<<
>>

Вариативность валентностной организации глагола в полуаналитических конструкциях типа to give a look

Изменение валентности глагола также можно наблюдать в полуаналитических конструкциях типа to give a look, to have a bite, to take a walk. Подобные конструкции широко распространены в английском языке, что обусловлено общей тенденцией английского языка к номинализации.

Что касается вопроса о статусе этих конструкций и их места в системе английского языка, то он продолжает оставаться дискуссионным. Предметом дискуссий является статус и функциональная нагрузка широкозначного глагола в их составе, и специфика семантического взаимодействия компонентов данных конструкций. Одни исследователи рассматривают их как фразеологические словосочетания (Амосова 1963: 117), другие - как аналитические глагольные лексемы (Шапошникова 2005), третьи - как полуаналитические формы глагола (Шаламов 1967: 1994.). Мы разделяем точку зрения исследователей, которые рассматривают данные образования как полуаналитические формы глагола, в которых существует распределение функций, характерное для аналитических форм глагола: широкозначный глагол берет на себя выражение грамматических глагольных значений, а отглагольное существительное называет действие, т.е. выражает лексическое значение. Их статус как полуаналитических обусловлен тем фактом, во- первых, что глаголы в их составе могут варьироваться, а во-вторых, далеко не каждое отглагольное существительное может употребляться в данной конструкции, это, собственно, и служит основными препятствиями для отнесения их к аналитическим формам глагола. Помимо этого, как отмечает Л.А. Козлова, «несмотря на то, что подобные образования отличаются значительной степенью фразеологической спаянности и специализацией функций компонентов, данные конструкции не обладают той степенью охвата, которая характерна для аналитических форм» (Козлова 1997: 112).

Стоит отметить, что, несмотря на синонимичность полуаналитической конструкции с глагольной лексемой, они не являются абсолютными синонимами, а потому они не являются абсолютно взаимозаменяемыми.

Как показала А. Вежбицкая в своей работе ‘Why Can You “Have a Drink” When You Can’t “Have an Eat”?’, подобные полуаналитические конструкции несут в себе особые прагматические коннотации, тонко передающие различия в концептуализации ситуации, как то, действия, описанные конструкцией, отличаются следующими характеристиками:

- нецеленаправленностью: have a read, have a walk, have a play, однако невозможно употребить в данных конструкциях элементы, в семантике которых присутствует цель действия: have a work*, have a walk to (a particular place)* post office, library, have a study*.

- краткостью, т.е. непродолжительностью по времени, подтверждением этому, является тот факт, что данные конструкции не могут включать в себя элемент, указывающий на то, что действие длилось во времени: have a lie-down, have a look, have a smoke; в то время как конструкции типа have a long lie-down*, have a long look*, have a long smoke* являются семантически неприемлемыми.

- добровольностью или положительным эффектом: one can give someone a kiss, but can never give someone a kill; have a lie-down but not have a kneel-down*.

- колоквиальностью, т.е. существительные, употребляющиеся в данных конструкциях, должны относиться к регистру разговорной речи (colloquial): have a watch but not have an observe*, have a think but can’t have a contemplate* (Wierzbicka 1982, 753-799).

Подобные конструкции состоят, как правило, из широкозначного глагола типа have, give, take и отглагольного существительного. Отглагольные существительные, входящие в данную конструкцию, образованы от глаголов разных ЛСГ, как отмечает в своем исследовании

М.А. Анохина, это могут быть глаголы движения (jump, go, shake), визуальной семантики (look, glance), ментального действия (survey, study), говорения (call, yell), мимических действий (smile, grin) (Анохина 2006: 34).

Несмотря на то, что это действие, по сути, выражено существительным, семантически такие словосочетания мыслятся как неделимые и синонимичные глаголу, т.е.

выражают определенное действие. Более того,

А. Вежбицкая определяет подобные конструкции моделью have a V-Inf (V-inf = N), акцентируя внимание на том факте, что фактически, несмотря на синтаксическую позицию и грамматический определитель, отглагольное существительное мыслится носителями языка как глагол. Таким образом, в подобных конструкциях семантика существительного, образованного от глагола, довлеет над семантикой глагола, и вследствие этого, вся конструкция приобретает валентность той глагольной лексемы, функциональным синонимом которой является (Фукс 2014: 160).

Приведем примеры:

133) He gave a look at her (Fowles, J. The Magus, 2001: 33).

В данном примере прослеживается влияние валентности глагола to look at на валентность глагола to give something to somebody или to give somebody something (to give her a look). Возможность употребления данной валентности свидетельствует о том, что семантически данная конструкция ближе к значению to look at.

134) I decided to make a start with a gallery (Women's Art. London: Women artists slide library, 1991[BYU-BNC, URL]).

В данном примере глагол to make употребляется в нетипичной для него валентностно-актантной структуре, так как семантика существительного, выражающего действие в данном предложении, довлеет над семантикой глагола и заставляет его подстраиваться под свое синтаксическое окружение.

