Задать вопрос юристу

§ 2. Кодекс Наполеона и 1-я часть ст. 2279.

Кодекс Наполеона в своей первоначальной редакции дал нам следующие постановления, которые остаются в силе и поныне. Art. 2279. En fait de meubles, la possession vaut titre. Neaumoins celui qui a perdu ou auquel il a ete vole une chose, peut la revendiquer pen dant trois ana, a compter du jour de la perte on du vol, contre celui daiia les mains duquel il la trouve; sauf a celui-ci son recours contre celui duquel il la tient.
Art. 2280. Si le possesseur actuel de la cho-se volee on perdne 1'a achetee dans nne foire oa dans un marche, ou dans une vente publiqne, ou d'un marchand vendant des choses pareilles, le proprietaire orig'inairc ne peut se la faire rendre qu'en remboursant au possesseur le prix qu'e'lle hii a coutc. В этих двух статьях Кодекса Наполеона основным положением является 1-я часть ст. 2279: En fait de meubles, la possession vaut titre - По отношетю к движимостям владение равносильно титулу, — Формула краткая, но и в достаточной мере загадочная. Из истории, и именно из сочинения Bourjon’а, мы уже знаем, что означает эта формула. Теперь нам надо уяснить е значение другим путем, 1) Jobbe-Duval, loc. cit. Planiol, Traite, I, n. 1188. Baudry-Lacantiizerie, Precis, I), n. 1488. - 101 - догматическим: посредством анализа самого закона 1). Здесь мы видим следующее. Ст. 2279 дает правило (1-я часть) и исключение (2-я часть); правило темно, а исключение ясно; ясным исключением мы можем объяснить темное правило; исключение говорит: в случаях кражи и потери движимостей их можно виндицировать у всякого, у кого бы он ни находились; отсюда мы вправе заключить: помимо случаев кражи и потери виндикация движимостей не допускается, т. е. приобретатель делается их собственником 2). Точно такой же вывод вытекает еще и из ст. 1141, в которой общее правило ст. 2279-ой находит частное практическое применение 3). Именно, эта ст. 1141 говорить так: Si la chose qu'on s'est oblige de donner ou de livrer a deux peraonnes sacceasivement, eat purement mobiliere, celle des deux qui en a ete mise en possession reelle est preferee et en de-meure proprietaire, encore que son titre soit posterieur en date, pourvu toutefois que la pos-session soit de bonne foi. Здесь также дело идет о приобретении права собственности на движимую вещь, и решающим фактором является именно владение, так как из двух приобретателей от одного и того же отчуждателя делается и остается собственником тот, кто раньше получил вещь в свое владение (la possession vaut titre), хотя бы договор именно с этим приобретателем был заключен и позже, чем с другим. Эта статья имеет прямое и непосредственное отношение к нашей теме, так как и здесь имеет место пpиобpeтениe 1) На эти два пути указывает Baudry-Lacantlnerie, Precis, I, u. 1488. 2) Ibidem. 8) Bemmelen находит, что ст. 2279 уничтожила статью 1141. — Propriete mobiliere, p. 420 s. Но это мнение не находит себе признания в литературе. - 102 - права собственности от несобственника. В самом деле, тот приобретатель, который раньше заключил договор с отчуждателем, уже приобрел право собственности на данную вещь в силу ст. 1138 и 1583 К. Н.; следовательно, второй по времени заключения договора контрагент имел дело с несобственником и тем не менее он приобретает право собственности, а значит и устраняет первого по времени приобретателя, и все это — благодаря получению вещи во владение: 1а possession vaut titre '). Таким образом, возвращаясь к 1-ой ч. ст. 2279, мы получаем следующую норму: Посредством овладения движимой вещью приобретается право собственности на нее, хотя бы отчуждатель и не имел этого права2). Если для полноты изложения прибавить сюда допущение виндикации вещей украденных и утерянных (2-я ч. ст. 2279), то мы увидим, что результат догматического толкования вполне совпадает с тем, что нам дала история вопроса, а это совпадение служит вполне убедительным доказательством, что принятое нами толкование 1-ой части ст. 2279 правильно. Обыкновенно ст. 2279 относят только к вопросу о пpиoбретении права собственности; но под прикрытием ст. 2279 возможно, по господствующему мнению, приобретение и других вещных прав на движимости: закладного права и узуфрукта 3). Это основывается на двух соображениях: на од- 1) Carlin, Niemand kann..., S. 63, Anm. 221. 