§ 23. Профессиональные трафаретные выражения

Штампованный характер придает тексту злоупотребление ведомственными трафаретными словосочетаниями и профес сионализмами: До прославленной рекордсменки Зойки Слива являлась лучшей коровой из всего массива скота по области; Они досрочно рассчитались с государством по поставке овощной продукции.
Применить слово рекордсменка, как показывает его состав, можно только к женщине. Слово массив ненужное. Вместо овощная продукция следовало написать просто овощи. После переделки получим: До рекордистки Зойки лучшей из коров области была Слива; Они досрочно закончили поставку государству овощей (досрочно сдали государству овощи). Профессионализмы легко превращаются в речевые штампы. Введение таких языковых гибридов в литературные тексты приводит к тому, что последние не воспринимаются читателем или воспринимаются с большим трудом. Между тем авторы и редакторы зачастую считают такие тексты образцовыми и тянутся к ним. Приведем несколько предложений из обычной журнальной статьи, имеющей заголовок «Резервы увеличения производства шерсти»: На данный момент уже проведена немалая работа по улучшению породистости овец. Это позволит намного увеличить выход товарной шерсти. Работа, проведенная в этом направлении, на сегодняшний день уже принесла ряд положительных результатов; Резко увеличилось воспроизводство овец на племя; Надо перейти на тонкорунное и полутонкорунное овцеводство... Текст этот можно переработать: Уже много сделано, чтобы улучшить породу овец и, следовательно, получить больше товарной шерсти; Значительно лучше отбирают овец на племя. Надо местных овец заменить тонкорунными и полутонкорунными.
<< | >>
Источник: Былинский К. И.. Литературное редактирование : учеб. пособие / К.И. Былинский, Д.Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М. : ФЛИНТА : Наука. — 400 с. - (Стилистическое наследие).. 2011

Еще по теме § 23. Профессиональные трафаретные выражения:

  1. § 28. Трафаретные образные средства
  2. Профессиональное образование и профессиональная подготовка в исправительных учреждениях
  3. ПРОГРАММА И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХГРУПП, ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОТБОРА И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕФОРМАЦИИ
  4. Опыт службы, профессиональный рост и профессиональная деформация
  5. Н. А. БАНЬКО. ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ КАК КОМПОНЕНТА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ МЕНЕЖДЖЕРОВ: Монография / ВолгГТУ. - Волгоград. - 75 с., 2004
  6. Глава 13 ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ТРУДА, ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ОСУЖДЕННЫХ К ЛИШЕНИЮ СВОБОДЫ
  7. Искусство как поэтическое выражение
  8. § 37. Крылатые слова и выражения
  9. ВЫРАЖЕНИЕ ВЕРЫ
  10. МЕТАФИЗИКА: НЕУДАЧНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ
  11. § 39. Заимствованные фразеологические выражения
  12. Приветствия и выражения благодарност
  13. § 40. Ошибки в употреблении фразеологических выражений
  14. ВЫРАЖЕНИЕ