<<

Библиографический список

Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени. М., 1967 246 с. 1.

Агафонова Д.Н. Узуальные иноязычные вкрапления в современном русском языке. Ростов-н/Д.: Изд-во РГУ, 1995.198 с.

2.

Акуленко В.В. Лексические интернационализмы и методы их изучения // Вопросы языкознания. 1976. № 6. С. 50-63. 3.

Аристова В.М. К истории английских слов в русском языке. АКД. Самарканд, 1968. 34 с. 4.

Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты. Л., 1978.150 с. 5.

Арнольд И.В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды // В Я. М., 1991. № 3. С. 118-124. 6.

Атабекова A.A. Языковое оформление Web-страниц // РЯШ. 2002. № 5. С. 65-71. 7.

Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. № 4. С. 22-34. 8.

Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.439 с. 9.

Березин Ф.М. История лингвистических учений. М., 1984.319 с. 10.

Березин Ф.М. Лингвистические исследования в конце XX века. М., 2000.216 с. 11.

Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века (Языковые контакты и заимствования). Л., 1972.431 с. 12.

Блумфилд Л. Язык. М., 1968.606 с. 13.

Бодуэн де Куртенэ И.А. О смешанном характере всех языков // Избр. тр. по общему языкознанию. М., 1963. Т. 2. С. 363-366. 14.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Проблемы языкового родства // Избр. тр. по общему языкознанию. М., 1963. Т. 2.390 с. 15.

Борисова-Лукашенец Е.Г. О лексике современного молодежного жаргона (Англоязычные заимствования в студенческом сленге 60-70-х годов) // Литературная норма в лексике и фразеологии. М., 1983. С. 104-120. 16.

Боровой Л.Я. Путь слова. Старое и новое в языке русской советской литературы. М., 1963. 749 с. 17.

Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973.224 с. 18.

Брагина A.A. Чужое - все-таки свое. О стилистической роли заимствований // Русская речь. 1981. № 4. С. 60-67. 19.

Брейтер МЛ. Англицизмы в русском языке. М., 1997.274 с. 20.

Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М., 1953.280 с. 21.

Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования. Киев, 1979.364 с. 22.

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980.352 с. 23.

Войтович М. Характеристика заимствованных из английского языка имен существительных в русском языке. Познань, 1984.389 с. 24. Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. С. 43-57. 25.

Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // В Я. 2002. № 4 С. 96-118. 26.

Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М., 1974. 313 с. 27.

Вопросы классической филологии. М., 1965 217 с. 28.

Воронцова B.JL Активные процессы в области ударения // Русский язык конца XX столетия (1985-1995).

М., 1996. С. 305-325. 29.

Вострякова Л. Язык рынка // Капитал. М., 1996. № 14. С. 4-6. 30.

Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. М., 1972. С. 95,100-101. 31.

Грановская Л.М. О некоторых семантических изменениях в русской литературной лексике последней трети XIX - начале XX вв. // Экскурсы в историю русской лексики. М., 1978. С. 84-103. 32.

Гумбольдт фон В. Избр. тр. по языкознанию. М., 1984.398 с. 33.

Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике. Деидеологизация лексики // Русский язык конца XX века (1985-1995). М., 1996. С. 36-39. 34.

Дакохова М.Г. Англоязычные заимствования в русском языке (XIX - XX век): Автореф. Краснодар, 1998.26 с. 35.

Журавский А.И. Экзотическая лексика и иноязычные вкрапления в старобелорусской письменности // Новое з лингвистике. М., 1975. Вып. VII. С. 138-144. 36.

Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999. 382 с. 37.

Засорина Л.Н. Об активизации в русском словообразовании производных некоторых интернационализмов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С. 126-135. 38.

Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. М., 1964. Ч. 1.466 с. 39.

Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. М., 1960. Ч. 2. 331 с. 40.

Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.322 с. 41.

Зеленин А.В. Рэкет и рэкетиры // Русская Речь. 1991. № 4. С. 144-146. 42.

Земская Е.А. Активные процессы современного словообразования // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 90-140. 43.

Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. СПб., 1999. 512 с. 44.

Изюмская С.С. Неологизмы английского происхождения в русской прессе 90-х годов: структурно-семантический и коммуникативно-функциональ- ный аспекты: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Росгов-н/Д., 2000.16 с. 45.

Исаев М.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР. М., 1982.168 с. 46.

Казкенова А.К. Мотивированность заимствованного слова (на материале современного русского языка) // ВЯ. 2003. № 5. С. 72-80. 47.

Какорина Е.В. Трансформации лексической семантики и сочетаемости (на материале газет). Деспециализация терминов // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 84-87. 48.

Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М., 1977 184 с. 49.

