>>

ПРЕДИСЛОВИЕ

Не следует очень беспокоиться о том, что вас не поймут при изложении умозрений, касающихся таких острых вопросов, как вопрос о свободе и необходимости. И поэтому, хотя я и мог бы с основанием ожидать, чтобы сначала прочитали мою работу, прежде чем будут высказывать обо мне какое-либо суждение, я считаю уместным сделать следующие предварительные замечания. 1.

Во-первых, хотя я и отрицаю свободу в известном значении этого слова, я отстаиваю такую свободу, которая означает способность человека поступать так, как он желает или предпочитает. Такого понимания свободы придерживались Аристотель, Цицерон, Локк и ряд других древних и современных философов. И действительно, после тщательного изучения лучших авторов, которые трактовали о свободе, я могу утверждать, что как бы ни казались они противоречащими друг другу в своих словесных выражениях и сколько бы ни представлялись некоторые из них защитниками другого понятия свободы, однако в основе своей [их понятия] почти полностью согласуются с понятием, которое я защищаю; и если рассмотреть все, что они говорят, то окажется, что они основываются не на чем ином, как на этом понятии. 2.

Во-вторых, когда я обосновываю необходимость, я отстаиваю только то, что называют моральной необходимостью, которая означает, что человек, как раз умное и чувствующее существо, детерминирован своим разумом и чувствами. Но я отрицаю, что человек подчинен такой необходимости, которая имеет место в часовом механизме и тому подобных вещах, которые в силу отсутствия ощущения и ума подчинены абсолютной физической или механической необходимости. И здесь я также нахожусь в согласии почти со всеми величайшими защитниками свободы, которые или явно придерживались тезиса о моральной необходимости, или следовали тому, что под этими словами подразумевалось. 3.

В-третьих, я попытался показать, что понятия, которые я развиваю, столь последовательны, что служат единственным основанием морали и законов, вознаграждений и наказаний в обществе, и что представления, которые я опровергаю, гибельны. Я считал, что это необходимо было доказать при рассмотрении предмета, имеющего отношение к морали, ибо не может быть истинным что-либо такое, что подрывает мораль. Но все исследование следует считать порочным, если читатель найдет в нем какие-либо расхождения с нравственной истиной, которая столь же очевидна, как и всякая умозрительная истина, и которая гораздо более необходима для ясности духа читателя, чем истина во всех прочих науках. 4.

В-четвертых, я назвал свою работу «Философское исследование и т. д.», ибо я привожу обоснование своего взгляда только при помощи опыта и разума, опуская какие бы то ни было теологические доводы. При помощи этого метода я ограничил пределы исследования и надеюсь, что тем самым доставлю не ^меньшее удовлетворение, чем если бы я рассматривал вопрос также с теологической точки зрения, ибо все энтузиасты, конечно, полагают, что истинная теология совместима с разумом и опытом. 5. Наконец, если кто-нибудь спросит, какая польза от такого исследования, то я мог бы предложить им рассмотреть вопрос о полезности истины вообще и, во- вторых, о полезности истин, которых я придерживаюсь в целях установления законов и морали, вознаграждений и наказаний в обществе. Но я удовольствуюсь замечанием, что это исследование будет полезным всем, кто желает познать истину в той области, которую я рассматриваю, и кто считает исследование верным средством для достижения такого знания. Что же касается тех, кто не ставит никаких вопросов и ни о чем не размышляет, тех, кто размышляет, ничего не исследуя, или тех, кто читает книги только для того, чтобы утвердить себя в мыслях, которые они уже раньше откуда-то почерпнули, то для них — я согласен — моя книга не принесет пользы. Но думаю все же, что эти люди не помешают другим наслаждаться, следуя вкусу, который отличается от их собственного.

К Луцию

Я посылаю вам изложение своих мыслей о свободе и необходимости, о которых вы так часто пытались узнать от меня. И вот, изложив эти мысли, я отдаю их на ваше вдумчивое рассмотрение. Я был настолько краток, насколько это можно совместить с тем, чтобы быть понятым; и, зная вашу любовь к истине, я не говорю ни о чем, кроме того, что считаю истинным, и целиком высказываю истину относительно того, что, на мой взгляд, относится к предмету, говорю с той искренностью, с которой надлежит говорить с друзьями. Если вы полагаете, что я был весьма краток где- либо или упустил из виду какое-либо возражение, которое не пришло мне в голову, или которое, на ваш взгляд, необходимо рассмотреть, — то, пожалуйста, сообщите мне об этом, и я сделаю все возможное, чтобы удовлетворительно ответить на ваши замечания.

| >>
Источник: Мееровский Б.В.. Английские материалисты XVIII в/ ТО М 2. 1967

Еще по теме ПРЕДИСЛОВИЕ:

  1. ПРЕДИСЛОВИЕ
  2. ПРЕДИСЛОВИЕ К «ЛИРИЧЕСКИМ БАЛЛАДАМ»
  3. Предисловие
  4. Предисловие
  5. ПРЕДИСЛОВИЕ
  6. предисловие
  7. ПРЕДИСЛОВИЕ
  8. Предисловие
  9. ПРЕДИСЛОВИЕ
  10. ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
  11. ПРЕДИСЛОВИЕ К СОВЕТСКОМУ ИЗДАНИЮ
  12. Предисловие