Также в состав конструкции могут входить, помимо широкозначных глаголов, адвербиальные глаголы, которые добавляют в семантику конструкции разнообразную качественную характеристику действия. Обратимся к следующим примерам: существительные a look, a glance образовались от соответствующих глаголов визуального восприятия to look, to glance и т.д., которые употребляются в значении to employ one's sight, especially in a given direction or on a given object / to direct the gaze briefly с предлогами at\in\out (looking out the window; looked at the floor / glance at the menu; glanced in the rear view mirror). Данные существительные часто встречаются в полуаналитических конструкциях, в этом случае семантика существительного преобладает над семантикой глагола, существительное выражает само действие, в то время как адвербиальный глагол характеризует это действие:

135) I stole a look at Canchis as he gazed up at the picture

(Fowles J.

The Magus: 89).

136) She slid another look at me (Fowles J. The Magus: 234).

137) Pearce cast a look back at Gilbert and Frye, to make sure that they weren't listening (Laws, S. Darkfall, 1993 [BYU-BNC]).

138) I sneaked a look at his bald, saturnine profile

(Fowles J. The Magus: 181).

139) But I don't think Mr. Drennan...' he shot a quick glance in Malachi's direction (Hayden, T. The killing frost, 1991 [BYU-BNC]).

140) When she risked a glance at him his gaze held that patrician mockery

(Rosalie A. Calypso’s Island, 1993 [BYU-BNC]).

Данные примеры показывают, что глаголы to steal, to sneak, to cast, to shoot, to risk меняют свою валентность, уподобляясь валентности глагола to look, to glance, при этом эти глаголы характеризуются своеобразным смысловым синкретизмом. С одной стороны, они служат для образования полуаналитической конструкции, т.е. выполняют служебную функцию, а, с другой, они выражают качественную характеристику действия за счет присутствия в их семантике адвербиального компонента «образ действия».

Глагол не является абсолютно полнозначным, так как не выражает процесс или действие самостоятельно, а только в сочетании с существительным и особым управлением, но и не является вспомогательным, как в случае с аналитическими формами, так как несет дополнительное лексическое значение. Глаголы в таких словосочетаниях передают характер или признак действия, который выражен существительным. Например, to cast a look at, to steal a look at имеют значение to look quickly / secretly, таким образом, глаголы добавляют значение признака, характер действия: взглянул, бросил взгляд (как?) украдкой, то есть посмотрел быстро, не обращая особого внимания, не желая быть замеченным. Глаголы, которые в структуре своего значения имеют сему, характеризующую действие, употребляясь в полуаналитических конструкциях, позволяют передать тончайшие оттенки значения. Различные способы концептуализации действительности находят свое выражение на синтаксическом уровне, и валентность, в свою очередь, является показателем изменения семантики глагола и уподобления значению отглагольного существительного.

141) This Singaporean guy tried to steal a kiss in the lips from Dara

(http://hallyu8.com/topic/29763).

142) He dropped a kiss on her cheek

(Goodman, L. Gemini girl, 1992 [BYU-BNC]).

Подобные конструкции описывают обстоятельственные характеристики действия и обладают, по сравнению с соотносимыми с ними глагольными лексемами, более разнообразными сочетаемостными и экспрессивными возможностями за счет введения адвербиальных и атрибутивных элементов.

143) She gave a great, gummy grin at me which almost split her face in two

(Girling R. The best of Sunday Times travel, 1988 [BYU-BNC]).

Замена подобной конструкции на синонимичную ей глагольную лексему неизбежно приведет к значительным стилистическим потерям.

Именно поэтому данные конструкции с точки зрения семантики не являются абсолютными синонимами глагольной лексемы, в то время как с синтаксической точки зрения полностью уподобляются тому глаголу, частичным синонимом которому являются.

144) She grimaced a smile at each of them, and nodded hurriedly (Rogers, J. Her living image, 1990: 76).

145) Kandi took the time to flash a smile at Duroc (Yeovil, J. Krokodil tears, 1990 [BYU-BNC]).

В конструкциях to grimace / flash a smile at значение глагола подвергается меньшим изменениям, то есть не замещается полностью, значение существительного довлеет над значением глагола, о чем свидетельствует изменение валентности: to smile at somebody. Таким образом, глаголы с более узким значением, в семантике которых заложен характер действия, сочетаясь с отглагольным существительным, не теряют полностью своего значения, а участвуют в создании нового значения для более точного описания действия.

В основе комбинаторных потенций глагола с другими элементами синтаксической структуры лежат, как собственно определенные законы языка, так и природа явлений реальной действительности, и связь между этими явлениями, осмысленная человеческим сознанием. Как показал анализ функционирования полуаналитических конструкций, тончайшие изменения в восприятии и концептуализации ситуации отражаются в семантике и находят свою экспликацию в альтернативных языковых средствах, а валентная структура, будучи очень гибкой и чувствительной к любым изменениям, подстраивается под новые условия употребления глагола.

2.5.

<< | >>
Источник: Фукс Александра Игоревна. ВАРИАТИВНОСТЬ ВАЛЕНТНОСТНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ГЛАГОЛА И ФАКТОРЫ, ЕЁ ОБУСЛОВЛИВАЮЩИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА). 2015

Еще по теме Вариативность валентностной организации глагола в полуаналитических конструкциях типа to give a look:

  1. Вариативность валентностной организации глагола в полуаналитических конструкциях типа to give a look
  2. БИБЛИОГРАФИЯ