Китайгородская М.В. Современная экономическая терминология // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 162-236. 50.

Князева Г.Ю. Понятие ассимиляции заимствований и методика ее исследования // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1970. Вып. 5. С. 126. 51.

Ковалевская Е.Г. Современный русский язык. Лексикология. М., 1983. 335 с. 52.

Кондратьева Т.С. О процессах и результатах заимствования в терми- носфере «экономика - рынок - право» / Современная лингвистика: теория и практика: Сб. науч. тр. Краснодар, 2002. Ч. 1. С. 61-65. 53.

Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. № 3. 54.

Костомаров В.Г. Жизнь языка. М., 1984.144 с. 55.

Костомаров В.Г. Трейлер или трайлер? Или все-таки прицеп? // Русская речь. 1976. № 5. С. 46-60. 56.

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994. 57.

Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. С. 71-81. 58.

Котелова Н.З. Новые слова и словари новых слов. Л., 1978.184 с. 59.

Кручкова Г.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. М., 1991. 153 с. 60.

Крысин Л.П. Вопросы исторического изучения иноязычных заимствований в лексике русского языка советской эпохи. АКД. М., 1965.25 с. 61.

Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // ВЯ. 2002. № 6. С. 27-34. 62.

Крысин Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // РЯШ. 1991. № 2. С. 74-78. 63.

Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.209 с. 64.

Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 147-154. 65.

Крысин Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово» // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. С. 104-116. 66.

Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 387-389. 67.

Крысин Л .П. Лексико-семантические процессы в социолингвистическом аспекте // Диахроническая сощюлингвисгика. М., 1993. С. 162-175. 68.

Крысин Л Л. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики// Диахроническая сощолингвистика. М., 1993. С. 131—151. 69.

Крысин JI.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1986. 188 с. 70.

Лайне С.В. Чтобы тебя поняли. М., 1986. 64 с. 71.

Левашов Е.А. Словари новых слов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С. 27-36. 72.

Лекант П.А. Современный русский литературный язык. М., 1982. С. 25. 73.

Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.287 с. 74.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1900. 685 с. 75.

Липская Л.П. О теоретических и прикладных аспектах современной лингвистики / Современная лингвистика: теория и практика: Сб. науч. тр. Краснодар, 2002. Ч. 1. С. 78-83. 76.

Лихолитов Компьютерный жаргон // Русская речь. 1997. № 3. С. 43-49. 77.

Логинов З.С. О словах «гол», «форвард», «бек» // РЯШ. 1973. № 5. С. 100-101. 78.

Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982. 152 с. 79.

Луценко Н.А. Грамматические категории в системе и узусе (глагол и имя). Донецк, 2003.202 с. 80.

Луценко Н.А. Новое в лингвистике. Социолингвистика. М., 1975. Вып. VII. 486 с. 81.

Люстрова З.Н. Друзьям русского языка. Книга о развитии современного русского языка; о его месте в социалистической культуре. М., 1982. 159 с. 82.

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Русский перевод. М.-Л., 1938.471 с. 83.

Мельникова А.И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» // РЯШ. 1991. № 2. С. 95-101. 84.

Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М., 2001.312 с. 85.

Мжельская О.С., Степанова Е.И. Новейшие англицизмы в русском языке / Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. С. 125-139. 86.

Микитич Л.Д. Иноязычная лексика. Л., 1967. 102 с. 87.

Минасян A.B. Этапы семантической адаптации заимствованной терминологии / Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. СПб., 2003. С. 491-496. 88.

Новое в лингвистике. Социолингвистика. М., 1975. Вып. VIII. 486 с. 89.

Номдин ЛJL, Крысин Л.П. Слово в тексте и в словаре. М., 2000.647 с. 90.

Норлусенян B.C. Макаронизмы английского происхождения. Автореф: дис.... канд. филол. наук. Ростов-н/Д., 2000.28 с. 91.

Ожегов С.И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху // ВЯ. 1953. № 2. С. 71-84. 92.

Павленко Г.В. Проблема освоения иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты (на материале англицизмов конца XX века): Дис— канд. филол. наук. Таганрог, 1999.176 с. 93.

Петрунина В .М. Иноязычные заимствования в текстильной промышленности // Русская Речь. 1976. № 2. С. 68-70. 94.

Подчасова С.В. Брокеры, дилеры и другие посредники / PP. 1994. N<> 5. С. 49-54; №6. С. 52-56. 95.

Подчасова С.В. Новые слова... «адвертайзинга» / PP. 1995. № 2. С. 71-75. 96.

Подчасова С.В. Все для офиса / PP. 1995. № 5. С. 54-57. 97.

