<<

IV [ДУША]

182. Всякому божественному уму, допускающему причастность себе, причастны божественные души.

184. Всякая душа или божественна, или подвер- жена изменению из ума в не-ум, или занимает среднее между ними место, и хотя наделена умом, но ниже божественных душ. 185.

Все божественные души суть боги в качестве душ; а все души, причастные мыслительному уму, всегда суть спутники богов: все души, подверженные изменениям, суть временные спутники богов.

В самом дел^, если первые имеют божественный свет, озаряющий свыше, вторые же всегда мыслят, а третьи достигают этого совершенства [только] иногда, то первые существуют во множестве душ аналогично богам; вторые всегда связаны с богами, постоянно действуя сообразно с умом, и зависят от божественных душ, находясь с ними в таком же отношении, как мыслительное с божественным; третьи [лишь] иногда мыслят и следуют богам, не будучи в состоянии всегда одним и тем же образом быть причастны уму и соединяться с божественными душами, поскольку то, что [только] иногда причастно уму, никаким образом не может вечно соединяться с богами. 186.

Всякая душа есть бестелесная сущность и отделима от тела.

В самом деле, если она познает самое себя, а все познающее себя возвращается к самому себе, возвращающееся же к самому себе не есть ни тело (ибо никакое тело не может возвращаться к самому себе), ни неотделимо от тела (ибо и неотделимое от тела по своей природе не может возвращаться к самому себе, так как в этом случае оно отделилось бы от тела), то, следовательно, всякая душа не есть телесная сущность и не неотделима от тела. А то, что она познает самое себя, ясно. Ведь если она познает то, что выше ее, то тем более она по природе может познавать и самое себя, познавая себя на основе предшествующих ей нричин. 187.

Всякая душа непреходяща и неуничтожима. 188.

Всякая душа есть и жизнь, и живое.

В самом деле, в чем присутствует душа, то по необходимости живет. А то, что лишается души, тотчас же становится безжизненным... Душе причастно то, в чем она присутствует; и причастное душе называется одушевленным. Поэтому душа или дает жизнь одушевленному (или есть жизнь), или [есть] только живое, или и то и другое вместе — жизнь и живое. Но если бы она была только живым и уже не жизнью, то она состояла бы из жизни и не-жизни. Следовательно, она не познавала бы себя и не возвращалась бы к самой себе, поскольку познание есть жизнь. 189.

Всякая душа жива от самой себя. 190.

Всякая душа занимает среднее место между неделимым и тем, что делимо в телах. 191.

Всякая душа, допускающая причастность себе, имеет, с одной стороны, вечную сущность, а с другой — временную активность. 193.

Всякая душа получает существование непосредственно от ума.

В самом деле, если она имеет неизменную и вечную сущность, то она эманирует из неподвижной причины, так как все эманирующее от движущейся причины сущностно изменяется. 194.

Всякая душа имеет все формы, которые ум имеет первично.

В самом деле, если она эманирует из ума и ум дает ей существование, а ум, будучи неподвижным, самим своим бытием производит все, то и возникающей из него душе он должен давать сущностные соотношения всего находящегося в нем. 195.

Всякая душа есть все вещи: чувственные — в виде образца, умопостигаемые — в виде образа. 197.

Всякая душа есть сущность жизненная и познавательная, жизнь сущностная и познавательная и познание как сущность и жизнь, и в то же время заключает в себе все — сущностное, жизненное и познавательное, причем все — во всем и каждое — отдельно. 198.

Все, что причастно времени, но движется постоянно, измеряется кругооборотами... В самом деле, движение есть некое изменение из одного в другое. Сущее же ограничено множествами и величинами. А при таком ограничении нет перехода по бесконечной прямой и постоянно движущееся не может переходить, оставаясь в своих пределах.

200. Всякий кругооборот души измеряется временем; однако если кругооборот других душ, кроме пер- вичной], измеряется определенным временем, то кругооборот первичной души, измеряемой временем, измеряется всем временем. 201.