0. Mayer, Die dingl. Wirkung, S. 11 f. 2) Bufnoir, принимая во внимание и ст. 1141, так переводить 1 ч. ст. 2279: добросовестное владение телесной движимостью доста-точно для непосредственного приобретения права собственности. — Propriete et contrat, p. 343 s. 3) Plamol, Traite, I, n. 1645, Zacharin, Handbnch, I, § 122, Апш. 2. Folleville, Traite, D. 36. Ba^dry-Lacantmerie, Prescr., n. 868, 870. Aubry et Bau, Cours, II, § 183, р. 159. Guillouard, Prescr., II, n. 878; его же Nautissement, n. 42 sa. Ortlieb, Possession dea raeubles, p. 111. - 103 – ном положительном и на другом отрицательном. Положительное гласит: если дозволено большее, то тем самым дозволяется и меньшее (argum. a majore ad minus), т. е. если возможно приобретение права собственности, то тем более возможно приобретение прав меньших по своему содержанию, каковыми в данном случав являются закладное право и узуфрукт. С этим вполне гармонирует и соображение отрицательного характера: возможность приобретения закладного права и узуфрукта на основании ст. 2279 нельзя отрицать потому, что в этой статье не сказано: „la possession vaut titre de propriete", а сказано просто: „titre", — без всяких ограничений. Следовательно, указанному argumentum a majore ad minus никакой помехи нет. Принимая эту оговорку во внимание, мы тем не менее сохраним установленный нами текст формулы, не делая в ней соответственных изменении, так как наша тема также имеет прямым своим содержанием приобретение только права собственности. Теперь бегло обрисованная нами формула требует более подробного рассмотрения и изучения для раскрытия всей полноты ее содержания. В виду этого здесь возникает целый ряд вопросов. Прежде всего, — какое именно владение пригодно для применения ст. 2279 К. Н.? В какой обстановке должно стоять это владение: animus domini, отсутствие обязанности возвратить вещь, титул, добросовестность? Далее, — кто и против кого может ссылаться на описанное владение для применения ст. 2279? На какие именно движимые имущества распро- Bufnoir, Proprietd, р. 387. Mozirlon, Repetitions, III, p. 749. Demolombr, Cours, XXIV, Oblig., I, D. 485. Duranton, Сонгв, Х (Пар. изд. t. 18), n. 533. Iroplong, XIX, Nantissement, n. 72 ss. При этом Troplong и Guillouard указываютъ' на существование этого правила еще в 17 век. Есть и отступающая, мнения: Dalioz, t. 36, Prescr. civile, n. 275, Lyon-Caen, Traite, III, n. 290. Но об этом подробнъе в па-раграфй о дъествии ст. 2279. - 104 – страняется ст. 2279? Затем самый главный вопрос: каково действие описанного владения при указанных условиях: пpиобретение права собственности и других вещных прав? Наконец, для полного определения области действия ст. 2279, очень важным является вопрос о тех исключениях, которыя вводятся в разбираемую нами норму 2-ой частью ст. 2279 и 1-ой частью ст. 2280, а также 1-м пунктом ст. 2102 в связи со 2-ой частью ст. 2280 (последняя появилась только в 1892 г.). К рассмотрению и изучение этих отдъленых вопросов мы теперь и приступаем. При этом в последующем изложении мы будем исходить, как уже из бесспорного, из того значения 1 ч. ст. 2279, которое нами установлено выше: как результат двух совершенно различных приемов толкования, оно внолне пригодно в качестве основы для всех дальнейших выводов. § 3. Применение 1 ч. ст. 2279 К. Н. - а) Реальность владения. Итак, повторяем наш первый вопрос: какое именно владение пригодно для применения 1 ч. ст. 2279 К. Н.? Здесь прежде всего необходимо, чтоб владение было реальным '). (Прусский Landrecht не требовал этого). Ст. 1141 К. Н., основанная на ст. 2279, прямо говорит о possession reelle. Кроме этого прямого и несомненного указания со стороны 1) Laurent, Principes, XXXII, р. 576. Folleville, Traite, p. 53 ss. Gzilllouard, Prescr., II, D. 860. Bufnoir, op. cit., p. 365, 366. Baudry-Lacantinerie, Prescr., n. 849 и Precis, I, n. 1497. Larombiere, Oblig., I, sur 1'art. 1141, n. 8. Duranton, Corn's, t. VI (Пар. изд. т. X), n. 431. De-molombe, Cows, XXIV, Oblig., I, n. 474. Ortlieb, op. cit., p. 111. Trop-long, Prescr., IJ, n. 1062. Poincare, Du droit de snite, p. 116 ss. Crousel Sur une qnestion, p. 10—12. Virglle, Propriete mobiliere, p. 245, 249- 251. Bemmelen, Propriete mobiliere, p. 406, преддагает термин „ре-альное" владение заменить термином „материальное" владение.
