. 58.

[164] См., напр.: Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. — М., 1939. — С. 96; Благой Д.Д. История русской литературы XVIII века. — М., 1951. —С. 189.

[165] Ср. комментарий Е.Н.Лебедева: «Так знает или не знает Ломоносов, что «умнее»? Безусловно знает, и не отказывается отвечать. Больше того, он уже, по сути дела, ответил на этот вопрос в приведенном отрывке. Умнее — он, Ломоносов. Что же касается Анакреона и Катона, то из них, с точки зрения Ломоносова, не умен ни тот, ни другой» (Лебедев Е. Огонь —его родитель.—М., 1976.— С. 190-191).

[166] Ср.: «В его лучших стихах чаще всего стоит ясная, сухая погода, небо прозрачно, как стекло, и час суток — либо полуденный, либо утренний, рассветный, а уж если наступает вечер или ночь, то на небе обозначаются крупные, отчетливые звезды. Напротив, в более сомнительных стихах чаще всего появляются болотные туманы, “лунная тусклость” и мерцание, “змеящееся” по влажной зыби. Иначе говоря, образы мировой упорядоченности перечувствованы поэтом сильнее, приняты к сердцу живее, выражены в слове оригинальнее, чем романтико-декадентские образы мирового хаоса» (Аверинцев С.С. Вячеслав Иванов // Иванов Вяч. Стихотворения и поэмы. — Л., 1978 (Библиотека поэта. Малая серия). — С. 33 — 34).

[167] Иванов Вяч. Собр. соч.: Т. 1 —4. — Брюссель, 1971—1984. — Т. I. — С. 732— 733. Далее все ссылки на это издание даются в тексте с указанием тома.

[168] См.: Гаспаров М.Л. Избранные статьи. — М., 1995. — С. 275 — 285; Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и исследования. — М., 1995. — С. 25 — 33, 45 — 53; Harer Klaus. Michail Kuzmin: Studien zur Poetik der fruhen und mittleren SchafTensperiode. — Mtinchen, 1993.

[169] См.: Гаспаров М.Л. Фет безглагольный // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. - С. 139-149.

[170] Строчные буквы означают женскую рифму, прописные — мужскую.

[171] Гаспаров М.Л. Фет безглагольный. — С. 140.

[172] Гаспаров М.Л. Фет безглагольный. — С. 140.

[173] Ср.: «Этот “мирискуснический”, непрямой взгляд на мир позднее приведет Кузмина к тому, что предметы реального мира и взаимоотношения их будут постоянно рассматриваться Кузминым как бы сквозь культурно-историческое средостение, через фильтр искусства. В образное движение стиха таким путем у Кузмина попадают не только непосредственные переживания, предметы с натуры, но и его отраженные искусством и закрепленные в сознании поэта модели» (Шмаков Г. Г. Блок и Кузмин: Новые материалы // Блоковский сборник. II: Труды Второй научной конференции, посвященной изучению жизни и творчества А. А. Блока. — Тарту, 1972. — С. 350).

' Кузмин Михаил. Условности: Статьи об искусстве. — Томск, 1996. —

C. 154-155.

[175] Там же. — С. 156.

[176] См.: Рогачев В.А. Категория космического в поэтическом мире Ф.И.Тютчева // Проблемы творческого метода. — Тюмень, 1979. — С. 78.

[177] См.: Баевский В.С. Б.Пастернак-лирик. Основы поэтической системы. — Смоленск, 1993. — С. 146— 148.

[178] Там же. - С. 26-27, 39, 98-118.

[179] Гаспаров М.Л. Семантический ореол метра: К семантике русского трехстопного ямба // Лингвистика и поэтика. — М., 1979. — С. 299.

[180] См.: Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. — М., 1996. — С. 230-243.

[181] Коварский Н. А.Н.Апухтин // Апухтин А.Н. Стихотворения. — Л., 1961.-С. 28.

[182] Корецкая И. В. Метафорика «юности» // Корецкая И. В. Над страницами русской поэзии и прозы начала века. — М., 1995. — С. 255.

[183] Богомолов Н. А. Жизнь и поэзия Владислава Ходасевича//Ходасевич В. Ф. Стихотворения. — Л., 1989. — С. 36. Далее все ссылки на это издание приводятся в тексте.

[184] См.: Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках средневековой литературы: Опыт сравнительно-исторического исследования. — СПб., 1901.

[185] Платон. Федр// Платон. Сочинения: В 3 т. — М, 1970. — Т. 2. — С. 187. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием номера фрагмента и страницы.

<< |
Источник: Магомедова Д. М.. Филологический анализ лирического стихотворения: Учеб, пособие для студ. филол. фак. высш. учеб, заведений.. 2004

Еще по теме [79] НАУКА О «ГРАММАТИКЕ ПОЭЗИИ»:

  1. Глава XVIII ДЕЛЕНИЕ ОБЩИХ МЕСТ НА ОБЩИЕ МЕСТА ГРАММАТИКИ, ЛОГИКИ И МЕТАФИЗИКИ
  2. РАБОТА НАД ГРАММАТИКО- СТИЛИСТЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ ЯЗЫКА
  3. РАЗГОВОР О ПОЭЗИИ
  4. Постмодернистские тенденции в поэзии
  5. 11. ПОЛНЫЙ УПАДОК ПОЭЗИИ
  6. О ПОЭЗИИ КЛАССИЧЕСКОЙ И РОМАНТИЧЕСКОЙ
  7. ТЕМЫ АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭЗИИ
  8. 1. УПАДОК ПОЭЗИИ
  9. О НЕМЕЦКОЙ ПОЭЗИИ
  10. ОТ ПОЭЗИИ К ПРОЗЕ
  11. § 3. Какова роль поэзии в нравственном воспитании?
  12. РАССУЖДЕНИЕ ИТАЛЬЯНЦА О РОМАНТИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ
  13. О СУЩНОСТИ поэзии
  14. ЗАЩИТА ПОЭЗИИ
  15. Жанры поэзии
  16. Неоакмеизм в поэзии
  17. М6. Юнг К.Г. Об отношении аналитической психологии к поэзии
  18. 1.2. Аристотель Об искусстве поэзии
  19. ОБ ИЗУЧЕНИИ ГРЕЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ
  20. ФРАГМЕНТЫ ПО ЛИТЕРАТУРЕ И ПОЭЗИИ (Из литературных записных книжек)