Все божественные души имеют троякую активность: одни — как души, другие — как восприяв- шие божественный ум и третьи — как зависимые от богов. При этом, с одной стороны, они осуществляют провидение для Вселенной как боги; с другой же — всё познают благодаря мыслительной жизни и, с третьей — движут тела благодаря своему самодвижному наличному бытию. 202.

Все души, которые суть спутники богов и всегда следуют за богами, более скудны, чем божественные души, но более обильны, чем частные. 203.

Из всего множества душ одни души божественны, будучи по потенции значительнее остальных и ограничены числом; души же, всегда следующие за ними, и по потенции, и по числу занимают средний разряд среди всех душ. Частные души в своей эманации по потенции более скудны, чем другие, но числом больше. 204.

Всякая божественная душа властвует над многими душами, всегда следующими богам, и над еще большим количеством душ, которые допускают этот разряд [только] иногда.

206. Всякая частная душа может снизойти в становление в беспредельное и подняться от становления к сущему. В самом деле, если она иногда следует богам, а иногда отпадает от возвышения к божеству и становится причастной уму и не-уму, то ясно, что она попеременно то находится в становлении, то пребывает среди богов. Действительно, пребывая беспредельное время среди богов, она в свою очередь не может оставаться все последующее время в телах, поскольку то, что не имеет временного начала, никогда не может иметь и конца, и не имеющее никакого конца по необходимости не имеет и никакого начала. Следовательно, остается [сказать], что каждая [душа] имеет кругообороты восхождения от становления и нисхождения в становление и что это не может прекратиться в течение [всего] беспредельного времени. Поэтому каждая частная душа может снизойти и подняться в беспредельное. И это претерпевание, происходящее со всеми душами, [никогда] не прекратится.

Носитель каждой частной души нисходит из-за присоединения [к ней] более материальных покровов и сдерживается [от распыления] душой через отнятие всего материального и восхождение к его собственной форме, аналогично [самой] душе, которая имеет [этот носитель].

Всякий носитель души сроден ей и всегда имеет ту же фигуру и величину; однако видим он большим или меньшим или различным по фигуре из-за прибавления или отнятия других тел.

Всякая частная душа, нисходя в становление, нисходит вся целиком, а не так, что часть ее пребывает вверху, а часть нисходит. I, 14. О десяти тропах

Обыкновенно, по преданию, идущему от более древних скептиков, тропов, путем которых происходит воздержание, насчитывается десять, и называются они одинаково рассуждениями (logoi) и местами (topoi). Они следующие: первый [основывается] на разнообразии живых существ, второй — на разнице между людьми, третий — на различном устройстве органов чувств (ton aistheterion), четвертый — на окружающих условиях (peristaseis), пятый —на положениях (theseis), промежутках (diastemata) и местностях (topoi), шестой— на примесях (tas epimixias), седьмой — на соотношениях величин (tas posotetas) и устройствах подлежащих предметов (sceyasias tOTn Ьуросеітепбп), восьмой— на относительности (аро toy pros ti), девятый — на постоянной или редкой встречаемости, десятый — на [различных] способах суждения, обычаях, законах, баснословных верованиях и догматических предположе-

<< |
Источник: В. В. Соколов и др. АНТОЛОГИЯ мировой философии. В 4-х томах. Том 1. М., «Мысль». (АН СССР. Ин-т философии. Философ, наследие).. 1969 {original}

Еще по теме IV [ДУША]:

  1. ДУША РОССИИ — НЕ БУРЖУАЗНАЯ ДУША
  2. Душа
  3. Природная душа
  4. ДУША И РАБОТА
  5. Душа и бог в системе метафизики Аристотеля.
  6. ГЛАВА I ДУША РАС
  7. И ДУША
  8. § 2. Имеет ли душа структуру?
  9. Освальд Шпенглер: религия - душа культуры
  10. §4. Душа как конкретное воплощение духа
  11. НАБЛЮДАЕМА ЛИ ДУША?