Otto Mayer, Die dingl. Wirknng der ОЫ., S. 19. — 105 - закона, требование реальности владения гармонирует и с теми мотивами, которые лежать в основе ст. 2279. Об этих мотивах Bigot-Ргёатепки говорил в законодательном собрании приблизительно так: что касается виндикации движимостей, то в большинства случаев нет никакой возможности ни установить их тождество (что существенно необходимо для этого иска), ни уследить за их переходами из рук в руки, а потому следует, по его мнению, избегать бесчисленных процессов, которые своей ценностью в большинстве случаев превосходили бы ценность спорных имуществ '). Итак, если мы даже оставим в стороне вопрос о сравнительной ценности судопроизводства и спорных вещей 2), то все же перед нами останется весьма серьезное затруднение в виде невозможности уследить за переходами движимостей из собственности одного лица в собственность другого. Эта невозможность объясняется тем, что юридическая связь, юридическое подчинение движимостей собственнику не видимо, не заметно. Как же быть законодателю? — Наиболее целесообразно предоставить каждому приобретателю руководствоваться видимым подчинением вещи отчуждателю; а затем и у приобретателей защищать их видимое, заметное, реальное владение. Какое же именно владение можно назвать реальным, это в каждом данном случай quaestio facti, и здесь оценка всей обстановки дела должна быть предоставляема судье 3). Laurent говорит: „владелец претендует на право собственности; поэтому он должен иметь вещь под руками, чтоб быть в состоянии распоряжаться ею так, как это делает собственник 4). Следовательно, нет надобности, чтоб владение было j) Locre, La legislation, XVI, p. 586. fenet, Becneil, XV, p. 600. См. также Goldschmidt, Zeitschr. f. Н. В., VIII, S. 285. 2) Bemmelen, op. cit., p. 402, note 6, считает этот мотив не-удовлетворительным. 3) Folleville, Traite, p. 53. Poincare, Du droit de suite, p. 118,119. 4) Laurent, op. cit., XXXII, D. 555, - 106 - непременно материальным, физическим обладанием вещью в самом узком смысле этого слова; напр., не требуется держать вещь непременно в руке, в кармане, сидеть на ней и т. п. 1). Нужно однако, чтоб владение давало приобретателю полную возможность распоряжения вещью и устранения других, и с этой точки зрения владение не должно быть ни тайным, ни сомнительным или двусмысленным; оно должно быть яв-ным и иметь указанный определенный характер 2). А раз это так, то, следовательно, и передача вещи владельцу также не должна быть непременно физическим вручением вещи из рук в руки; пригодны и другие способы traditio, лишь бы только устанавливалось действительное и исключительное господство над вещью в виде собственности. Закон требует, говорит Duranton, реального владения, а не реальной передачи 3). Таким образом, кроме физической передачи вещи из рук в руки, в отдельных случаях, смотря по всей обстановки дела (но не всегда!), могут оказаться достаточными, напр., наложение меток и печатей, передача ключей от того помещения, где данная вещь хранится. Но уже ни в каком случае не может быть признано достаточным одно согланиение о переходи права собственности, — constitutum possessorium, — так как здесь вещь остается в сфере господ-ства отчуждателя, и здесь нет никаких внешних данных предполагать переход права собственности к приобретателю. Другое дело — traditio brevi manu: здесь вещь находится уже в руках приобретателя; следовательно, все нужные внешние данные уже имеются на лицо 4). 1) Dalioz, Jurisprudence generale, t. 36, Prescr. civile, n. 269. 2) GidUouard, Prescr., II, n. 868. Planiol, Traite, I, n. 1193. Troplong, Prescr., II, n. 1062. Baudry-Lacantinerle, Prescr., n. 849 и Precis, I, n, 1492. 3)' Duranton, Cows, VI (Пар. изд. X), n. 431. 1) Poincare, Du droit de saite, p. 121. ЛвтоЬпее, Ooars, XXIV^' Oblig., 1, D. 476-481. Larombiere, Oblig., I, sur 1'art. 1141, D. 8. Folle-ville, Traite, D. 40, 41. Bufnoir, Propriety et contrat, p. 365, 366, счита- - 107 - Из приведенных соображении вытекает, между прочим, что ст. 1606 К. Н, не применима к изучаемой нами области явлений, хотя она и определяет способы передачи движимостей 1); статья эта имеет совсем другие цели и задачи, а именно: она определяет что должно сделать лицо, обязанное к передаче вещи, для того, чтобы исполнить эту свою обязанность, — чтобы освободиться от нея. Мы же решаем другой вопрос - что должно сделать лицо для приобретения реального владения. Словом, ст. 1606 имеет в виду традента, а мы имеем в виду приобретателя 2). Указанныя правила передачи имеют в виду вещи простые. Спрашивается, как применять их к вещам сложным? Напр., продается хлеб на корню, лес на сруб, фрукты на деревьях. Достаточно ли здесь реально овладеть частью хлеба, леса, фруктов, чтоб приобрести право собственности на весь хлеб, лес, фрукты, или же необходимо овладение предметом целиком, во всей совокупности его частей? Demolombe высказывался в пользу первого мнения 3). Но Folleville и Guillouard более основательно утверждают, что, при овладении частью сложного предмета, только на эту часть и приобретается право собственности; для приобретения же всего предмета надо и овладеть всем предметом 4). Основывает ет передачу, ключей во всяком случай непригодной для ст. 2279, но это ptmeme шаблонно, а потому и не правильно. — Ср. Poincare, ор. cit., p. 118, 119. 1) Вот эта статья: „Передача движимых вещей соверииается: или передачею самих вещей; иди передачею ключей от строешй, в которых оне находятся; или же простым согланиением оторон, если передача не может быть соверииена во время самой продажи, или если покупщик уже имъл те вещи в своей власти по иному основанно". (Цитирую по изданию Ставского). 2} Folleville, Traite, n. 39, так формудирует это противопо-ложение: ст. 1606 имъет в виду контрагентов, а ст. 2279 и 1141 — третьих лиц. Так и Poincare, Da droit de suite, p. 118. 3} Demnlombe, Come, XXIV, Oblig., I, n. 483. - *) Folleuille, Traite, n. 45. Guillouard, Prescr., II, n. 862. - 108 – ся это утверждение на том, что закон требует реального владения, которое могло бы быть противопоставлено третьими лицам, а потому ст. 2279 К. Н. может распространяться только на те части сложного предмета, которые уже находятся в таком владении приобретателя, не больше. До сих пор, рассуждая о понятии рсального владения, мы оставались на почве гражданского права. Но так как наша тема касается главным образом торгового оборота, то нам необходимо обратить внимание и на особенности этой области. Именно, в торговом обороте, благодаря особенной быстроте его операций и благодаря тому, что там товары приобретаются не для потребления, а для дальнейшей перепродажи, — отчуждение и приобретение товаров совершается по большей части не посредством такой или иной передачи этих товаров in natura (далеко не всегда они находятся под руками), а посредством передачи особого рода документов, представляющих собой товары; сюда относятся коносаменты, накладные и т. п. — Code de Соmm., art. 92, al. 2. Спрашивается: если кто-либо приобретает от несобственника товар не в натуре, а по такого рода документу, то можно ли здесь видеть реальное владение товаром, необходимое для применения ст. 2279 К. Н.? Думаем, что нет'). Из представленных выше объяснений видно, что ст. 2279 именно не мирится ни с какой неопределенностью; статья эта превращает владение в право собственности только потому и только тогда, когда реальность этого владения для всех очевидна и не возбуждает сомнений. Что же касается коносаментов, накладных и т. н., то Boistel совершенно правильно говорит, что обладание ими далеко не дает третьим лицам такой спокойной уверенности, 1) Такого мнения держатся: Folleville, Traite, n. 43, Guillotiard,. Prescr., II, D. 861, Demolombe, Oours, XXIV, Oblig., I, n. 482, Larom-biere, Oblig., I, sur 1'art. 1141, n. 11. Наобирот Poincarv, Da droit de suite, p. 120, J21.. - 109 – как реальное владение самими вещами, ибо здесь всегда могут возникать сомнения: не подложны ли эти документы, действительны ли подписи на них, существуют ли в действительности те товары, на которые гласят эти документы, и т. д. 1). Возможно и нечто другое: по ошибке выдается два коносамента на один и тот же товар, и затем получатель продает товар по первому экземпляру одному лицу, а по второму экземпляру — другому лицу; если это другое лицо, кроме того, получит еще и товар in natura, то ему и придется, по ст. 1141 и 2279 К. Н., отдать предпочтение перед первым 2), т. е. якобы реальное владение этого последнего именно признать не реальным 3).
<< | >>
Источник: Трепицын И.Н. Приобретение движимостей в собственность от лиц, не имеющих права на их отчуждения. 1907

Еще по теме § 2. Кодекс Наполеона и 1-я часть ст. 2279.:

  1. Гражданский кодекс Царства Польского (Кодекс Наполеона) КНИГА ВТОРАЯ Об имуществах и о различных видоизменениях собственности (извлечение)
  2. Гражданский кодекс Наполеона 1804г. Содержание и значение акта.
  3. § 13. 1-ая часть ст. 2279 и „система соглашения".
  4. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБЩАЯ ЧАСТЬ
  5. § 9. Действие 1 части ст. 2279.
  6. § 6. Ответственность по ст. 132 Кодекса торгового мореплавания СССР и по ст. 78 Воздушного кодекса СССР
  7. РАЗДЕЛ II. ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС § 1. СОЗДАНИЕ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА 129. Составление, принятие, промульгация.
  8. 36. Ограничения применения ст. 2279, установленные в настоящее время: макроимущество и микроимущество.
  9. ЕЩЕ О НАПОЛЕОНЕ
  10. 35. Правило: «в отношении движимого имущества владение равнозначно правовому основанию» (ст. 2279 ГК).
  11. НАПОЛЕОН
  12. 15. ПОСТАНОВЛЕНИЕ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РФ от 11 марта 1998 г. № 8-П «ПО ДЕЛУ О ПРОВЕРКЕ КОНСТИТУЦИОННОСТИ СТАТЬИ 266 ТАМОЖЕННОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ЧАСТИ ВТОРОЙ СТАТЬИ 85 И СТАТЬИ 222 КОДЕКСА РСФСР ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ В СВЯЗИ С ЖАЛОБАМИ ГРАЖДАН М.М. ГАГЛОЕВОЙ И А.Б. ПЕСТРЯКОВА»
  13. Первые войны с Наполеоном
- Авторское право - Адвокатура России - Адвокатура Украины - Административное право России и зарубежных стран - Административное право Украины - Административный процесс - Арбитражный процесс - Бюджетная система - Вексельное право - Гражданский процесс - Гражданское право - Гражданское право России - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Исполнительное производство - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Лесное право - Международное право (шпаргалки) - Международное публичное право - Международное частное право - Нотариат - Оперативно-розыскная деятельность - Правовая охрана животного мира (контрольные) - Правоведение - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор в России - Прокурорский надзор в Украине - Семейное право - Судебная бухгалтерия Украины - Судебная психиатрия - Судебная экспертиза - Теория государства и права - Транспортное право - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право России - Уголовное право Украины - Уголовный процесс - Финансовое право - Хозяйственное право Украины - Экологическое право (курсовые) - Экологическое право (лекции) - Экономические преступления - Юридические лица -