Подчасова С.В. Оффшор - налоговый рай за рубежом / PP. 1997. Но 1. С. 47-49. 98.

Проблемы исторической лексикографии. JL, 1977.175 с. 99.

Пэн Д.Б. Слово и тема в газете (опыт анализа лексико-тематических структур). Ростов-н/Д., 1991. 112 с. 100.

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М., 2000. 448 с. 101.

Романов А.Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним. СПб., 2000.152 с. 102.

Русские писатели о языке. Хрестоматия. JL, 1954.460 с. 103.

Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.480 с. 104.

Сабольч Я. Англо-американские неологизмы в современном русском языке / Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. СПб., 2003. С. 559-566. 105.

Сергеева Е.В. Заимствования 80-90-х годов в социолингвистическом аспекте // Русская речь. 1996. № 5. С. 42-48. 106.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. / под ред. и с предисл. А. Е. Кибрика. М., 1993. 654 с. 107.

Скляревская Г.Н. Состояние современного русского языка, взгляд лексикографа / Всесоюзная науч. конф. Москва, 20-23 мая 1991 года. Доклады. М., 1991. Ч. 1. С. 252-263. 108.

Славянская филология: Сб. ст. М., 1968.216 с. 109.

Соссюр Ф. де Труды по языкознанию. М., 1977.695 с. 110.

Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992.132 с. 111.

Социально-лингвистические исследования. М., 1976.232 с. 112.

Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. 824 с. 113.

Суперанская A.B. Ударение в заимствованных словах в современном русском языке. М., 1968.261 с. 114.

Суперанская А.В. Журналистика и культура русской речи / PP. 1997. №6. С. 101-106. 115.

Торопцев И.С. Язык и речь. Воронеж, 1985.199 с. 116.

Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии / сост. В.А. Виноградова, В.П. Нерознака. М., 1987.560 с. 117.

Трубецкой Н.С. Основы фонологии: Пер. с нем. М., 2000.352 с. 118.

Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1983. 335 с. 119.

Хафьян Уанес Новые тенденции в развитии русской лексики / Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. СПб., 2003. С. 540-543. 120.

Хютль-Ворг Г. О западноевропейских элементах в русском литературном языке XVIII века // Новое в лингвистике. М., 1975. Вып. VII. С. 144—153. 121.

Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии. М., 1958.245 с. 122.

Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. М., 1987. Ч. I. 192 с. 123.

Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972. 368 с. 124.

Шапошников В.Н. Иностранные слова в современной российской жизни // Русская речь. 1997. № 3. С. 38—42. 125.

Шапошников В.Н. Иноязычная стихия современной русской речи. http://www.gramota.ru/ 126.

Шарифуллин Б .Я. «Своё» и «чужое» в русском экспрессивном фонде // Русская речь. 1997. № 5. С. 42-54. 127.

Шахрай О.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики / ВЯ. 1961. №2. С. 53-59. 128.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.428 с. 129.

Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. 335 с. 130.

Шумова Н.С. Новые англоязычные заимствования в сознании носителей русского языка / Слово и тексту. Актуальные проблемы социолингвистики. Тверь, 1994. С. 20-29. 131.

Экскурсы в историю русской лексики. М., 1978. 176 с. 132.

Юй Юнсинь, Ли Лихуэй. Заимствование из английского языка в русском языке конца XX века / Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. СПб., 2003. С. 557-558. 133.

Яковлев К.Ф. Как мы портим русский язык. М., 1976. 96 с. 134.

Язык и общество. Роль экстралингвистических факторов в развитии лексических подсистем: Межвузовский науч. сб. Саратов, 1989. Вып. 8. 136 с. 135.

Языковые процессы (по материалам социолингвистического обследования). Фрунзе, 1987. 96 с. 136.

Cargiie A., Giles Н., Ryan Е., Bradac J. Language attitudes as a social process: a conceptual model and new directions / Language and Communication. 14(3). 1994. P. 211-236. 137.

Crystal D. English as a Global Language. Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1997. 138.

Haugen E. The analysis of linguistic borrowing // Language. London, 1950. Vol. 26. N 2. P. 210-231. 139.

Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge, 1969. 689 p.

<< |
Источник: Бондарец О.Э.. Иноязычные заимствования в речи и в языке: лингвосоциологический аспект / под ред. Г. Г. Инфантовой. - Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та. - 144 с.. 2008

Еще по теме Библиографический список:

  1. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  2. Библиографический список
  3. Библиографический список 1.
  4. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 1.
  5. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 1.
  6. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  7. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 1.
  8. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 1.
  9. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  10. Библиографический список
  11. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  12. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  13. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  14. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  15. Библиографический список
  16. Библиографический список
  17. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК